Готовый перевод Fabul of being / Фабула бытия: Еще один прожитый день

Еще один прожитый день

И вот еще одно утро настало, и вот еще один день обещает быть серым и монотонным. Кайя была в разъездах, а одиночество и тоска просто душили. Еще Донни обнаружил, что помимо того, что он очень привык к общению с маркизой, он стал за нее переживать. И пусть это обычная поездка, в которой ничего не могло произойти, воображение Донни рисовало невероятные и ужасные картины, которые даже теоретически не смогут случиться. Все эти изменения ощущались сильно, и даже самого себя не получалось обманывать - за эти дни симпатия уже плотно переросла в юношескую влюбленность.

Чтобы отвлечься от этих переживаний, надо было себя чем-то занять. В питейные заведения совсем не хотелось, ведь алкоголь еще больше вгонит в тоску... Монотонный труд или занятие в данном случае не подходил, ведь когда у мозга слишком много свободного времени, его начинают заполонять мысли, от которых так хочется на время забыться. Перевод тоже не клеился, так как голова начинала пухнуть при чтении, а мысли все больше и больше норовили отвлечь, выгадав подходящее время. Так в некой прокрастинаци проходили дни, в которых небольшим лучиком света являлись сказания и былины, которые позволяли своими яркими строками захватывали и не отпускали. Здесь фантазия работает уже в положительном ключе, помогая окунуться в мир грез, чтобы скоротать время до встречи с Каей.

Итак, дни проходили один за другим, по одному шаблоу - сперва пробуждение, часок другой прокрастинации за дневником, с прогрессом в пару строк. Потом обед и посещение кельи в поисках еще не прочитанной книги. А после чтение взахлеб, пока глаза не начинают слезиться в такт мерцаниями разряженных кристаллов-фонарей. Множество героев, великих магов и грамотных полководцев украшали быт юноши, и пусть многие и считали, что это чтиво для более маленьких детей, а приличный аристократ должен читать возвышенные романы, интригующие детективы... А еще лучше уткнуться в толмуты книг магической науки, чтобы становиться лучше... Одним словом лучше заняться делом, а не грезить о чем-то немыслемом и светлом.

Ничего интересного не происходило, пока очередная книга не оказалась байками простолюдинов. Конечно такие байки никогда не вызывали интереса у Донни, и если бы они не были собраны из областей Литанники, Ираттии и Хории, то эта книга бы так и вернулась на полку до лучших времен. Такие совпадения были бы конечно удивительны, если бы это была хотя бы книга из первого десятка.. Но за год обучения были пролистаны сперва самые интересные былины в библиотеки, потом в ход пошли проходнячки, написанные не самыми интересными летописцами, и наконец - все, что осталось. Для исторического факультета даже быт и фольклер простолюдинов был актуален для выполнения различных заданий, и на такую книгу и наткнулся Донни. Байки восточного региона были офрмлены по герцогствам в неком хронологическом порядке, скорее всего это была чья-то итоговая работа, которая осталась потомкам.

Многие рассказы были про героев для простых людей, о волшебниках-самоучках, о великих охотниках, о хитрых крестьянах, которые выходили победителями в спорах с графами и герцогами. Байки и ничего больше - ничего из написанного не было подтвержденно ни летописями, ни записями в дневниках современников. Вот только уже под конец встретился сказ об охотнике, носящем необычную шляпу, со странным моноклем на глазу, ремни которого перекрывали второй глаз, а во рту он держал некий медальон. Так же он был полностью одет в плащ с множеством карманов, за спиной было необычное устройство в две трети роста, овальной формы и с кучей непонятных трубок, которое время от времени изрыгало дымку пара. Был молчалив и с чувством справедливости по версии простолюдинов. А из оружия у него был небольшой топорик, который был больше похож на инструмент плотника, чем на что-то смертоностное.

Но судя по его действиям и "подвигам", он продвигался вглубь Литанники, защищая окружающие деревни от зверья, бандитов и прочих негодяев. Для него не было авторитетов, и даже местным мелким дворянам или наместникам было плохо творить в его присутствии беспредел или несправедливость. О его силе и способностях было много различных преувеличений: то он был магом огня, то мог пользоваться молнией, то мог использовать горячий туман, служивший некой укрывающей завесой. Еще ему приписывали владение странным многозарядным луком, который мог стрелять постоянно стрелами, а его способности в ближнем бою превосходили капитанов стражи или благородных рыцарей-магов, а так же смог одолеть пару убийц из гильдии Клинки Тьмы.

От такого описания Донни сперва подумал, что это очередная сказочка, только с огромным количеством преувеличений. Но что-то все-таки наталкивало на мысль, что это мог быть владелец дневника или кем-то связанным с ним. Все-таки странное устройсвто могло принадлежать ему и только ему. И как тут не поверить в чудо? Ведь если это подтвердится, то это будет светлое пятно в серой и скучной жизни. И тут к Донни пришла идея - попробовать взять Кайю в небольшое путешествие, попробовать объехать границы Литанники и попробовать побродить по местам, где когда-то была деревушка Мавейтро, если верить старым картам. Ведь летний домик как раз находился на границе Ираттии, которая была соседкой Литанники. А зная о тесной дружбе между семьями Фон Роббер и Ре Рибо, как и дружбу Кайи и Рейки, то проблем не должно было возникнуть.

Эта идея грела душу, а так же порадило желание постараться расшифровывать дневник, в поисках зацепок и подтверждений его предположения. Ведь если такая возможность есть, чтобы доказать, что это не просто его фантазии, а нечто реальное, то надо непременно этим заняться. Вырваться из плена будничности вместе с девушкой, которая тебе смипотична - что может быть лучше? Да и в случае неудачи, это будет простая прогулка с милой маркизой, что и так само-собой является приятным действом.

http://tl.rulate.ru/book/33135/730745

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь