Готовый перевод Magical Device Craftsman Dahlia Won’t Hang Her Head Down Anymore / Мастер магических устройств Далия больше не будет вешать нос: Глава 84. Чашки для саке

В поисках лавок, продающих стеклянные и глиняные изделия, Далия и Волк прошли по улице торгового района.

В каждом магазине было много красивых вещей, но они пока не могли найти нужного.

То, что они хотели - это чашки, которые подойдут для саке, которые больше, чем очоко, гуиноми.

Даже когда Далия взяла одну чашечку, которая показалась ей красивой, она была в растерянности, так как это все еще выглядело неправильно.

Улица торгового района очень длинная, но по мере того, как они заходили дальше, толпа постепенно редела.

Кроме магазинов, в этом районе находились склады и офисные здания. Казалось, что они скоро достигнут конца торгового района, поскольку приближались к дороге, которая ведет к гавани.

- Это место должно специализироваться на восточных товарах.

Перед ними возник маленький старый деревянный магазинчик с черной вывеской на стене.

Раздвижная дверь на входе была открыта, но на витрине не оказалось ни баннеров, ни каких-либо товаров.

- Похоже, нам нужно заглянуть внутрь. Давай попробуем войти.

Волк двинулся первым, они прошли по тускло освещенному коридору и увидели комнату, из которой сочился мягкий свет.

Тонкая белая ткань свисала перед окном, чтобы приглушить сильный дневной свет.

Внутри дул легкий ветерок, и здесь было довольно прохладно. Возможно, владелец использует ледяные магические камни и вентилятор воздушного охлаждения вместе.

В комнате обнаружилось не так уж много товаров, но на черной полке выстроились в ряд токкури (бутылки саке), а также чашки гуиноми и очоко.

- Добро пожаловать.

Старик, вероятно, являющийся хозяином, сидел, скрестив ноги, на ковре в деревянной внутренней комнате. Он был одет в свободный темно-синий халат, который редко можно увидеть в этой стране.

Его волосы и борода оказались совершенно белыми, так что он, вероятно, был очень стар. Черные глаза сонно смотрели на посетителей.

- Здравствуйте.

- У меня дома есть только чашки для Азумского саке. Вам не нужно ничего покупать, просто не торопитесь. - Улыбнулся он в ответ на сдержанное приветствие от этих двоих.

Хозяин продолжал разговаривать с ними, не вставая.

- Попробуй выбрать те, которые вам нравятся. В конце концов, вы не можете почувствовать, не осмотрев все.

- Спасибо, мы так и сделаем. - Ответил Волк.

Слегка поклонившись, он подошел к полке. Далия последовала его примеру.

Здесь было не так много ярких или необычных вещей, но многие казались симпатичными и простыми в использовании.

Далия взяла несколько чашек, но все они хорошо лежали в руке.

Возможно из-за жары, но в эти дни она больше склонялась к стеклянной посуде.

Больше всего ее заинтересовали чашки из прозрачного стекла с несколькими красными линиями и почти такие же, но с синей линией.

Когда она подняла ее, то почувствовала, что чашка довольно толстая и подходит к ее пальцам. Волк, который просматривал товары рядом с ней, также поднял похожую чашку.

- А вот эта очень красивая. Она дает мне ощущение уюта, когда я держу ее.

- Мне тоже нравятся эти. Может, возьмем их? Нам нужна еще бутылка?

- Хм, я все-таки много пью.

- Если вы много пьете, то я рекомендую катакути.

Не успели они опомниться, как хозяин уже оказался по диагонали позади Волка.

- Это катакути, да?

Следуя указательному пальцу хозяина, они нашли большую стеклянную чашу.

Что отличало ее от других чашек, так это то, что на ее краю имелся носик, а та часть, за которую вы обычно держите чашку, была слегка искривлена.

Толстая стеклянная чаша также имела непрозрачные линии, нарисованные на ней, и образующие красивый узор.

С ее умеренно большим размером, она должна вмещать около полутора чашек саке.

Темп выпивки у Волка довольно быстрый.

Токкури, конечно, тоже подойдет для него, но с катакути он сможет насладиться ароматом саке, пока пьет.

Нет никакого установленного правила о том, как пить саке, поэтому вы можете вылить его прямо из бутылки в гуиноми или выпить его из большой обычной чашки.

Тем не менее, чашка катакути перед ними выглядела очень мило и имела приятную форму.

К счастью, даже если она купит все три варианта, это все равно будет дешевле, чем бюджет, который она установила.

Когда Далия решила попросить у хозяина завернуть выбранные предметы, Волк направился к краю полки.

- Значит, есть еще и металлические.

- Они сделаны из жести?

На краю полки был выставлен красивый серебристый набор.

Маленькие серебряные чашечки походили на серебряные луны.

- Я иногда видел бокалы, сделанные из серебра, но для них использовали олово?

- Я слышала, что вкус станет мягче с жестяным стаканом, но я никогда не использовала их раньше.

Впервые в этом мире она увидела жестяные гуиноми.

В своей прошлой жизни она часто видела, как ее родители использовали их.

Ее отец использовал их для японского саке или виски, а мать предпочитала легкую выпивку, поэтому она часто брала их, чтобы выпить разбавленное сливовое вино.

- Я рекомендую использовать эти жестяные изделия для канзаке (горячего саке).

- Канзаке? - Переспросил Волк.

- Правильно пить горячее и теплое Азумское саке. - Пояснила ему Далия.

- О, у вас отличный вкус, юная мисс. Жестяные изделия также хороши для подогрева напитков с помощью горячей воды. В это время года выпить немного холодного саке, положив лед под чашу, тоже здорово. Если это местный алкоголь, то я рекомендую вам попробовать их с бренди.

Владелец степенно объяснял все тонкости, иногда двигая своими морщинистыми руками.

- Но, видите ли, олово мягкое, поэтому вы должны быть осторожны, чтобы не использовать слишком много силы при обращении с ним. Кроме того, вы не должны пытаться заморозить его или налить в него что-то слишком горячее. Это все равно что ласкать своего любовника. Вы должны быть нежными.

-  ... это кажется довольно сложным, не так ли?

- Именно поэтому наши напитки так восхитительны. Подождите здесь, ладно?

Вскоре старик, исчезнувший в задней двери, вернулся со стеклянной бутылкой саке.

Он протянул им по жестяной чашечке гуиноми и медленно налил туда чистое саке.

Звук саке, наливаемого из стеклянной бутылки, показался Далии ужасно ностальгическим.

- Большое вам спасибо... это саке очень прозрачное.

- Люди из восточной страны называют его "Сэйсю" (изысканное саке). В этом году я наконец-то получил его в свои руки. Здесь продается всего несколько штук, но я хочу дать им рекламу, так как они пришли с моей родины.

Владелец магазина, кажется, родился в восточной стране.

Неповторимый аромат саке повис в воздухе, и его холод ощущался через гуиноми.

- А теперь сначала сделайте глоток. Но ты, брат, не торопись, распробуй его вкус.

- Я должен сделать глоток и подождать?

- Совершенно верно. Мужчинам приходится спокойно ждать, пока женщины сделают правильный выбор. В конце концов, они должны подбирать одежду и макияж.

Волк улыбнулся серьезному тону хозяина.

Тем не менее, они оба послушно сделали глоток и медленно распробовали его.

У этого саке довольно жгучий и чистый вкус, который сразу чувствуется на языке.

После того, как Далия проглотила его, он на мгновение оставил легкую горечь, и она почувствовала тепло, когда саке скользнуло вниз по ее горлу.

"Это, конечно, вкусно, но те, кто не очень хорошо справляется с крепким алкоголем, возможно, не смогут насладиться этим." - Подумала она.

- Мне кажется, что это очень вкусно…

- Точно. Если вы подождете еще немного, вкус изменится, вот увидите. Ах, женщина не должна этого делать. Вот, попробуйте, юная мисс.

- Спасибо. Это что, леденец?

- Да, это сладость, сделанная из сахара. Это слишком сладко для меня, но я не могу выбросить их, потому что это любимая еда моей жены. Ты тоже хочешь, брат?

- Нет, я плохо разбираюсь в сладостях.

Волк, кажется, представил себе этот вкус, просто глядя на белый сахарный леденец.

Далия медленно поднесла конфеты ко рту.

Цвет был посностью белый с легким блеском, но вкус и текстура почти точно такие же, как у японских сахарных леденцов.

После дегустации саке эти конфеты показались еще более сладкими, чем обычно.

- Ладно, самое время. Попробуй его выпить.

Когда она снова прикоснулась губами к жестяномй гуиноми, сама чашка показалась ей еще холоднее, чем прежде.

Жгучая пряность не изменилась, но вкус ощущался совсем иначе.

Саке стало немного мягче и прошло через ее горло, оставив после себя освежающий вкус без какой-либо горечи.

- На вкус оно не сладкое, но кажется немного мягче, чем раньше.

- Может быть, из-за чашек ... хотя это то же самое саке, оно показалось мне более вкусным.

Уголки рта Волка приподнялись, когда он уставился на серебристую гуиноими.

Похоже, ему это понравилось.

- Если ты думаешь, что это восхитительно, то я думаю, что тебе нужны эти чашки, брат.

Однако жестяные изделия стоили немного дороже.

Почти вдвое дороже двух бокалов гуиноми и катакути вместе взятых.

- Если вы купите эти жестяные изделия, то я дам вам 30-процентную скидку. Брат, а ты не вложишь немного денег, чтобы выпить чего-нибудь горячего со своей сестренкой?

- Я возьму их!

- Волк!

Она невольно выкрикнула его имя, когда он сразу же согласился купить оловянные чашки.

- О, простите. Так что вы двое - пара, да?

- Нет, мы не вместе.

- Простите. Похоже, с возрастом я совершаю все больше ошибок. Но чем больше времени люди проводят друг с другом, тем они более дружны. От друзей к любовникам и к паре……

Старик сузил глаза и улыбнулся, разливая остатки вина по чашкам.

- Знаете, вы двое очень подходите друг другу.

http://tl.rulate.ru/book/33462/1208875

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо большое за перевод)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь