Готовый перевод Black Soldier / Черный солдат: Глава 8: Неофициальная дата.

Глава 8: Неофициальная дата.

Джек сейчас в своей обычной одежде возвращается домой, когда Веном говорит:

- Женщина, которую мы сегодня встретили. Я думаю, что мы уже видели здесь раньше.

- Которая из них?

Спрашивает Джек, и Веном говорит:

- Та, что с рыжими волосами. Я не знаю где, но мы встречались с ней раньше.

- Тогда нам нужно открыть глаза. Я не могу допустить, чтобы кто-то следовал за нами домой.

Говорит Джек, идя по улице вниз, и Веном говорит:

- Тогда ты должен войти в этот переулок. Я возьму все на себя, и за несколько кварталов до возвращения домой мы снова переоденемся. Что вы на это скажете?

- Нет, я хочу идти спокойно, это более подозрительно, если я просто исчезну из их глаз вот так.

Говорит Джек, продолжая идти по улице.

Внезапно он чувствует, что кто-то пытается схватить его за плечо, и, повинуясь рефлексу, хватает его за руку и перекидывает через себя. Увидев, что это женщина с платиновыми светлыми волосами, он ловит ее в воздухе в позе принцессы и говорит:

- Вы играли в опасную игру, мадам.

- А ты и вправду скотина.

Говорит Фелиция, когда ее маленькое красное существо оказывается в объятиях Джека, и говорит:

- Ты можешь меня подвести? Это немного смущает.

- Сейчас же.

Говорит Джек, немного краснея, потому что почувствовал ее грудь на своей груди и отпустил ее.

-Так куда же вы направлялись?

Спрашивает Фелиция, и Джек отвечает:

- Домой. Я немного походил по магазинам, покупая костюм, так как старый мне больше не подходит.

- Как насчет того, чтобы продолжить и сделать это неофициальное свидание между нами.

Говорит Фелиция, а Джек говорит:

- Хорошо, если это не дорого, я могу купить его для вас.

- Какой джентльмен, но не волнуйтесь, это будет на моей карточке или, лучше сказать, на карточке моей матери.

Говорит Фелиция, таща Джека за собой. Они пошли в кино и посмотрели фильм, а потом пошли по магазинам, где Фелиция купила себе одежду и две рубашки, которые демонстрировали мускулы Джека, и Фелиция сказала:

- Как насчет того, чтобы ты носил эти рубашки, они делают тебя более привлекательным для глаз. Разве вы не заметили, что консультант смотрит на вас? Она бы забрала тебя и съела.

- Она бы так и сделала, если бы ты не обняла меня, чтобы мы выглядели как пара.

Говорит Джек, а Фелиция говорит:

- Разве я тебе хоть немного не нравлюсь? Другие парни убили бы за то, чтобы оказаться сейчас на твоем месте.

- Кто сказал, что ты мне не нравишься? Просто я мало что о тебе знаю. Вот и все.

Говорит Джек, а Фелиция говорит:

- Хорошо, тогда давай сядем и поговорим о наших симпатиях и антипатиях.

Она тащит его в ресторан быстрого питания, и оба садятся и начинают говорить о своих симпатиях и антипатиях, обнаруживая, что у него действительно не было много антипатий и симпатий. С другой стороны, Фелиции многое нравится, а кое-что не нравится.

- Итак, вы хотите узнать что-нибудь еще?

Спрашивает Фелиция, и Джек отвечает:

- Нет, просто твой день рождения, или мой мозг взорвется от всей информации, которую ты мне дала.

- 22 октября. А твое?

Спрашивает Фелиция, и Джек отвечает:

- 10 августа. В тот же день, что и Питер. Просто чтобы ты знала, если купишь мне подарок, купи и ему тоже.

-Итак, теперь мы встречаемся.

Говорит Фелиция, дразня Джека, который отвечает ей насмешкой.

- Поцелуй, и все будет запечатано.

Когда вдруг кто-то приносит заказанную еду и говорит:

- Если вы продолжите разговаривать, другие люди будут завидовать вам обоим.

- Оба краснеют и начинают есть, а Фелиция говорит:

- Я слышала, ты много учишься.

- На самом деле я просто наслаждаюсь поездкой. Кроме того, есть вероятность, чтобы выиграть, если я получу хороший результат.

Говорит Джек, и Фелиция смотрит на него и говорит:

- Извращенец.

-Это не я изменил ставку, а ты.

Говорит Джек, когда они заканчивают трапезу и идут по улице вниз, и Фелиция говорит:

- Как насчет того, чтобы мы изменили ставку на что-то другое?

- Мне нравится ставка, как она есть, или ты боишься проиграть теперь, когда знаешь, что я усердно работаю.

Говорит Джек, а Фелиция говорит:

- Я больше беспокоюсь, что ты доведешь какую-нибудь старую леди до сердечного приступа, увидев твой член случайно.

- Очень хорошо, как насчет того, чтобы изменить ее?

Спрашивает Джек, и Фелиция говорит:

- Так ты испугался.

- На самом деле нет, но есть и другие вещи, которые я предпочел бы делать с тобой, чем видеть твою грудь на фотографии.

Говорит Джек и Фелиция говорит:

- Пока в этом нет ничего извращенного, мы можем поговорить об этом.

-А как насчет настоящего свидания?

Спрашивает Джек, и Фелиция отвечает:

- Я подумаю об этом.

-Тебе нужно быть более агрессивным с такой женщиной.

Говорит Веном, и Джек спрашивает:

- Правда?

- Да, женщинам вроде нее нравится, когда адреналин бежит по венам.

Говорит Веном, когда Фелиция спрашивает:

- Джек, ты там?

- Да, я думал о том, что делать в следующий раз, когда мы выйдем.

Говорит Джек, а Фелиция говорит:

- Кто сказал, что будет следующий раз?

- Если я выиграю, помни.

Говорит Джек, и Фелиция говорит, приблизив свое лицо к лицу Джека.

- Хорошо, но только если ты проявишь ко мне хоть немного любви прямо сейчас.

Джек целует ее, заставляя Фелицию открыть глаза в шоке от того, что он сделал это, и после того, как он заканчивает, он говорит:

- Я должен был догадаться, что у тебя хватит на это смелости. Как же мне наказать тебя за то, что ты поцеловал меня без предупреждения.

Говорит Фелиция, а Джек говорит Веному:

- Она просто разыгрывает из себя сумасшедшую.

- Поверь мне, ей действительно понравился поцелуй, иначе ты бы получил от нее пощечину.

Говорит Веном, и Фелиция говорит:

- Я знаю. Отныне, когда мы будем в школе, ты будешь моим щитом.

-Твой щит?

Спрашивает Джек, и Фелиция отвечает:

- Фальшивый парень. В последнее время у мальчиков появляются странные идеи, и если бы у меня был высокий и сильный парень, они бы оставили меня в покое. Тем более с твоей репутацией.

- Прекрасно, но как ты собираешься мне платить? Все имеет свою цену, знаешь ли.

Говорит Джек, а Фелиция говорит:

- Возможно, нам придется иногда целоваться в школе, чтобы сделать это правдоподобным.

-А не было бы проще, если бы мы просто встречались по-настоящему?

Спрашивает Джек, и Фелиция говорит:

- Если ты выиграешь, мы сможем поговорить об этом.

- Тогда не жалей об этом потом.

Говорит Джек, а Фелиция отвечает:

- То же самое.

Когда они подъезжают к зданию, Фелиция говорит:

- Спасибо, что привезли меня домой. С этого момента я найду свой путь. Она берет свои сумки, целует Джека в щеку и говорит, входя в здание:

- Увидимся завтра в школе.

- Видишь, я же говорил тебе.

Говорит Веном, а Джек говорит:

- Да здравствует Веном. А теперь, как насчет того, чтобы уехать прямо сейчас?

Джек кладет свои сумки в кольцо и идет в переулок, когда он переодевается в свои доспехи и начинает прыгать с крыши на крышу. Пока он не находит человека, одетого в красную толстовку и маску, в то время как на нем синие длинные шорты, сражающиеся с гангстерами.

Человек использует паутину, чтобы перехитрить своих противников и привязать их к стене, и звонит копам с одного из их телефонов, и Джек начинает хлопать в ладоши и говорит:

- Хорошая работа, человек-паук.

- Спасибо, вы уже едете домой?

Спрашивает Питер, а Джек отвечает:

- Я был там, пока не увидел, как ты дерешься. Похоже, вы извлекли урок из того, что я вам рассказал.

- Пришлось. Я не такой лучший боец, как ты. И ты был прав, сказав мне перехитрить их.

Говорит Питер, когда оба слышат сирены, и Питер ползет по стене к Джеку и говорит:

- Мы возвращаемся домой? Мама и папа могут волноваться.

- Прямо за тобой.

Говорит Джек, когда оба начинают двигаться, и Джек говорит:

- Теперь я немного завидую тебе за то, что ты можешь так легко раскачиваться, в то время как мне приходится прыгать с крыши на крышу.

-Ты же знаешь, что я мог бы построить такой же и для тебя.

Говорит Питер, а Джек говорит:

- Я не человек-паук, а солдат ноль, то есть я не буду вертеться, а построю что-нибудь, что мне пригодится.

Они приезжают домой, и тетя Мэй говорит:

- Ах, вы оба были на п ...

- Мама, у тебя какие-то проблемы?

Спрашивает Джек, и Питер начинает смеяться и говорит:

- У тебя на щеке след от губной помады.

- А, это дело рук Фелиции. Я встречался с ней, когда гулял по городу.

Говорит Джек, а Питер говорит:

- Да, точно. Вот почему у вас тоже есть какие-то отметины на губах.

Мэй обнимает Джека и говорит:

- Мой мальчик становится взрослым. Она такая же красивая, как твоя мать?

- О, это она.

Говорит Питер, а тетя Мэй спрашивает:

- Ты ее знаешь, Питер?

- В конце концов, она наша одноклассница. У нее длинные платиновые волосы и зеленые глаза. Они всегда излучают ауру, которая делает их похожими на пару в школе, даже если это не так. Но, похоже, мы все ошиблись.

Говорит Питер, а Джек говорит:

- Мы просто случайно встретились на улице, пошли вместе в кино и помог ей нести ее сумки.

-И что же вы купили?

Спрашивает Питер, который видит сумку, которую нес Джек, а тетя Мэй заглядывает внутрь и говорит:

- Эта одежда тебе подойдет, Джек. У нее действительно хороший вкус в одежде.

-Так когда же мы с ней встретимся?

Спрашивает Бен, который слышал разговор, и Джек говорит:

- Когда мы начнем встречаться. Это было, как уже говорилось ранее, просто случайность, которую мы встретились сегодня на улице. ПЭТ, мы собираемся учиться.

Они входят в комнату Питера, и Джек говорит:

- Ты мог бы рассказать мне о следах губной помады на моем лице.

- Я видел это, когда ты оставил свои доспехи.

Говорит Питер, а Джек спрашивает:

- Как там твой костюм?

- Она почти закончена. Я буду использовать его, начиная со следующей недели. А как прошел твой день?

Говорит Питер, а Джек отвечает:

- Ничего интересного. Покупка здания Бакстера. Инвестор из фантастической четверки. Имея 40% акций в "Оскорп" и 54% "Старк Индастриз". Я также познакомился с вашим кумиром, Тони Старком.

-Как, черт возьми, он продал тебе свои акции?

Спрашивает Питер, и Джек отвечает:

- Я очень сожалею об этом. Но у меня есть для нас хорошие новости. Мы можем работать в здании Бакстера над новыми устройствами вместо того, чтобы разрушать дом дальше, чем мы уже сделали.

- Это может помочь, но как ты собираешься познакомить меня с ними?

Спрашивает Питер, и Джек отвечает:

- Молодой и многообещающий гений, у которого впереди блестящее будущее. Звучит ли это убедительно, чтобы позволить вам работать там?

-Это должно сработать.

Говорит Питер, когда Джек открывает окно:

- Просто собираюсь кое-кого навестить. Ты должен быть более агрессивным по отношению к Эм-Джей и уже признаться, или она пойдет за Гарри, как только я больше не буду доступен.

Говорит Джек, спрыгивая вниз и говорит:

- Увидимся позже.

-Ты действительно глуп, если сравниваешь эту блондинку с рыжей. Это разные типы людей. Если он когда-нибудь поцелует рыжую, она может дать ему пощечину.

Говорит Веном, и Джек говорит:

- Правда?

- Да, блондинке нравится прилив адреналина, но рыжеволосой нравится, чтобы он шел медленно и устойчиво. Ты должен был знать, что она пытается сделать тебе предложение, но никогда не становилась агрессивной, как кража поцелуя у тебя.

Говорит Веном, когда Джек говорит:

- Откуда ты это знаешь?

- Я мог бы быть запечатан, но мы связаны. Вот почему я это знаю.

Говорит Веном, когда Джек уезжает в город.

Джек идет через город, заходит в переулок, чтобы переодеться, и направляется к заброшенному зданию, которое Фелиция использует как конспиративную квартиру, как черную кошку, и ждет там, пока она не придет с другой сумкой в руке, и Джек говорит:

- Ты действительно все еще крадешь у толпы.

- Да, но почему ты беспокоишься обо мне?

Спрашивает Фелиция, и Джек отвечает:

- Я бы солгал, если бы сказал "нет". Но это не моя проблема. У кого ты украла на этот раз?

- Некого, известный как вор в законе. Он большой босс в Нью-Йорке. Я также хотела украсть у кого-то по имени Джеймс Страйкер, но я не могу найти информацию о том, где он живет.

Говорит Фелиция, а Джек говорит:

- Вор в законе на самом деле. У тебя ведь нет желание умереть, не так ли?

-Ну, я его не боюсь, и я всего лишь вошла в один из его финансовых клининговых бизнесов в Нью-Йорке, и я посылаю информацию адвокату, как всегда.

Говорит Фелиция, а Джек садится на землю и говорит:

- Ну, просто будь осторожна. Я буду приходить раз в неделю, чтобы узнать, все ли с тобой в порядке, или пришлю своего друга.

Джек хотел уйти, но Фелиция сказала:

- Подожди, мне нужно кое-что у тебя спросить.

-И что же это такое?

Спрашивает Джек, когда Фелиция спрашивает:

- У тебя есть кто-то, кто тебе нравится, но должен держать твою вторую жизнь в секрете?

- Да, но на самом деле мы не встречаемся, а скорее играем друг с другом. Я никогда не смогу открыть ей свой секрет, потому что мы еще не встречаемся. Но как только это случится, я должен ей сказать, иначе она подумает, что я ее избегаю. А как насчет тебя.

Говорит Джек, а Фелиция говорит:

- Есть мальчик, который мне нравится в школе. Он больше похож на мускулы, чем на мозги, по крайней мере, я так думала, потому что учитель сказал, что он проваливает свои оценки в первый раз, когда я его встретил.

Она садится и продолжает:

- Но сегодня я встретила его на улице, и мне было очень весело с ним, как никогда раньше с парнем. А потом он неожиданно поцеловал меня. Этот поцелуй заставил мое сердце биться немного быстрее, понимая, что я могла бы влюбиться в него. Разве это похоже на любовь?

- Почти всегда, но это может быть и похоть. Если вы хотите узнать, что вам, возможно, придется провести с ним некоторое время, и если ваше сердце все еще бьется быстро, то мы можем поговорить о любви здесь.

Говорит Джек, а Фелиция спрашивает:

- Вы думаете, я понравлюсь ему, если он узнает, что я воровка?

- Может быть, я и не ясновидящий, но если ты ему действительно нравишься, он сможет заглянуть за это и увидеть настоящую тебя. Так что не волнуйся.

Говорит Джек, а Фелиция говорит:

- А как же ты? Ты боишься, что она убежит от тебя?

- Немного, но только потому, что раньше я был героем. Теперь я на пенсии, и мой друг берет на себя мою мантию героя. Я все еще буду рядом, когда ему понадобится помощь, но я верю, что он позаботится об этом в одиночку. Я также сказал ему, чтобы он не связывался с тобой.

Говорит Джек, глядя на Фелицию, которая говорит:

- Спасибо, но мне нужен кто-то, чтобы время от времени разговаривать.

-Я вернусь на следующей неделе, если ты захочешь поговорить, если не возражаешь.

Говорит Джек, и Фелиция только кивает, когда Джек покидает убежище и возвращается домой.

http://tl.rulate.ru/book/33177/731915

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь