Готовый перевод Druidification / Друидизация: Глава 25

Вгрызаясь в бифштексы, Натали невольно застонала от того, как вкусно они пахли у нее во рту. Оно было простым и едва приправленным, но так хорошо играло с мясом, что на вкус казалось изысканным. Не прошло и минуты, как она покончила со своей тарелкой и уже просила Волков прислать ей еще одну. На этот раз она заставила их также отправить несколько булочек. Через несколько секунд они были уже снаружи, а волки продолжали есть внутри ландшафта души. Они даже не взглянули на груды печеной муки, так как мясо перед ними было настолько соблазнительным, что почти полностью завладело их вниманием. Покачав головой от ярости, с которой волки рвали приготовленные ею бифштексы, Натали продолжила копаться в них, теперь используя булочки, чтобы впитать сок из мяса. Аромат, несущий шарики теста, был идеальной пушистостью, чтобы идти с соками из лося.

Покончив с едой, Нат быстро вымыла все инструменты, Прежде чем убрать их в сумку. Откинувшись назад, она просто лежала у огня и наслаждалась видом звезд. Поскольку огонь был единственным источником света в округе, небо было освещено завесой звездного света, выглядевшей так, как будто в небо только что бросили блеск. Вид был настолько завораживающим, что Натали не заметила, как погас огонь. После того, как сломал зевоту из нее, она, наконец, встал и осмотрелся. Заметив, что огонь уже погас, она быстро затолкала немного грязи поверх углей, прежде чем вернуться в палатку. Улегшись, Нат устроился поудобнее рядом с Кали, пока остальные волки не решили присоединиться к ним. Когда все остальные устроились поудобнее, Нат закрыла глаза и задремала.

Когда она снова открыла глаза, то увидела только дорогу, по которой бежала раньше. Оглядевшись, она не увидела никого и ничего. Она обошла вокруг дороги, крикнув, нет ли там кого-нибудь. Здесь не было никаких следов, никаких следов волка, гоблина или кого-то еще, кто проходил через этот район. Пока она шла, она поняла, что лес на обочине, казалось, почти повторяется. Конечно, все леса выглядели одинаково на обочине дороги, но они не могли все выглядеть так же. Свернув с дороги, она направилась в лес. Она медленно шла через лес, оглядываясь по сторонам и отмечая, как жутко пусто он выглядит, словно лишен жизни.

Выйдя из-за дерева, она обнаружила, что смотрит на равнину. Или, по крайней мере, то, что Натали приняла за равнину. По земле, насколько хватало глаз, бродили гоблины. Некоторые воюют, некоторые смеются, некоторые едят. Когда она увидела Орду, все еще пораженная их огромным количеством, раздался пронзительный крик. Взглянув на его источник, она увидела гоблина, указывающего прямо на нее. Он начал кричать, дико жестикулируя в ее сторону. Один за другим гоблины в поле начали присоединяться к визжащему дозорному. Увидев, что все гоблины кричат и показывают на нее, Натали обернулась и побежала. Когда она начала продвигаться к линии деревьев, она слышала так же много, как и чувствовала, что гоблины гонятся за ней. Звуки их шагов звучали как раскаты грома, но никогда не прекращались. Сама земля содрогалась от силы их численности. Чем больше она слышала и чувствовала, тем отчаяннее Натали бежала прочь от орды монстров.

- Кали! Брайден! Тень! Майя! Кто угодно! Пожалуйста, помогите мне! - Она кричала, пока бежала. Она чувствовала, что гоблины приближаются с каждой секундой. Увы, сколько бы она ни кричала, ни один человек, ни один волк не пришли ей на помощь. Не глядя под ноги, Нат споткнулась о торчащий из земли корень и упала на дерево. Подняв голову, она увидела, что гоблины приближаются к ней. В панике она повернулась и попыталась быстро вскарабкаться на дерево. Не успела она оторваться и на метр от Земли, как почувствовала, как чья-то когтистая рука обхватила ее лодыжку. Вцепившись в дерево изо всех сил, она изо всех сил старалась держаться за него. Единственное, что удерживало ее от нападения отвратительных гоблинов внизу. Время шло, и все больше рук обвивали ее лодыжки. Довольно скоро ее втянули в Орду.

Проснувшись, Натали начала задыхаться. Она в панике огляделась вокруг, прежде чем поняла, что все еще находится в палатке. Никаких гоблинов, только она, ее постель и палатка. Это, и волки теперь с тревогой смотрели на нее. Они сказали, что заметили, но все взрослые волки подталкивали к ней чувство беспокойства. Щенки уткнулись в нее носом и только толкали вперед счастливые, успокоенные чувства и мысли. Ей потребовалось несколько минут, чтобы успокоиться. "Это был всего лишь ночной кошмар. Я не одинока. Все эти замечательные члены семьи здесь, со мной. Они помогут мне отбиться от любого, кто причинит вред кому-либо из нас". - Она повторила это про себя три раза, прежде чем снова лечь в постель. Наконец ее дыхание замедлилось.

Пока она лежала, Кали подошла к ней и лизнула в лицо. Легкая улыбка появилась на ее лице, когда это произошло. Когда все волки увидели это, они обменялись понимающей улыбкой. Не успела она опомниться, как все волки уже облизывали ее с головы до ног. Скоординированная атака языков легко пробила ее защиту, и Натали покатывалась со смеху от того, насколько щекотливыми были их языки. Она каталась не для того, чтобы разубедить их, и они продолжали кататься еще минут пять, прежде чем Натали крикнула им, чтобы они остановились и что с ней все в порядке. Удовлетворенные, волки снова заняли свои позиции и уснули. На этот раз они расположились еще ближе к Натали. Посмотрев на голову Кали, лежащую рядом с ее головой, она протянула руку и почесала за ушами волчицы, прежде чем снова погрузиться в сон.

http://tl.rulate.ru/book/33428/734742

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за труд
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь