Готовый перевод Druidification / Друидизация: Глава 101

Лапы варгов шлепали по мостовой, когда они бежали по улице. Однако, даже если внимательно прислушаться, этот звук был едва слышен по сравнению с Громовым звуком бегущей орды зомби. В то время как расстояние между ними увеличивалось, нежить не замедлялась и не отклонялась, преследуя группу перед ними. Когда Нат оглянулась с вершины Луны, она увидела момент, когда Орда достигла узкого однополосного моста, перекинутого через реку. Вместо того чтобы направиться в точку пересечения, они продолжали беззастенчиво кружить вокруг нее. И хотя Нат не мог точно разглядеть, как именно, они поднялись и перевалили через берег с этой стороны. Вода, как оказалось, не была каким-то эффективным сдерживающим фактором, чтобы держать их подальше, и это была гонка со временем. Сол уже неровно дышал на бегу, изнемогая от всего того бега, который он уже проделал за этот день. Но каждую секунду они двигались в десять раз быстрее преследующей их орды. Все, что им нужно было сделать, - это вырваться и остаться незамеченными, и тогда они будут в безопасности.

 

Повернув за угол, они увидели, что линия их видимости с зомби нарушилась. Однако никто из них не праздновал, так как звук их шагов все еще звучал снаружи. Даже с нарушенной прямой видимости зомби продолжали преследовать их. Шеннон и Натали быстро напрягли свои мозги, пытаясь найти выход из этой ситуации. Когда они проезжали мимо жилого комплекса, стоявшего у дороги, Шеннон позвала Нат. Следуя за своей парой, Луна побежала за ними в дальний конец комплекса. Когда его привели туда, Нат разгадал дерзкий план Шеннон. Это было крайне рискованно, но сейчас, возможно, это единственный выход. Сол выглядела так, словно вот-вот рухнет на землю, а Луна все еще работала над тем, чтобы отучить своих щенков от молока, из-за чего она была крайне истощена. Видя, что оба варга находятся на последнем издыхании, Нат приказала им вернуться в Мир Душ и решил рискнуть всем ради этой идеи.

 

Как это было принято в городах, здесь была полностью огороженная территория для размещения мусорных баков. Это было сделано главным образом для того, чтобы держать животных подальше, сохраняя при этом хороший внешний вид местности. Теперь же его собирались использовать как тайник на крайний случай. Когда шум толпы приблизился, обе женщины вошли в дом и закрыли за собой ворота. Вместе они присели за мусорным баком и стали ждать. Они едва дышали, боясь предупредить монстров о своем местонахождении. Шли минуты, звук становился все громче и громче, а секунды, казалось, тянулись все медленнее. Шеннон протянула руку и заключила Натали в объятия, дрожа, как лист на ветру. Хотя Натали и была удивлена этим жестом, она ответила на него так резко, как только могла. Прямо сейчас она была якорем Шеннон, ее безопасностью. Хотя больше она ничего не могла сделать, Натали сделала все возможное, чтобы передать чувство спокойствия и безопасности своему перепуганному партнеру.

 

А потом Орда наткнулась на их маленькую нору, где они прятались. Когда звук бегущих трупов, казалось, раздался вокруг них, они оба подпрыгнули от испуга, когда первый из них врезался в ворота. По теням, которые показывало Восточное солнце, они могли видеть, как зомби встает и движется вокруг закрытой коробки. В течение нескольких минут звуки тысяч тел, бегущих мимо их укрытия, продолжали звучать как непрерывный грохот, с редким треском зомби, Бегущего либо в ворота, либо в боковую часть коробки. Натали быстро привыкла к звуку и внезапному удару, но Шеннон подпрыгивала с каждым ударом, боясь, что этот удар прорвется. Наконец, после того, как более дюжины зомби врезались в ворота и еще больше в кирпичные стены коробки, звук атакующей орды нежити начал затихать и исчезать на севере.

 

Когда последние звуки бега пронеслись мимо них, раздался грохот зомби, врезающегося в ворота, в сочетании со звуками ломающегося дерева. Прямо с другой стороны мусорного бака послышались звуки, издаваемые зомби. Шеннон и Натали медленно встали и обошли свое укрытие с обеих сторон. Когда они это сделали, то увидели, что зомби прорвался через ворота, но при этом сломал себе ноги. Его голени были разорваны в клочья, как от дерева, так и от сломанной кости, простреливающей кожу. Он застонал, когда попытался встать на ноги, каждый раз спотыкаясь из-за отсутствия поддержки, которую давали его ноги. Заметив этих двоих, он открыл рот, чтобы закричать, чтобы предупредить своих собратьев-зомби об их местонахождении, но был резко остановлен ударом топора по черепу. Пожарный топор Шеннон легко вошел в череп трупа, разбрызгивая немного серого вещества и черепной жидкости на бетон и мусорный бак.

 

Шеннон держалась за топор, который она воткнула в разлагающийся череп зомби, ожидая крика одного из зомби, которого они только что избежали. Когда не было слышно никаких звуков, кроме их дыхания, она и Натали испустили долгий вздох облегчения. Зомби, по-видимому, разозлились, когда один из их зомби был убит, но только если они были свидетелями убийства. Вытащив топор из уже исчезнувшего трупа, они осторожно выглянули из разбитых ворот, чтобы убедиться, что берег чист. Когда ни один из них не увидел больше никаких монстров, они покинули вольер. Они медленно вышли обратно на дорогу. Выйдя, они увидели, что зомби перестали выбегать на открытую равнину и начали бродить к северу от города. Видя, что путь им преградили, и не желая снова убегать, они вдвоем двинулись через канаву вниз по Лонгвью-Трейл, в надежде обойти Рой зомби.

http://tl.rulate.ru/book/33428/809468

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь