Готовый перевод Fabul of being / Фабула бытия: Сила ветра

Сила ветра

Караван отправился на следующий день. Радость встречи начала улетучиваться, смешиваясь с некой грустью от расставания с новыми «друзьями» из другой расы. И вот через длительный промежуток оседлости путешествие продолжилось.

Несколько груженных повозок потянулось по дорогам к столице королевства Кром, во главе с модернизированной и увеличенной моделью транспортного средства, которая была сконструирована иномирцем. Вся эта процессия напоминала, словно мама утка ведет пару утят на водоем.

Донни сейчас занимал место рядом с кучером, периодически зевая от однообразности пейзажей. Лес, лес и еще раз дремучий лес, который был укрытием для древних жителей деревни Гурно. И только шум листвы, которая продувалась солеными морскими ветрами, был здесь повсеместно.

От скуки он уже по привычке крутил монокль, изредка смотря сквозь него. Раз, два, три… Обыденность отражалась в линзе, что приводило к новому потоку зевоты. Но почему-то что-то казалось не так. Сперва юный аристократ не придавал этому значения, но потом сомнение начинало переполнять его.

-- Слушай, почему здесь магией даже не пахнет? Что случилось? – Задал он вопрос он Неро. – Не ты ли в этом замешан?

-- ОГО, ТЫ ЗАМЕТИЛ. ПОХВАЛЬНО, ХОТЬ И ПОЗДНОВАТО. – Искренне похвалили его скелет. А потом с неким ехидством продолжил. – МОЯ «ПАРАНОЙЯ» НЕ ДАВАЛА ПОКОЯ, ВОТ И РЕШИЛ НЕМНОГО ПОБАЛОВАТЬ СЕБЯ.

-- И как тебе это удалось?! Скоро ли все вернется как было?

-- ЕСЛИ БЫ ЭТО БЫЛО ВСЕГО НА РАЗ, ТО БЫЛО БЫ ГРУСТНО. ВСЕ-ТАКИ МНЕ НЕ НРАВИТСЯ, КОГДА НЕЧТО ПЫТАЕТСЯ ИГРАТЬ ЧУЖИМИ СУДЬБАМИ. – Злобно усмехнулся Неро, сверкнув своим моноклем. А потом легонько кивнул в сторону высокого дерева. – СМОТРИ, ВСЕ РАВНО НИКОГДА БЫ НЕ ЗАМЕТИЛ.

Переведя взгляд на верхушку дерева молодому магу предстал вид небольшой мельницы, которая от порывов ветра аккуратно крутилась. Флюгер, который был расположен на ней, позволял всегда лопастям постоянно быть направленной в сторону ветра. А с каждым оборотом были видны небольшие колебания магии, которые простому глазу без использования Сарла были бы незаметны. Это все было очень похоже на колебания, которые исходят от самого иномирца, либо от его прибора, который ранее он демонстрировал.

-- И как это работает? – Поинтересовался Донни.

-- СИЛА ВЕТРА. ВЕТЕР ВРАЩАЕТ ЛОПАСТИ, КОТОРЫЕ В СВОЮ ОЧЕРЕДЕДЬ СОЗДАЮТ ЭЛЕКТРИЧЕСТВО. НЕ ТАК ИНТЕНСИВНО И МОЩНО, КАК ПОД ДЕЙСТВИЕМ ДАВЛЕНИЯ ПАРА В МОИХ ДРУГИХ УСТРОЙСТВАХ, НО ВСЕ ЖЕ. – Коротко пояснил иномирец своему ученику, который ничего не понял. – А ДАЛЬШЕ ТЫ ЗНАЕШЬ, ЧТО ПРОИСХОДИТ.. ЭТОЙ СИЛЫ ДОСТАТОЧНО, ЧТОБЫ СО ВРЕМЕНЕМ УБИРАТЬ ВСЕ КОЛЕБАНИЯ ИЗ НЕБОЛЬШОЙ ОБЛАСТИ. А ТАК КАК ТАКИХ ВЕТРЯКОВ МНОГО – ТО ТЫ МОЖЕШЬ НАБЛЮДАТЬ, ЧТО ОБЛАСТЬ ЧИСТА. КОНЕЧНО, ЭТО ПРИВЛИКАЕТ ВНИМАНИЕ ТОГО НЕЧТО, КАК БУДЕМ ВЫЕЗЖАТЬ СМОЖЕШЬ УВИДЕТЬ КАК МЕДЛЕННО СТЯГИВАЮТСЯ ОСТАТОЧНЫЕ КОЛЕБАНИЯ МАГИИ, СЛОВНО ТУЧИ, КОТОРЫЕ ГОНИТ ВЕТЕР.

-- Ветер?! – Поразился Донни, который был шокирован этим. -- И зачем ты это сделал? Разве эти колебания и «нечто» доставляло проблемы архотам? Мне казалось, что они жили тихо и мирно и без нашего вмешательства.

-- ИНТЕРЕСНЫЕ МЫСЛИ.. И КАК У ТЕБЯ ЭТО ПОЛУЧАЕТСЯ.. ТЫ ВЕДЬ САМ ПЕРЕВОДИЛ ПИСЬМЕНА БОЛЬНОГО УБЛЮДКА, НЕ УЖ ТО НИЧЕГО НЕ ПОНЯЛ? – Удрученно проговорил Неро, стараясь пристыдить своего ученика.

После этого разговора некие мысли начали просачиваться в голову молодого аристократа. Может быть тот бред, который был описан в дневнике – еще одна зацепка, на которую так ставит Неро?.. Все это начало вырисовываться в отдельную теорию, которую хотелось сперва обрисовать, а только потом уточнять у иномирца.

http://tl.rulate.ru/book/33135/1261351

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь