Готовый перевод Rise of Myth: Heir to Valor / Возрождение мифа: Наследник доблести: 25 Бандитов от правительства

Выйдя из магазина спортивных товаров, Вал был встречен мягким сюрпризом, который быстро перерос в беспокойство. На мотоцикле его ждал Хьюгинн.

"В чем дело?" Вэл спросил у ворона.

"Ты попросил меня присмотреть за людьми с дорог, идущих на восток". Через несколько минут после твоего отъезда я заметил приближающуюся колонну больших грузовиков с брезентовым покрытием сзади. Разве это не те люди, о которых вы беспокоились?"

Выражение Вэл стало мрачным. "Да, это должны быть они..."

"Что ты собираешься делать?"

"Нам нужно немедленно вернуться, но я не хочу, чтобы они знали обо мне, привезите Мунина и найдите меня позже, я спрячусь возле склада". Если вы сможете их выслушать, мне нужно знать, зачем они здесь, сколько их и какое у них оружие. Попробуй проверить грузовики, если сможешь, они не будут слишком подозрительны насчет птицы".

"Ты ждешь драки?"

"...Да, они уже были здесь однажды, если на этот раз будет целая колонна, сомневаюсь, что они примут "нет" за ответ."

Хьюгинн кивнул и взлетел, вернувшись на склад, чтобы провести разведку с Мунином. Сам Вэл вернулся в магазин, искал бинокль или даже монокуляр, что угодно, чтобы он мог видеть на расстоянии. На всякий случай, если он также схватился за длину скакалки, она была прочной, относительно легкой, и он подозревал, что в конце концов ей воспользуется.

. . .

Ричард, Джим и несколько других офицеров были в офисе, напротив них стояли пять человек в военной усталости. Все они были в хорошей физической форме, как и следовало ожидать от военнослужащих, у них были очень короткие волосы, парочка из них чуть не побрилась полностью. Все они были экипированы штурмовыми винтовками военного образца, и казалось, что они как всегда готовы выйти на поле боя. Один из них, желая стать лидером, обратился к Ричарду в тоне, который, казалось бы, не очень понравился.

"Мы уже говорили вам раньше, а теперь мы находимся под прямым приказом самого главнокомандующего, чтобы обезопасить и передислоцировать всех и всех гражданских лиц, которых мы находим". Человеку было за тридцать, на его форме был желтый тройной шевронный символ, обозначающий сержанта, и имя "Викерс".

"Сам президент издает эти приказы? У вас есть доказательства этого?" Начальник полиции отдыхал в храме на подпёртой руке, похоже, тоже в неприятном настроении. В правой руке он держал памятку, на которой не было официальных печатей, но информация и инструкции, детализированные в ней, свидетельствовали о том, что в Карсон-Сити собирались выжившие, и для обеспечения безопасности выживших были развернуты как армия, так и национальная гвардия.

"Я прошу вас сотрудничать с нашей миссией, там еще много выживших, и мы уполномочены применить силу для ускорения процесса". Сержант засиял, это очевидная угроза как в его словах, так и в тоне.

"Поэтому вы принесли достаточно огнестрельного оружия и боеприпасов, чтобы очистить город? Поисково-спасательные операции?"

"Если вы не знали, что по стране разгуливают ходячие трупы, мы оснащены для этой цели."

"Почему в этих инструкциях упоминаются только "дети, молодые люди до 30 лет и женщины"? Конечно, с восемью грузовиками и двенадцатью мужчинами вы можете взять с собой всех".

"У нас есть еще одна остановка на обратном пути, мы отдаем предпочтение гражданским лицам, которые могут внести немедленный вклад или не так вероятно выжить без помощи".

"Правда? Странно, что нет упоминания о семьях, вы намереваетесь разделить их? Некоторые семьи здесь все еще целы, мужья и жены, родители и дети". Было очевидное недоверие к тону Ричарда, которое еще больше подогрело и проверило терпение сержанта.

"Ничего не поделаешь, такова ситуация, мы вернемся через две недели за оставшимися гражданскими."

"И вы уже знаете, что я сказал людям, которых вы послали в прошлый раз, что жители здесь - это те, кто хочет остаться и восстановить этот город? Я даже позволил им самим спросить у людей".

"Правительство США уже обозначило все западное побережье как потерянное, приоритетной задачей является консолидация ресурсов, со временем мы вернем себе остальную часть страны."

"А. "Консолидация ресурсов", да? Так вот кем мы стали. Будь прокляты конституционные права, да?"

Найти авторизованные романы в Webnovel, более быстрые обновления, лучший опыт, пожалуйста, нажмите на www.webnovel.com для посещения.

"Не играйте со мной в дурака. Вам уже сказали, что было объявлено военное положение, вся страна находится под прямой юрисдикцией военных". Сержант чуть не плюнул некоторыми словами через скрежещенные зубы, явно раздосадованный почти безответственным отношением шефа.

"Полагаю, вы в любом случае будете форсировать этот вопрос. Вздохните, очень хорошо, выполнять приказы, но это мой народ, под моей защитой, пока они не достигнут убежища. Если я увижу несправедливое применение силы, боюсь, что мои офицеры, отслужившие несколько недель без оплаты, только за свою преданность безопасности нашего общества, могут не быть столь сговорчивыми". Тон Ричарда стал мрачным, когда он четко произнес свои слова, его глаза слегка сузились.

"Вы мне угрожаете?" Несколько солдат были напряжены, положив пальцы на защелку безопасности своего пистолета.

Ричард просто отказался от них пренебрежительно. Через мгновение сержант решил бросить вопрос и уехал с солдатами на буксире.

Вздохнув, Ричард массировал пальцами виски, неуверенность омрачила его настроение.

"И это все? Мы просто позволим им забрать наших людей?" Джим спросил в неопределенном тоне.

"Что мы на самом деле можем сделать?"

"У них только двенадцать парней, у нас есть оружие из арсенала. Наша страна построена на восстании против несправедливости." Другой офицер неподалеку пожал плечами, сделав очевидное предложение.

"И сделать врагом нашего собственного правительства? Нет. Даже если мы начнем драку и победим, мы можем потерять свои жизни, а со временем их будет еще больше, с более мощными пушками". Ричард выглядел измотанным, просматривая документы и планы этажей на своем столе, как будто на чертежах может быть ответ.

"Поверь мне, я бы только хотел выгнать их, пристрелить, если они попробуют что-нибудь глупое". Дайте знать остальным членам команды, чтобы они сотрудничали, но мы не будем стоять в стороне, если увидим бессмысленное насилие в этих помещениях". Для безопасности наших людей, мы должны подчиниться, даже мой собственный сын будет среди тех, кто был взят..."

Прислонившись к светильнику прямо за дверью офиса, Мюннинн молча спрятался, выслушав всю дискуссию.

В следующие полчаса, к ужасу жителей, двенадцать солдат выстраивались в очередь, записывая имена в список. Жители смотрели на офицеров, которые могли только ответить извинительными взглядами и смотреть, как они разбиваются на две группы. Люди, которых возьмут в первую группу, восприняли это не очень хорошо. Некоторые начали кричать о несправедливости и правах человека, некоторые впали в припадки гнева, одного человека сдержали после того, как он ударил солдата в нос. К счастью, солдаты, по крайней мере, действовали с разумным профессионализмом, применяя наименьшее количество силы, необходимое для того, чтобы убедить жителей в необходимости сотрудничать. Они сами не хотели иметь дело с разгневанной толпой из почти пятидесяти человек, которые сумели выжить достаточно хорошо, не имея никаких признаков недоедания.

Еще через пару часов солдаты закончили объяснять план и составлять свои списки. Они чуть не настроили толпу против них, когда рассказали жителям, как им повезло, что они вернулись к подобию нормальной жизни в Карсон-Сити. Жители оставались на базе на ночь, и как только вставало солнце, солдаты возвращались, чтобы погрузить их в грузовики и уехать. Затем они покинули склад, заняв временное место жительства в близлежащем двухэтажном баре, среди зданий, которые Вал очистил в первую ночь.

"Папа, какого хрена?! Ты просто позволишь им разгуливать по нам и забирать нас?"?? Райан ворвался в офис отца, как только солдаты ушли.

"Спокойно, выбора нет, я тоже не в восторге, но через две недели мы все равно туда поедем. Всего две недели, и мы как-нибудь начнем все сначала." У Ричарда был заметный стресс, на его столе остался сэндвич на час.

"Да? А что, если они не вернутся? Тогда что?"

"Они вернутся, если не вернутся, мы соберем еще несколько машин и поедем туда сами. Всё будет хорошо, просто сотрудничайте с армией, со временем мы вернёмся и вернёмся домой."

"Невероятно... Не так давно ты никого не слушал, когда тебе приказывали! У нас больше оружия, чем у них, мы можем забрать их, ты знаешь, что они забирают Софи у ее отца? Ей восемь! Вы просто позволите им..."

"Чертов мальчик! Подумай, что будет, если мы не будем сотрудничать! Какая польза будет от этого, если мы начнем войну против нашего собственного правительства? Две недели, все это взорвется, может быть, лучше там, я отвечаю за безопасность наших жителей - их дома не стоят их жизней".

"...Если это правда, тогда почему мы остались?"

Ричард просто проигнорировал его, после нескольких минут молчания Райан ворвался из офиса. Шеф откинулся на стул, затерявшись в мыслях.

Снаружи ворон сбежал от светильника, пролетев через открытые ворота склада в сторону заброшенного дома в паре кварталов отсюда.

Вэл играл со своим новоприобретенным ножом, сидя на кухонной прилавке, приготовив еду из консервированной запеченной фасоли, которую он вытащил из шкафов, судя по пустой баночке и одолжив ложку. Он почувствовал длину и хватку лезвия, когда Мунин вошёл через разбитое окно.

"Что у тебя есть для меня?" Вэл спросил, как он предложил мягкое вяленое мясо, сделанное из свинины для ворона.

"Завтра утром на рассвете они везут почти половину населения в Карсон-Сити". У них восемь грузовиков и двенадцать человек, все вооружены штурмовым оружием."

"Хм, какие-нибудь драки вспыхнут?"

"Некоторые, но ничего серьезного, жители либо злятся, либо боятся, но полиция по большей части сотрудничает."

"Вроде как, он не может позволить себе сделать врага военных на своем месте. Что-нибудь еще?"

"Это просто мое впечатление, но хотя у них и есть дисциплина, они не выглядят хорошими людьми."

"Это не слишком удивительно, они солдаты, армия, их подготовка и опыт делает их немного трудно подойти иногда". У нас было достаточно войн за последние два десятилетия, чтобы сделать справедливое число на их личности, если не повредить им психически".

"Это не то, по крайней мере, не то, о чем я говорю, я уже встречал ветеранов некоторых очень кровавых войн, это было нечто более... базовое".

"Ну, пока они не бьют ординаторов, это, наверное, просто пройдет. В то же время, у нас не так много причин останавливаться. Упыри будут разваливаться сами по себе, у меня есть более важные дела, чем уничтожение мертвых по всему городу."

"О, еще кое-что."

"Хмм?"

"Они берут только женщин, детей и молодежь."

"Это... Как ни странно, какая-то веская причина?" Вэл подняла бровь ворона.

"Не слишком уверена, Ричард казался сомнительным во всём этом, но приказ исходил от самого вашего президента, по-видимому. Это их первая остановка, у них вторая на обратном пути. Также было объявлено военное положение по всей стране".

"Отлично... Значит, теперь они *закон*, я полагаю, в наше время это единственный эффективный закон".

В этот момент вернулся и Хьюгинн, проскользнувший через то же самое окно и остановившийся на стуле. В отличие от Мунина, у него было отвратительное выражение лица.

"Что ты нашел?" Вэл заметил его поведение и стал серьезным.

"Я осмотрел их грузовики, их охраняют семь человек, но в одном из грузовиков уже есть выжившие."

"Что? Мунинн только что сказал мне, что они сказали, что это их первая остановка."

"Это не относится к делу, также очевидно, что это не так, я проверил внутри нескольких грузовиков, в одном из них было шесть молодых женщин, все они были связаны наручниками и заткнуты кляпом." Голос Хьюгина, похоже, звучал глубже и яростнее, как он добавил. "Некоторые из них были явно подвергнуты жестокому обращению. Ужасные синяки на лице, шее и плечах от того, что я видел. Я ушел, когда один из солдат поднял пистолет, заинтересовавшись использованием меня в качестве мишени".

Выражение Вэла потемнело, прохладный воздух вокруг него заметно прогрелся, и его глаза начали тлеть. Он вернул нож в ножны и встал со стойки, повернувшись к спальне.

"Куда ты идешь?" спросил Мунин.

Он ответил нехарактерно холодным тоном. "Я хочу кое-что спросить у Валора".

http://tl.rulate.ru/book/32832/726598

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь