Готовый перевод Албус и Алтер / Путешествия сквозь миры: Том 1 История Албуса. Глава 3. Часть 2

Когда Грулл спрыгнул, Албус подумал: «И почему он не может просто остановиться?». Скинув часть добычи, которую они прихватили с собой, он отправился за вождем. Обрушившись на спину зверя, Грулл начал неистово бить его кулаками, пытаясь пробить защиту. Но это было словно слону дробина: животное даже не обращало внимания и шло дальше. Вождь осмотрелся и увидел, что между складками есть промежуток. Он решил попробовать вырвать кусок пластины, чтобы добраться до уязвимой части зверя. Он схватился за пластину и со всей сил начал тянуть ее вверх. Но у него все-равно ничего не вышло. Это начало злить вождя, и он отправился к голове гиганта. Еле добравшись до нее и чуть не свалившись несколько раз, он приметил глаз зверя. Грулл сжал обе правые руки в кулаки и со всей силы ударил по нему. Силы удара хватило, чтобы пробить его. Из глаза начала вытекать глазная жидкость и кровь. Зверь заревел и начал вертеть головой, чтобы сбросить обидчика. Грулл держался как мог, но когда зверь приложился головой об скалу, свалился на землю. Все стадо среагировало и готовилось отбивать атаку нападающих.

Албус в это время, сидя на спине у одного из зверей, размышлял: «Как же все это наскучило, поскорее бы мы закончили и отправились в лагерь.». Но, услышав рев и увидев встревоженность животных, он направился к вождю. В это время Грулл был лицом к лицу со зверем, который смотрел на него с жаждой убийства. Он занес свою ногу над вождем и хотел раздавить его, Грулл попытался избежать этого, но понял, что это тщетно. Его нога была завалена валунами, которые обрушились при ударе гиганта об скалу. Вождь смирился со своим исходом и уже был готов к смерти. Закрыв глаза, он ожидал конца, но внезапно почувствовал, что его кто-то схватил. Это был Албус, который с молниеносной скоростью рванул к нему и вытащил из опасной ситуации. Грулл хотел поблагодарить Албуса, но его тело пронзила жгучая боль. Вождь рычал от все нарастающей боли, ее источником была отрезанная нога. Когда Албус шел на выручку Груллу, ему ничего не оставалось, как лишить последнего ноги, чтобы спасти ему жизнь. Албус взял под руку вождя и хотел уходить с ним отсюда, но его остановил упавший около них большой кусок камня. Валун откололся от скалы из-за того, что раненный зверь бился об нее, мучаясь от боли. Животные явно не хотели отпускать своих обидчиков, поэтому попытались окружить их, чтобы они никуда не смогли сбежать. Когда раненый зверь яростно ринулся на них, взяв Грулла под руку, Албус подпрыгнул и оказался вместе с ним на вершине обрыва. Кинув последний взгляд на разъяренных животных, Албус отправился с Груллом в укромное место, чтобы помочь ему и переждать некоторое время. Звук рева зверей и грохот ударов об утес слышался еще долго, но все же прекратился.

Когда подходящее место было найдено, Албус уложил вождя и окружил рану светом, что немного смягчило боль.

— Не повезло… — с насмешкой сказал вождь.

— Надо было остановиться, тогда этого бы не произошло.

— Я просто не хотел тебе проигрывать.

— Почему? — поинтересовался Албус.

— Все-равно ты не поймешь, забудь.

— Если ты не хочешь об этом говорить, так и быть.

Грулл сказал, что хочет немного отдохнуть, и попросил Албуса найти что-либо съестного.

Албус бродил несколько часов в поисках съестного, ибо их похождения изрядно взбудоражили местную дичь, и она вся попряталась или вовсе ушла с близлежащей территории. А добыча, оставленная ими ранее, была обглодана падальщиками. Но все же он сумел словить пару зверьков, набрать ягод и прочей мелочи. Однако когда он вернулся, перед ним пристала ужасная картина. На земле лежал Грулл с разбитой головой и пробитой грудной клеткой. Его рука была протянута вперед, в ней лежал самодельный амулет. Албус кинулся к нему и начал осматривать: признаков жизни не было. Албус не знал, что ему делать, он был растерян. Но вдруг он замер, его тело источало точно такой же свет, как и в битве с незнакомцем, который изрядно потрепал Албуса. Он положил одну руку на голову вождю, а другую сунул прямо внутрь грудной клетки. В этот момент все вокруг стало преображаться. Костер, который Албус развел до этого, стал медленно угасать. Ветер перестал дуть и в радиусе пятидесяти метров образовалась зона полного штиля. Дичь, которую он принес, и ягоды начали медленно темнеть, а затем и вовсе гнить и разлагаться, с окружающей растительностью происходило тоже самое. Вокруг все начало умирать и с каждой «смертью» тело Албуса источало все более яркий свет. В конце концов образовалась гробовая тишина. Затем от его рук начали исходить волны светлой энергии, которые входили в безжизненное тело Грулла. Его раны начали затягиваться, в мертвой тишине послышался стук сердца. Албус разбил рядом валявшийся валун и поднес осколки к ноге вождя. Камни начали собираться и напоминать по форме ногу, они словно вжились в тело зургула и стали одним целым с ним. Когда все прекратилось, Албус пришел в себя и не потерял сознание, как в прошлый раз. Он увидел, что Грулл снова дышит и решил отдохнуть, потому что потерял много сил после содеянного, и заодно поразмышлять над тем, что же с ним происходит в подобные моменты.

После длительного времени Грулл неожиданно вскочил с криком, он начал осматриваться вокруг и судорожно касаться тех мест, где раньше были смертельные раны.

— Что? Я живой? Но как это возможно? — недоумевая, бормотал себе под нос Грулл.

— Я тебя спас, — произнес уставшим голосом Албус.

— Но как ты смог оживить меня? Я помню, как видел отца на вершине скалы. Он спрашивал меня, зачем я сделал это с собой. Но я ничего не успел ответить ему, что-то схватило меня и начало тянуть в темную бездну. Я пытался сопротивляться, но все было тщетно. А когда меня поглотила тьма, я увидел еле заметный луч света. Но затем он стал становится все ярче и больше, тьма начала отступать. И когда свет полностью избавился от нее, я очнулся.

— Хоть это интересно, но лучше расскажи мне, зачем ты это сделал с собой?

Вождь переменился в лице и начал:

— Ты бы смог идти за калекой? За тем, кто чуть сильнее ребенка? Вождь этот тот, кто ведет свое племя к самому лучшему. Он бережет его и всегда готов на все ради него. А разве я смогу сделать все это, лишившись ноги?

— Ты в этом уверен? — Албус указал на раненную ногу Грулла.

— Что?! — удивленно воскликнул вождь. — Как? Что ты сделал?

Вождь начал осматривать свою ногу, недоуменно смотря то на нее, то на Албуса.

— Я и сам не до конца понимаю, что именно произошло. Однако вышло все не так уж и плохо, да? — с ухмылкой спросил Албус.

— Даже не знаю, что тебе ответить на это…

Грулл задумался и продолжил осматривать свою новую конечность. Затем он попытался встать, но еле удержался на ногах.

— Думаю, тебе надо привыкнуть к ней, — сказал Албус.

— Ничего, мой народ, должно быть, уже заждался нас. Помоги-ка мне и отправимся в путь.

— Хорошо.

Грулл оперся на Албуса и кинул взгляд на безжизненную местность. Вождь хотел спросить у него, что тут произошло, но решил, что лучше сделать это позже. Так они пошли до лагеря.

Вернувшись, Албус и Грулл увидели скопление зургулов, которые яро что-то обсуждали. Подойдя поближе, они услышали:

— Настало время выбрать нового вождя! Мы искали их повсюду, но ничего не нашли!

— Подождем еще немного, вы все видели силу Албуса, они не моли умереть от лап каких-то зверей!

— Мы не можем ждать их вечно, пока мы здесь сидим, те гады продолжают радоваться жизни и думать, что мы их рабы!

— Если мы пойдем туда без них, кто знает, что с нами станет?

— Слабак! Думаешь, мы не справимся с ними?

После словесной перепалки началась драка. Неожиданно раздался рык вождя, и все обратили свое внимание туда, откуда он доносился. Завидев Грулла, большинство ринулось к нему, радуясь их возвращению. Однако были и недовольные. Грулл рассказал об их охоте и о том, как потерял ногу. Услышав это, недовольные прервали его рассказ.

— Вождь! Следуя старым традициям, мы хотим вызвать тебя на поединок, чтобы проверить, достоин ли ты оставаться нашим вождем!

— Как ты смеешь? Разве ты не слышал, что он серьезно ранен?! — послышались возгласы из толпы.

— Постойте. Я принимаю вызов! Кто хочет сразиться со мной?

— Но вождь, ваша нога…

— Не беспокойтесь об этом.

Грулл откинул кожу, прикрывавшую его новую ногу и вышел к тем, кто бросил ему вызов. Все изумленно смотрели на него. Они задавали уйму вопросов по поводу этого, но вождь остановил их и сказал, что расскажет позже.

— Надеюсь это не помешает тебе в битве? — ухмыльнулся один из недовольных.

— Не беспокойтесь, мне бы хватило и одной руки, чтобы уложить вас.

— Посмотрим! Крумп, выходи!

К Груллу подошел огромный, даже по меркам зургулов, воин. По его внешнему виду было ясно, что он довольно силен.

— И так, вы готовы?

— Да, — одновременно сказали Грулл и Крумп.

— Да начнется поединок!

Крумп сразу же пошел в лобовую, он обхватил Грулла и попытался сломать ему все кости. Однако Грулл не зря является вождем. Он приложился своей головой о голову Крумпа, из-за чего последний пошатнулся и отпустил вождя. Грулл начал свою атаку. Нанося сокрушительный удары по корпусу Крумпа, он теснил его. Даже блокирование ударов не спасали громилу от ударов. Но он нашел выход из положения, сделав рывок вперед и повалив Грулла на землю. Громила захотел сломать каменную ногу вождя и со всего размаху ударил по ней. Послышался хруст костей, Крумп сломал одну из рук. А на ноге вождя, в свою очередь, осталась небольшая трещина, которая тут же начала восстанавливаться. Ярости громилы не было предела, он накинулся на Грулла и стал неистово избивать. Вождь закрывался от его ударов. Когда его сил не оставалось, чтобы выдержать все это, он решил действовать. Пропустив пару ударов, он схватил врага и свободной рукой ударил громилу прямо в челюсть, из-за чего у того помутилось в глазах, и он свалился на землю. Поднявшись, Грулл обратил свой взор к остальным зачинщикам. Сплюнув кровь, он жестом позвал следующего. Недолго думая, показался еще один. Таким образом прошло множество боев, пока не остался последний, главный зачинщик всего этого. Он не знал, что же ему делать, и немного запаниковал, когда вождь направился к нему.

— Хорошо! Твоя взяла! Ты сильнее всех нас, ты по праву наш вождь! — словно скороговоркой, произнес он.

— Вот значит как, — снисходительным тоном произнес Грулл. — Ну тогда надо заканчивать все это…

Вождь положил свои руки на плечи зачинщика и со всего маху ударил его головой, из-за чего тот потерял сознание.

«Принесите мне бочонок того напитка, который мы забрали из деревни змеев! А этих отнесите куда-нибудь подальше, чтобы глаза мои их не видели, и подлатайте.» Затем Грулл направился в свою палатку и, хорошо приложившись к бочонку, заснул, восстанавливая силы после драки.

http://tl.rulate.ru/book/3303/92544

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Сяб
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь