Готовый перевод Three Lives Three Worlds, The Pillow Book / Три жизни, три мира: Записки у изголовья ✅: Бонус 2: Фрагменты интервью с Тан Ци Гунцзы

В: Вы сказали, что Личный дневник - это милая и добросердечная история, тогда «Судьба Бодхи» будет такой же или она будет трагичной?

О: «Судьба Бодхи» будет более мрачной; первый том и так достаточно мил; я хочу, чтобы моя следующая книга была серьезной.

В: Из всех созданных вами персонажей, кто ваш самый любимый?

О: В настоящее время это Дицзюнь. Дицзюнь, пожалуй, мой самый ущербный герой. Мне очень нравится его бесстыдство и совершенная бестолковость в любви.

В: Что вы хотели сделать больше всего после того, как закончили Личный дневник? И когда вы возьметесь за написание «Шагов лотоса»?

О: Выспаться наконец. На данный момент нет никакого плана для «Шагов Лотоса».

В: О чем вы думали, когда писали «Личный дневник»?

О: Я хотела написать сердечную историю любви. Мне очень нравится Сяо Бай – ее упрямство, способность пойти на жертву и верность в любви. До появления «Личного дневника» я никогда серьезно и скрупулезно не писала о любви. Книгу «Личный дневник» можно назвать моим самым искренним усилием в написании любовной истории. Это делает меня счастливой и заставляет чувствовать теплоту.

B: Какой тип героя вам нравится? Кто ваш любимчик из всех ваших героев?

О: Дицзюнь, конечно. Я из тех, кому нравится тот, о ком пишу в данный момент. Кто знает? Может быть, мне больше всего понравится Шифу (Мо Юань) после того, как я закончу «Судьбу Бодхи».

http://tl.rulate.ru/book/32932/737360

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь