Готовый перевод Even a Hero Needs a Vacation Every Now and Then / Даже герою время от времени нужен отпуск: Глава 6. Подготовка к насыщенной ночи

- Херу! - Воскликнула Эльза, когда я закрыл дверь. В ее глазах светилась настоящая тревога. Это было не так, как в прошлый раз, когда она собиралась уйти, потому что я не слушал ее рассуждения о грубом клиенте. На этот раз она выглядела так, словно боялась потерять работу.

- Расслабься, - сказал я. - Я тебя не увольняю.

- Тогда зачем ты это сказал?

- Кто должен прийти сегодня вечером?

Эльза задумалась, и расстроенное выражение лица сменилось замешательством.

- Ты что, уже отключилась к тому времени? - Спросил я. - Хервин должен привести в таверну Великого Гэлстона.

- О, я помню что-то об этом.

- Если Мидеон увидит, что мы болтаемся с Гэлстоном и Хервином, может быть, он оставит нас в покое.

- Не понимаю, почему ты так беспокоишься о нем, - с сомнением протянула Эльза. - Этот мужчина не способен найти носок в ящике для носков.

- Меня беспокоит не Мидеон, а его отец. Он может закрыть таверну по любой причине.

- На каком основании?

- Он мог бы вызвать одного из своих инспекторов, бросить на пол дохлую крысу и сказать, что здесь слишком грязно, чтобы подавать еду. У меня отнимут лицензию, и таверна закроется на следующий день.

- О...- Сказала Эльза, и негодование на ее лице рассеялось. - Я и не догадывалась...

- Это происходит постоянно с предприятиями, которые возмутили чиновников или дворянство.

Странно, что Эльза об этом не подумала. Она была умна и сильна, но на удивление не понимала некоторых общих норм.

- Но ... - продолжал я. - Если Мидеон увидит нас с победителем турнира героев, и если Хервин сможет разыграть из себя сына барона, которого, я думаю, Мидеон не заметил вчера вечером, тогда у нас будет шанс оставить тебя.

- Понятно... - сказала Эльза, глядя себе под ноги. - Извини, я не подумала, как далеко он зайдет.

- Не беспокойся об этом. Этот парень заслужил порку. Но давай в будущем не будем вырубать дворян на ступенях таверны перед толпой, хорошо?

Эльза улыбнулась. - Я буду стараться изо всех сил.

Остаток дня мы провели, готовясь к вечеру. Эльза вымыла полы, переставила мебель, выбросила старый сломанный стол и заменила его новым из кладовки.

Я принялся варить новую порцию пива в подвале таверны. Зерно и хмель уже были приготовлены. Теперь я добавлял тыквенное пюре для аромата. Я экспериментировал с тыквами уже пару месяцев и надеялся, что этот последний рецепт станет моим следующим сортом пива. Но пройдет еще пара недель, прежде чем оно будет готово.

Чарм приготовила еду - испекла несколько мясных пирогов и поставила на плиту новую кастрюлю тушеного мяса. Даже Кассия предложила свою помощь. Она сказала, что должна отплатить за ночь, что она провела здесь, когда я сказал, что не возьму ее деньги.

Я чувствовал себя виноватым из-за вчерашнего вечера и сказал ей, что ей не нужно работать, но она не приняла бы "нет" в качестве ответа, поэтому я отправил ее на помощь Чарм.

Поначалу Чарм казалось, что присутствие Кассии раздражает ее, но постепенно она успокоилась, обнаружив, что тамплиер была умелым кухонным работником.

Мы почти не разговаривали, пока работали над своими задачами. Но это было приятно. Прошел год с тех пор, как я открыл "Пьяный Пеликан", и в последние две недели он стал казаться мне настоящей таверной с постоянными клиентами и персоналом.

Все это может закончиться, в зависимости от того, как пройдет ночь, когда Мидеон вернется за новыми неприятностями.

Я повесил табличку "открыто" у двери в четыре часа дня, как делал всегда. Нашим первым посетителем был пожилой джентльмен по имени Корм. Он сел в углу бара, заказал пинту медового пива и молча выпил ее.

Через несколько минут пара молодых строителей, выглядевших так, словно они рано закончили работу, вошли и заказали несколько кружек пива. Я улыбнулся, увидев их восторженные лица, когда они сделали первые глотки охлажденного варева.

Я еще не подавал много сортов пива в таверне. На самом деле их только два. Кроме пива "Хонедью", я также предлагал эль "Ред Харвест", который купил у крупного дистрибьютора.

Купить Ред Харвест было дороже, чем сделать свое собственное пиво, но это сэкономило мне время и облегчило управление моими запасами.

Самая большая трудность при изготовлении собственного пива заключалась в том, чтобы выяснить, сколько вам нужно в течение нескольких месяцев. Если вы приготовите слишком много, то в конце сезона у вас на складе будет куча бесполезного несвежего пива. Если вы не сделаете достаточно, у вас не хватит продукта, чтобы обслужить клиентов до следующей партии. Каждая партия пива от начала до конца варилась не менее двух недель.

Добавляя Ред Харвест, я мог контролировать продажи моего медового пива. Если дела шли хорошо и у меня начинался спад, я мог просто сделать скидку на Ред Харвест, что переключило бы клиентов на более дешевый эль, а мои запасы истощились бы.

Хорошая вещь в покупке у крупного дистрибьютора заключается в том, что вам не нужно ждать месяц, чтобы пополнить свой запас. Как только я делал заказ у Килвена, моего помощника в пивной компании "дерево и пень", бочка Рэд Харвеста доставлялась к порогу таверны всего через несколько дней.

Таверна была открыта уже около года, и я в практически освоил управление своими запасами. В прошлом месяце дела пошли на лад, и я решил, что пришло время добавить третье пиво.

Я хотел сделать это с тех пор, как открыл Пьяного Пеликана. В большинстве таверн Керритауна разливалось по четыре-пять сортов пива. Но они также имели достаточно завсегдатаев, чтобы поддержать их. Моя клиентская база довольно небольшая по сравнению с другими. Сам дом был вместительным, но я открыл только переднюю барную комнату для гостей. И этот район только недавно начал заполняться жителями, когда как таверна работала в течение года.

Однако таверна Пьяный Пеликан стала известна своим домашним пивом. Пиво Хонедью было большим хитом, и если мое предстоящее тыквенное пиво тоже будет хорошо продаваться, я смогу открыть главный зал, который сейчас почти не использовался, за исключением завтрака и обеда среди персонала. Тогда я мог бы даже накопить достаточно денег, чтобы нанять хорошего музыканта, который будет играть здесь несколько вечеров в неделю.

Я наблюдал, как все больше посетителей входило в таверну. Все больше юношей, только достигших зрелости. Они все сидели в баре, чтобы пофлиртовать и поболтать с Эльзой. Она была главной причиной того, что таверна становилась все более популярной. Она и пиво. Это была хорошая комбинация.

Однажды я спросил Чарм, будет ли она также заинтересован в работе официантки. Хотя она редко выходила из задней части дома в рабочее время, она всегда привлекала внимание любого, кто видел ее мельком и, несомненно, пользовалась бы популярностью среди гостей.

Но когда я задал этот вопрос, она холодно посмотрела на меня и сказала: "Если хозяин прикажет, то у Чарм не будет другого выбора, кроме как сделать то, о чем ее просят."

Я воспринял это как "нет". Поэтому она занялась приготовлением еды, что было очень кстати. У меня нет другой кухарки (я сам ужасен в этом), и она отлично справлялась.

Мы подавали простые блюда, которые можно было приготовить большими порциями. В основном тушеное мясо и пироги. Это были сытные и недорогие блюда, которые хорошо сочетались с пивом.

- Мастер Арч, ты везучий ублюдок, - сказал один из моих постоянных клиентов, который только что вошел в таверну. - Как тебе удалось заполучить еще одну красивую барменшу?

-  А? - Сказал я, тупо глядя вверх. Еще одна барменша? И тут я понял, кого он имеет в виду.

На Кассии не было ее церковной туники и меча, но она надела потрясающее платье без плеч и подавала напитки. Она выглядела немного смущенной таким вниманием и слегка неловкой в своем обтягивающем наряде.

- Э...- Откуда у нее это платье? И благие боги, оно хорошо ей подошло.

Потом я увидел, как Эльза подмигнула мне, и поняла, что это один из ее нарядов.

Конечно, это так. Благослови господь ее невероятный вкус в одежде.

- А, это Кассия, - сказал я. - Она помогает нам сегодня.

- Только на один день? - Спросил один из мужчин и повернулся к ней, когда она налила ему кружку Хонедью. - Ты должна остаться и работать здесь. Мастер Арч не подведет тебя!

Я отвернулась, боясь, что почувствую укор, если встречу ее взгляд. Я уже подвел ее. И не один раз, если считать то, что произошло в кладовке.

Кассия застенчиво улыбнулась. - Это очень хорошая таверна, но я боюсь, что не смогу остаться здесь надолго.

Я нырнула в заднюю комнату, чтобы избежать разговора.

- Как поживает рагу? - Спросил я Чарм, входя в кухню.

- Здесь тепло и уютно, хозяин, - сказала Чарм и наклонилась, чтобы вдохнуть аромат тушеного мяса. - Прямо противоположно тому, как хозяин обошелся с молодой тамплиершей прошлой ночью.

Я нахмурился. - О, дай мне передохнуть.

- Чарм видит, что у хозяина вошло в привычку использовать в своих интересах отчаявшихся молодых девушек.

- Я надеюсь, что ты не включаешь себя в их список, потому что я почти уверен, что ты квалифицируешься как старая бабушка.

Половник, который она держала в руках, полетел мне в лицо. Я пригнулся. Он отскочил от буфета позади меня.

- Селеру! Ты только что бросила в меня половником!?

- А, рука Чарм соскользнула. Прошу прощения, господин.

- Ага, тогда проследи, чтобы больше ничего не "соскользнуло" с твоей руки, - раздраженно сказал я, трогая свои волосы, чтобы проверить, не выплеснулись ли на меня из ковша капли супа.

- Это зависит от обстоятельств. Иногда слова мастера заставляют руки Чарм судорожно сжиматься.

- Это звучит как угроза. На самом деле, я почти уверен, что это угроза!

- Вовсе нет, господин. Только потому, что Чарм придает большое значение мнению хозяина, оно оказывает такое воздействие на ее тело.

Я всегда был хорошим бойцом, и был известен хорошим чувством юмора, но никогда не мог сравниться с шутками Чарм. Я вздохнул, взял половник и отнес его в раковину.

- Хотел бы я что-нибудь сказать, чтобы подбодрить тебя, - Сказал я, протирая половник мылом.

Чарм посмотрела на меня одним из своих полуприкрытых взглядов. - Нет слов, которыми мастер мог бы сделать ее счастливее. Только действие.

- Я не собираюсь снова вступать в этот спор, Чарм, - сказал я, встретившись с ней взглядом. - Этот вопрос решен.

Теперь она пристально смотрела на меня, но я не отвел взгляда. Я мог позволить себе проиграть мелкие сражения, но не крупные. Только не их.

Еще через мгновение она опустила глаза и отвернулась, снимая тушеное мясо с плиты. Я вытер черпак и вернул ей. Мы больше не разговаривали, пока я накладывал еду на тарелки и подавал их посетителям.

Время шло быстро, и вскоре солнце уже садилось. Прибыли Бран, Далян и Эмберли, но Эрвина и его почетного гостя нигде не было видно.

- Похоже, парень не справился с делом и сбежал, - сказал Далян, когда я наполнил его кружку.

Бран поставил свою кружку на стол и сделал большой глоток, пена, как обычно, блестела на его бороде. - Он хороший парень, держу пари, что они с чемпионом просто опаздывают.

В этот момент двери распахнулись и с треском ударились о стену. Вся таверна повернулась, чтобы посмотреть на чемпиона турнира героев.

Но это был не Гэлстон.

Мидеон стоял в дверном проеме с мрачной, злобной улыбкой на лице. И на этот раз он привел с собой шестерых человек.

Каждый из них держал в руках дубинку.

http://tl.rulate.ru/book/32606/729645

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь