Готовый перевод Magical Device Craftsman Dahlia Won’t Hang Her Head Down Anymore / Мастер магических устройств Далия больше не будет вешать нос: Глава 5. Взгляд на новый дом

Когда Далия спустилась на первый этаж Коммерческой гильдии, она увидела, что Марселла ждет ее. Он был с двумя мужчинами из Гильдии перевозчиков. Все трое носили ярко-зеленые повязки гильдии. Зеленая повязка означала то, что гильдия доставляла заказы "так же быстро, как ветер".

- Далия, ты закончила дела?

- Да, все уже закончено, так что я сейчас же отправлюсь туда.

- Тогда мы должны действовать немедленно.

Воспользовавшись большим экипажем, Далия быстро переехала в свой новый дом. Однако, даже если это и называлось экипажем, его тащил серый восьминогий конь Слейпнир. Похоже, что Гильдия перевозчиков использовала этого коня чаще, чем других, потому что он обладал огромной силой. Он был примерно в полтора раза больше обычных лошадей, но имел красивую морду и глубокие черные глаза. Далия подумала, что он выглядит мило. 

Через несколько минут езды показался новый дом. Тобиас твердо изложил свои требования относительно расположения дома, он должен был находиться между коммерческой гильдией и его старым домом, компанией Орландо. Он считал, что это облегчит транспортировку продуктов и проведение брифингов. Однако для Далии это уже не имело никакого значения.

В новом доме никого не было. Почувствовав облегчение, Далия начала осматривать мебель и элементы декора.

- Коробка в коридоре и коробка в мастерской - это те, что принесли в прошлый раз. Я еще не распаковала их, так что, пожалуйста, оставьте все как есть.

На прошлой недели Тобиас работал на месте Далии.

Когда она переехала в дом, Тобиас принес несколько относительно новых инструментов, но Далия взяла старые, так как они были ей привычней. Они уже были упакованы, поэтому их просто нужно было забрать обратно.

- Из мебели только шкаф и комод, верно?

- Да, я еще ничего не разбирала.

Шкаф и комод были подарком ее матери. Тем не менее, Далия плохо помнила свою маму, поэтому у нее создавалось впечатление, что эта мебель была важна для ее отца. Они стояли в комнате, предназначенной для Далии.

- Понял. Если они уже упакованы, мы доставим все как есть. Мы положим шкаф и комод в два слоя ткани.

Человек из гильдии перевозчиков начал готовить ткань по приказу Марселлы.

- Есть еще что-нибудь, что ты хочешь забрать?

- Кровать в спальне купила я, но в башне тоже есть кровать… не знаю, что с ней делать…

- Можно разобрать ее, а затем перенести, либо продать. Ты также можешь попросить Тобиаса выкупить ее.

Переговариваясь, Далия и Марселла направились к спальне. Далия купила большую двуспальную кровать для Тобиаса, но, оглядываясь назад, цена была вполне удовлетворительной.

Лампа на боковом столике кровати была новой моделью с регулируемой функцией освещения. Далия вошла в спальню, чтобы проверить, как она сделана.

- Ой…!

Сделав шаг, Далия немедленно вышла обратно и закрыла дверь, даже не взглянув на лампу. Постельное белье с рисунком цвета слоновой кости было в беспорядке, а подушки лежали на полу

- Далия, что случилось?

- Ну, там... - Сбивчиво ответила Далия Марселле, стоящему позади нее.

- Там кто-то есть?

- Нет, сейчас никого нет, но…

- Извини, не могла бы ты позволить мне проверить комнату? Вор мог войти и спрятаться или что-то в этом роде...

- Ах, верно…

Далия отпрыгнула от двери. Она не думала, что это работа вора, но слышала, что новые дома - это легкая добыча. В любом случае, проверка не повредит.

- Хм, ничего, если я не пойду?

- Да, я сам все проверю. В спальне есть вход в ванную комнату, верно?

- Д-да...

Марселла из Гильдии перевозчиков знал планировку множества разных домов. Он вычислил планировку комнаты даже без каких-либо объяснений.

Проверив, нет ли каких звуков, он схватил металлический прут и осторожно вошел в комнату.

-…Тобиас… Этот идиот… Иди и убейся…

Громкий голос Марселлы просочился сквозь щель под дверью, но Далия решила не обращать на это внимания.

 -...Там не было никаких воров. Это все просто парочка идиотов.

Казалось, что Марселла вычеркнул Тобиаса не только из списка друзей, но и из списка  "человеческих существ".

- Прошу прощения! Марселла, у тебя есть минутка?

- Да, я иду!

Человек, работавший в другом месте, позвал Марселлу, который только что вернулся из комнаты.

Казалось, что это был разговор для членов Гильдии перевозчиков, поэтому Далия с тупым выражением взглянула на коробку в коридоре.

Багажа оказалось меньше, чем ожидалось. Далия планировала перевезти свои вещи после того, как новый дом будет закончен, поэтому одежда и книги оставались там. Похоже, это было правильное решение.

- Ах, Далия, у тебя есть минутка?

Марселла вернулся в коридор, но на его лице застыло мрачное выражение. Его красно-коричневые глаза были затуманены.

- Что-то случилось?

- Тяжело говорить это, но… в шкафу есть женская одежда.

-…Она быстрая.

- Извини, но, пожалуйста, проверь эти вещи. Они не твои, не так ли?

- Да, они определенно не мои.

Палантин с узором из разноцветных цветов, бледно-желтое платье с пышными рукавами и пышное розовое платье со шнуровкой. Не говоря уже о дизайне, просто по размеру можно было сказать, что они не принадлежали Далии.

- Кроме того, кажется, это было в комоде.

Марселла указал на стол.

Там был косметичка, а поверх белого носового платка - серебряный кулон. На круглой верхней части кулона была выгравирована необычная эмблема.

Далия заметила это и нахмурила брови.

- Это, вероятно, дворянин. Кто-то выше виконта.

- Не барон?

- Здесь не так уж много баронов с гербом. Я слышал, что если бы кто-то получил герб, убив большого демонического монстра, они бы выгравировали его на нем.

Не дотрагиваясь до него напрямую, Далия перевернула кулон краем платка и посмотрела на его дно. Надпись истончилась и выцвела, так как кулон был старым, но она все еще читалась.

- Тарини… Да, это предмет твоей соперницы.

Женщину, о которой говорил Тобиас, звали Эмилия Тарини. Имя «Тарини» было довольно распространенным, поэтому Далии не пришло в голову, что это может быть именем знатной семьи.

- Эм, эта эмблема может принадлежать семье виконта Тарини. Они правят местностью вокруг четырех городов к югу от столицы. Там живет моя бабушка, так что я случайно узнал его.

При звуке этого единственного голоса лица всех присутствующих помрачнели. Женщина, которую Тобиас привел в дом, возможно, оставила кулон, чтобы сообщить им, что она связана с домом Тарини.

- Должен ли я поговорить с Тобиасом?

- Нет. Владелица этого кулона в настоящее время является частью компании Oрландо. Все уже кончено. Я не собираюсь связываться с ними.

- Хорошо. Понадобится немного денег, но было бы неплохо, чтобы нотариус зарегистрировал то, что ты забираешь домой. Если это касается дворян, лучше обезопасить себя. Я напишу накладную на вещи, которые мы унесли ранее.

- Спасибо. Я оставлю это на их усмотрение.

Расходы увеличатся, но другого способа избежать неприятностей не было.

- Должны ли мы вызвать нотариуса из Коммерческой гильдии? Или нотариус Гильдии перевозчиков будет лучше?

- Извините, не могли бы вы позвать нотариуса, который работает в Коммерческой гильдии? Если возможно, пожалуйста, спросите Доминика Кэмпбелла.

- Понял. Я сейчас же обращусь к нему.

Один мужчина выбежал на улицу, вызывая карету.

- Извините, что доставляю вам столько хлопот…

- Независимо от того, разлучаются ли влюбленные или семейные пары, всегда есть споры о мебели и тому подобное. Нотариуса часто вызывают, так что это не составит для нас никаких проблем.

- Это верно. Мисс Розетти, пожалуйста, не обращайте внимания на такие мелочи.

Далия восстановила самообладание благодаря явно внимательным мужчинам.

- Далия, если хочешь, мы можем записать услуги нотариуса на счет Тобиаса. - Предложил Марселла.

- Нет, я заплачу за него. Было бы проблематично, если бы Тобиас что-то сказал.

- Тогда я заплачу за него, чтобы отпраздновать твое избавление от необходимости быть женой этого идиота.

- Спасибо за поддержку. Слушай, почему бы тебе не пригласить Ирму вместе поужинать, когда мы вернемся в Башню? На этот раз я тоже могу нормально выпить.

- Да, пожалуйста, позволь нам присоединиться к тебе, приготовь хорошие напитки.

Пока Далия была с Тобиасом, она никогда не могла выпить больше одного стакана. Тобиасу не нравилось, когла Далия пила.

"Женщине должно быть стыдно краснеть после выпивки.” После того как Тобиас отчитал ее, где-то по ходу дела, Далия перестала пить. Тем не менее, у самого Тобиаса было много случаев, когда он слишком сильно напивался, и Марселла нес его домой. В будущем Далия сможет пить без всяких оговорок. Возможно, им даже будет приятно выпить втроем.

Пока Далия болтала, человек, который ушел раньше, вернулся с нотариусом Домиником.

- Извините, что беспокою вас снова, хотя мы недавно попросили вас об услугах, мистер Доминик.

- Не надо об этом, я сказал, что вы можете проконсультироваться со мной, когда захотите, не так ли? Не беспокойтесь.

Далия рассказала мягко улыбающемуся Доминику все, что касалось ее переезда домой, перечислила мебель и предметы, которые принадлежали ей, а также упомянула о тех, что она не знала. Далия хотела объяснить все быстро и как можно более отстраненно, но лица людей вокруг нее потемнели от сочувствия, когда она заговорила. Доминик подтвердил наличие мебели и багажа, не меняя выражения лица, и мгновенно оформил документы.

- Сколько это стоит? Мы заплатим сразу...

- У меня было немного свободного времени, так что достаточно трех серебряных на оформление документов.

- Спасибо вам.

Далия заплатила Доминику и снова начала готовиться к отъезду. Солнечный свет снаружи начал тускнеть, уже близился вечер.

В вагоне, предназначенном для перевозки, сзади было отделение для багажа, а спереди - немного места для людей. Погрузив багаж, все мужчины заняли свои места сзади. Поскольку это был час пик и для пешеходов, и для экипажей, понадобилось больше времени, чем когда они ехали к дому, так что коммерческая Гильдия появилась в поле зрения примерно через десять минут.

- Мне нужно забрать ключи от дома, так что я скоро вернусь.

- Может мне пойти с тобой?

- Вы двое, должно быть, устали. Я сам принесу ключи. - Доминик остановил Далию, когда она пыталась выйти перед домом.

- Ах, нет, я не могу просить вас об этом. Мистера Доминик, вы уже сделали так много…

- Если ты выйдешь сейчас, тебя может поймать кто-нибудь любопытный.

Конечно, Далия чувствовала, что знакомые будут тщательно допрашивать ее, как только она зайдет в гильдию. Она чувствовала себя такой уставшей, что очень хотела избежать этого, если это возможно.

-…Извините, тогда я попрошу вас сделать это.

- ...Да, я с радостью выполню вашу просьбу.

У Доминика было унылое выражение, когда он вручил ключ Далии, а затем повернулся к ней.

- Леди Далия, с моей стороны может быть неблагоразумно говорить это, но я чувствую, что это хороший шанс, так что я скажу. Я прошу вас, живите счастливой жизнью и далее.

- …Большое спасибо. - С благодарностью ответила Далия и наконец попрощалась с ним.

http://tl.rulate.ru/book/33462/740948

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо!
Развернуть
#
Это я слишком глупа, или отсутствие сна в течении 2-х дней сказывается, но я вообще не понимаю что происходит...
Развернуть
#
Вам нужно хорошечно отдохнуть, и ещё раз перечитать!!🛀🛌
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь