Готовый перевод The Proud Sweet Wife: President Gu, Please Lend me a Kiss / Гордая милая жена: Президент Гу, пожалуйста, одолжите мне поцелуй.: Глава 42 Небольшой Пример Для Избежания Будущих Проблем

 

Бай Вэйцзинь пришло в голову, что она намеревалась поговорить с ним о своем вчерашнем плане, хотя и была прервана его поддразниванием.

 

По сравнению с этим делом их личные дела не имели большого значения. Бай Вэйцзинь решила оставить в стороне эти иллюзорные чувства и погрузиться в работу.

 

После легкого завтрака они вместе вышли на улицу.

 

Бай Вэйцзинь была не из тех, кто заходит в тупик. Она пришла вчера вечером, и Гу Йезе, казалось, забыл об этом, как будто ничего и не было.

 

Поэтому у нее не должно быть никаких дурных предчувствий. Сейчас было нечто более важное.

 

Водитель припарковал машину на парковке группы Гу.

 

У Бай Вэйцзинь была назначена встреча с боссом Чэнфэн в два часа дня, поэтому она отправилась в свой офис первой, когда они с Гу Йезе расстались.

 

Было еще довольно рано, и в кабинете находилось всего несколько человек. Они удивленно посмотрели на нее и через некоторое время вспомнили, что процедура передачи была проведена еще вчера.

 

Они встали, и наступил неловкий момент, когда они не знали, как к ней обращаться.

 

Госпожа Гу или директор Бай?

 

В это время девушка, похожая на студентку колледжа, бросилась к Бай Вэйцзинь:

 

– Доброе утро, директор Бай.”

 

Бай Вэйцзинь смерила девушку взглядом. Просто одетая, она заплетала волосы в косы, а когда улыбалась, на щеках у нее появлялись две ямочки. Ее появление произвело хорошее впечатление на Бай Вэйцзинь.

 

– Привет. С улыбкой ответила Бай Вэйцзинь.

 

– Я Чжан Ланьсинь, бывший помощник директора Ван и отныне ваш помощник. Не стесняйтесь сказать мне, если вам понадобится помощь. На ее губах играла широкая улыбка.

 

Остальные бросились здороваться

 

– Директор Бай."

 

Поздоровавшись со всеми присутствующими, Бай Вэйцзинь вошла в кабинет директора, который Гу Йезе вчера попросил людей привести в порядок.

 

Чтобы облегчить работу, директор Ван однажды перенесла бюро во внешнюю комнату. Вчера Гу Йезе позволил кому-то переоборудовать внутреннюю комнату, где Бай Вэйцзинь могла заниматься официальными делами.

 

Кабинет был среднего размера, и специально спроектированная застекленная дверь отделяла внутреннюю комнату от внешней. Люди внутри могли ясно видеть то, что происходило снаружи через дверь, в то время как то, что происходило во внутренней комнате, было совершенно невидимым.

 

Бай Вэйцзинь налила себе чашку кофе и включила компьютер, чтобы просмотреть соответствующие файлы.

 

Снаружи доносились какие-то звуки. Ее коллеги подходили один за другим и обменивались приветствиями.

 

– Интересно, когда миссис Гу придет на работу? Какая невезуха! Она станет нашей коллегой по работе.- Девушка говорила шепотом. Услышав это, Бай Вэйцзинь подняла брови.

 

Другая повторила мнение подруги:

 

– Еще бы! Я ненавижу, когда она ведет себя более свято, чем ты.”

 

Как только их голоса затихли, те, кто пришел раньше, глубоко вздохнули и попытались заставить их замолчать.

 

– А в чем тут дело? Почему мы должны остановиться? Мы говорим правду. Девушка, которая заговорила первой, с презрением отнеслась к этому напоминанию.

 

– Посмотри на ее лицо, и все станет ясно. Должно быть, она использовала все уловки, чтобы соблазнить нашего президента.”

 

– Вы совершенно правы. Как получилось, что новость об их свадьбе распространилась в одночасье? Одному Богу известно, что произошло в ту ночь.”

 

– Настоящая стерва!”

 

– Держите рот на замке, пожалуйста" 

 

Среди присутствующих некоторые искренне останавливали говорящих, например Чжан Ланьсинь, некоторые посмеивались над чужой глупостью, готовые увидеть хоть какое-то веселье, а некоторые просто молча смотрели на происходящее. Кроме того, были некоторые коллеги, которые только что прибыли и понятия не имели, что произошло.

 

Бай Вэйцзинь ясно видела это зрелище сквозь стекло. Она усмехнулась. Вчера в присутствии Гу Йезе эти люди вели себя прилично, а сегодня, казалось, не знали своего места.

 

Но и она не была слабой.

 

Бай Вэйцзинь толкнула дверь, искоса поглядывая на этих двух девушек.

 

Две девушки с энтузиазмом заговорили, обнаружив, что все взгляды устремлены в их сторону. Некоторые были шокированы, а другие просто посмотрели на них. Они обернулись посмотреть, что случилось.

 

Их лица мгновенно побледнели, и даже толстый слой тонального крема не мог скрыть их выражение.

 

Бай Вэйцзинь открыла рот:

 

– Продолжайте. Не останавливайтесь.”

 

Две девушки не произнесли ни слова. На их лицах застыло выражение полнейшего ужаса.

 

Бай Вэйцзинь подошла к ним шаг за шагом:

 

– О чем вы говорили? Я стерва? Широко откройте свои глаза и посмотрите, что я собой представляю.”

 

Они хранили молчание, совершенно не похожее на то, что они делали раньше - яростно злословили о ней за ее спиной.

 

Видя, что они до смерти перепуганы, Бай Вэйцзинь перестала их упрекать.

 

Она отвернулась, чтобы посмотреть на остальных свои коллег:

 

– Я возьму на себя управление кафедрой вместо директора Ван на год, а может быть, и дольше. Бай Вэйцзинь огляделась и обнаружила, что у всех на лицах многозначительные взгляды.

 

Она добавила:

 

– Вы не причиняли никаких неприятностей, и я думаю, что мы можем жить в мире. Может быть, я смогу подружиться с некоторыми из вас. Бай Вэйцзинь сделала паузу.

 

– Если я вам не нравлюсь, пожалуйста, немного сдерживайтесь. В конце концов, я ваша непосредственная начальница, а также жена вашего президента. Кроме того, я не толерантный человек и в будущем могу злоупотребить своим положением или воспользоваться некоторыми исключительными правами жены вашего хозяина.

 

Воцарилась жуткая тишина.

 

Ее слова заставили всех задуматься. Очевидно, она не была мягкотелым человеком.

 

Обе девушки были крайне огорчены. Если бы только они могли откусить себе языки.

 

Бай Вэйцзинь повернула голову, чтобы посмотреть на них. 

 

– Если я правильно помню, первое правило в Кодексе говорит о том, что коллеги должны жить в мире”

 

Одна из девушек пробормотала:

 

– Простите, директор Бай... мы не это имели в виду.”

 

– Распущенный язык-это источник зла. Я не дам вам ни единого шанса. Подумайте о своем следующем шаге-переводе в другой отдел или подаче заявления об увольнении. Что бы вы ни выбрали, я дам свое согласие, или вы обречены на провал в конце года оценки эффективности работы" Бай Вэйцзинь никогда не успокаивала никого после того, как задала ему/ей взбучку.

 

Обе девушки смертельно побледнели.

 

Другие коллеги перешептывались между собой. Бай Вэйцзинь могла догадаться, о чем они говорят, даже не прислушиваясь.

 

Вместо того чтобы каждый день драться, лучше сделать из тех двоих пример. Таким образом, остальные будут обращаться с ней благоразумно, прежде чем затевать ссору.

 

Бай Вэйцзинь закончила и вошла в кабинет.

 

Все вздохнули с облегчением. Одна из сплетниц присела на корточки и разрыдалась.

 

Никто не утешал ее, позволяя вариться в собственном соку и оберегая себя от неприятностей. Столкнувшись с предупреждением Бай Вэйцзинь, никто не хотел проблем.

 

Кто-то осторожно постучал в дверь. Это была Чжан Ланьсинь.

 

Бай Вэйцзинь заметила через стеклянную дверь, что она раньше пыталась отговорить тех двоих от сплетен, но была полностью проигнорирована.

 

Чжан Ланьсинь вошла и вручила ей документ:

 

– Директор Бай, вот документы, которые вы должны подписать.”

 

Бай Вэйцзинь кивнула и взяла их. Чжан Ланьсинь озорно подмигнула ей и сказала:

 

– Директор Бай, вы только что выглядели впечатляюще и застали всех врасплох.”

 

Ее преувеличенные жесты вызвали смех у Бай Вэйцзинь. Внезапно что-то мелькнуло у нее в голове, и она спросила:

 

– Кто эти двое?”

 

http://tl.rulate.ru/book/33388/784821

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь