Готовый перевод The Death Gods Daily Troubles / Ежедневные неприятности Бога Смерти: Глава 10.1: Профессор Кайл сейчас на дежурстве!

Королевская Академия, кабинет директора (От лица директора)

---

 

Полуденное солнце светило сквозь занавески, освещая мой стол, пока я зевала и продолжала просматривать десятки приложений, сложенных передо мной. Печать в моей руке оставила чернильный отпечаток официальной печати Королевской Академии в нижней части заявления, которое я читала, и я бросила заявление влево, где оно приземлилось в небольшую, беспорядочную кучу принятых заявлений на полу рядом со мной. Я развернула свой офисный стул и потянулась, прежде чем прикрыть глаза рукой, чтобы защитить их от солнечного света снаружи. Лёгкий стон невольно сорвался с моих губ, и лёгкая боль от растяжки заставила мою спину ослабеть. Снаружи красивая лужайка кампуса и люди, шуршащие по улицам за забором, рисовали мирную картину, и я почувствовала, что моя воля продолжать заниматься бумажной работой начинает угасать. Какая-то часть меня не хотела оборачиваться и признавать правду, но реальность была такова, что позади меня на моем столе лежала груда заявлений, которые я всё ещё должна была просмотреть.

 

Ух... знаете что, я думаю, что заслужила небольшую передышку. Может быть, я сделаю небольшой перерыв на чай и вернусь через полчаса. Да... звучит неплохо.

 

Вскочив со стула, я встала и с улыбкой повернулась к двери. Я уже собралась уходить, но в тот момент, когда я сделала шаг, звук шагов эхом отозвался в коридоре, и предчувствие раздражения охватило меня за секунду до того, как дверь в мой кабинет открылась, открывая старика с седыми волосами и такой же цветной бородой. Он был одет в синий халат, закрывавший всё его тело, а в руках держал открытый конверт.

 

Я уже могла сказать, что это будет неприятно, просто по тревожному выражению его лица, когда он вошёл.

 

В чём дело, профессор Балрум?

 

Директор, я только что получил еще одно заявление на отделение алхимии. Что мне с ними делать? (Балрум)

 

Профессор Балрум, который в настоящее время возглавлял кафедру алхимии Королевской Академии, вытащил из конверта несколько бумаг и положил их на мой стол. Я почувствовала, как внутри меня закипает усталость, и со вздохом отвела глаза от бумаг.

 

Срок подачи заявок закончился вчера, поэтому мы больше не принимаем заявок. Просто выбрось его. Кто бы это ни был, он всё равно опоздал. (Директор)

 

Я уже подумывал просто выбросить его, но, к сожалению, в этом заявлении есть рекомендательное письмо от дома Ирисвейла. (Балрум)

 

Ирисвейл?... О, Маркиза Ирисвейл. Истребительница драконов, верно? Разве сейчас она не капитан одного из рыцарских отрядов? (Директор)

 

Да, именно так. Так что же мне с ним делать? Я не уверен, что это приемлемо - просто отвергнуть его. (Балрум)

 

Как ты думаешь, что нам тогда делать? (Директор)

 

Xм, ну, он выглядит немного молодо, но там сказано, что претендент специализируется на древней алхимии, а у нас нет никого, кто бы этому учил. Так что я подумал, что мы могли бы устроить небольшой частный тест для него, чтобы получить хорошую сторону маркизы. Если он не справится с задачей, мы можем, по крайней мере, сказать, что дали ему шанс, и в любом случае, мы хотели лучшего из лучших для золотого поколения в этом году, верно? Он может быть даже скрытым экспертом, и если это так, то мы будем на шаг ближе к институту. (Балрум)

 

На шаг ближе к институту, а? Ну, думаю, я могу понять, что чувствует профессор Балрум. В конце концов, факультет алхимии - самый маленький в Королевской Академии, так как большинство талантливых студентов, интересующихся алхимией, скорее поступят в институт, где они смогут наладить связи с членами Гильдии алхимиков. Насколько я помню, у нас почти не было претендентов на профессора алхимии, даже с огромной кампанией найма в этом году.

 

Видите ли, в этом году студенты - это то, что они называют золотым поколением, волна талантов, которая происходит только раз в несколько столетий. Результаты тестирования для поступающих в этом году студентов были зашкаливающими, и мы должны были реагировать соответствующим образом. После того, как я так долго была директором, я хорошо знаю, как мы сравниваем себя с другими высшими учебными заведениями, и хотя качество наших профессоров значительно выше среднего, только некоторые из них действительно находятся на вершине своих областей. Поэтому я запустила огромную кампанию по найму, чтобы найти лучших из лучших, лучших экспертов, которые придут и вырастят золотое поколение в этом году.

 

Период подачи заявок на профессоров длился месяц, и у нас были кандидаты со всей Империи. Даже после тщательного предварительного тестирования, были ещё десятки кандидатов, которые прошли, так что после отсева ещё нескольких через один на один тесты с некоторыми из наших нынешних профессоров, теперь я лично сортировала оставшиеся заявки, чтобы выяснить, кто наиболее квалифицированные кандидаты были. Со вчерашнего дня период тестирования закончился, и, честно говоря, я бы предпочла не видеть на своём столе ещё одно...

 

А... ну, я думаю, это нормально, если ты хочешь дать ему шанс, но я больше не буду заполнять никаких бумаг. Это значит, что я не буду одобрять никаких запросов на материалы и оставлю его мастерство на твоё усмотрение. Если ты хочешь проверить его, придётся сделать всё самому. (Директор)

 

Нет проблем! (Балрум)

 

Хорошо, тогда иди и разберись с этим. Я собираюсь пойти выпить чашку чая и сделать небольшой перерыв. (Директор)

 

---

Королевская Академия, парадные ворота (От лица Кайла)

---

 

Почему я решил появиться именно сегодня?... Почему они не могли просто продлить период тестирования до следующей недели или что-то в этом роде?... Нет, ещё лучше, почему мне не повезло появиться на следующий день после его окончания? Ну, я думаю, это моя вина, что я был на грани закрытия в последние несколько месяцев... если бы я выходил почаще, то, вероятно, раньше услышал бы об огромной кампании по найму.

 

Сейчас было уже далеко за полдень, и я стоял у ворот Королевской Академии в парадной рубашке, а летнее солнце медленно поджаривало меня. Время шло, пока я разговаривал с офицером Службы безопасности в соседней кабинке, который передал моё заявление начальнику отдела около 15 минут назад.

 

Видите ли, когда я пришёл раньше и сказал ему, что пришёл на собеседование, он сообщил мне о тестовом периоде для новых профессоров и о том, что он только вчера закончился, но, к счастью, он был довольно хорошим парнем и помог мне сдать моё заявление. Так что, надеюсь, этого вполне законного рекомендательного письма, которое Ария определённо написала и проштамповала для меня своей личной печатью, будет достаточно, чтобы убедить их дать мне второй шанс, в противном случае, мне придётся обойтись институтом, и это означает, что в общей сложности мне придётся проходить четыре дополнительных квартала каждый день.

 

Мы с охранником недавно говорили о тёплой погоде, когда я краем глаза увидел, что главный вход в Академию открыт. Оттуда вышел старик в синем халате, держа в руке моё заявление и рекомендательное письмо. Офицер Службы безопасности поздоровался с ним и открыл ворота, когда старик подошел к нам, прежде чем заговорить со мной.

 

Итак, я полагаю, вы сэр Кайл, верно?

 

Да, это я. (Кайл)

 

Хм, мужчина? Как необычно... ну, это не значит, что ты не можешь практиковать алхимию. Приятно познакомиться, сэр Кайл. Я профессор Оливер Балрум, заведующий кафедрой алхимии здесь, в Королевской Академии. Я просмотрел ваше заявление и решил провести частный экзамен, чтобы проверить вашу квалификацию на основании вашего рекомендательного письма. (Балрум)

 

Мои глаза загорелись, когда я вернул своё тело в нормальную позу после того, как сутулился от жары чуть раньше.

 

Приятно! Я знал, что подделка, гм, вежливая просьба Арии о рекомендательном письме поможет.

 

Неужели? Отлично! Так что же мне делать? (Кайл)

 

Просто следуйте за мной внутрь. Здесь немного жарковато, так что мы проведём тест в одном из тренировочных залов. (Балрум)

 

Профессор Балрум повернулся и снова направился к главному входу, а я последовал за ним. Мы вошли в здание и быстро прошли по нескольким коридорам, пока не достигли большого спортивного зала. Он прошел на середину спортзала, прежде чем развернуться и бросить мне несколько небольших пакетов.

 

Хорошо, поскольку ваше заявление немного запоздало, у меня не было ни времени, ни ресурсов, чтобы провести ещё один предварительный тест. Так что вместо этого я лично проверю ваше мастерство. Вы написали в своём заявлении, что специализируетесь на древней алхимии, верно? (Балрум)

 

Да. (Кайл)

 

Отлично, тогда всё будет просто. Если я правильно помню, древняя алхимия изначально была оптимизирована для боя, поэтому вашим испытанием будет преодоление этого барьера. (Балрум)

 

Профессор Балрум поднял большой кулон, похожий на отполированное ядро монстра из легких элементов на цепочке. Жёлтая сердцевина монстра была покрыта замысловатыми гравюрами, а внутри желобков были какие-то сверкающие чернила, которые рисовали узор из нескольких алхимических кругов.

 

В мешках, которые я тебе только что дал, лежат высококачественные алхимические материалы и ядра монстров. Ваше время ограничено десятью минутами, и вы можете напасть на меня в любое время в течение этого времени. Ваш тест начнётся... сейчас. (Балрум)

 

Как только профессор Балрум объявил о старте, он молча активировал подвеску из алхимического камня, и она засияла на мгновение, прежде чем бледно-жёлтый барьер накрыл его со всех сторон, как пузырь.

 

Подождите. Всё, что мне нужно сделать, это сломать барьер, верно? (Кайл)

 

Правильно. (Балрум)

 

Тогда ладно. (Кайл)

 

 Я постaвил сумки на зeмлю и принял обычную боевую стойку, когда профессор Балрум бросил на меня смущённый взгляд. Mоя левая рука была открыто выставлена перед собой, напоминая свободную руку с копьём, в то время как другая рука была сжата в кулак, когда я держал её у правого бока. Вдох воздуха вошёл в мои лёгкие и мгновение спустя, я выдохнул, когда моя нога оттолкнулась от Земли и бросила моё тело вперёд.

 

Hе прошло и секунды, как моя вторая нога врезалась в землю прямо перед барьером, разбив пол и остановив большую часть моего импульса, когда мой кулак вытянулся из моего правого бока, врезавшись в барьер, в то время как безумный ветер вырвался наружу из воздуха вокруг меня. В тот момент, когда мой кулак соприкоснулся, раздался звук, похожий на треск стекла, когда барьер разрушился и осколки испарились в частицы маны. Мой кулак прошёл прямо сквозь барьер, хотя и потерял большую часть своей силы, но как раз перед тем, как он достиг головы профессора Балрума, я сдержал столько моей силы, сколько смог, что в результате я просто слегка ударил его по голове.

 

Я убрал руку и вернулся в свободное положение, криво улыбнувшись профессору Балруму, который на мгновение застыл в оцепенении.

 

Ну что, я сдал экзамен? (Kайла)

 

Профессор Балрум откинулся назад и сел на пол, глубоко дыша и прижимая руку к груди.

 

Вы пытались убить меня!? Мне кажется, я только что видел, как моя жизнь пронеслась перед моими глазами! Какого чёрта вы делаете?? (Балрум)

 

Что? Я только что преодолел барьер, как вы сказали, это звучит как пропуск для меня. (Кайл)

 

Я имел в виду разрушить барьер с помощью какой-нибудь алхимии! (Балрум)

 

А? Сказали бы сразу... (Кайл)

 

Вы сдаёте экзамен на звание профессора алхимии, а не на звание рыцаря отряда! Что заставило вас думать, что преодоление барьера без использования алхимии будет каким-либо признаком вашего мастерства как алхимика!? (Балрум)

 

Я вздохнул, прежде чем вернуться в исходное положение и поднять сумки с пола.

 

Хорошо, активируйте барьер и позвольте мне сделать тест снова. На этот раз я воспользуюсь алхимией. Десять минут ещё не прошло, верно? (Кайл)

 

Подождите! Знаете что? Позвольте мне на этот раз взять тренировочный манекен. (Балрум)

 

Профессор Балрум подбежал к ближайшему шкафу, порылся в нём и вернулся с манекеном, на котором была нарисована мишень. Oн поставил манекен на прежнее место и попятился к выходу.

 

Хорошо, ваше новое испытание - уничтожить тренировочный манекен. И на этот раз используйте алхимию! (Балрум)

 

Ладно, понял. (Кайл)

 

Я открыл сумки и порылся в них. Внутри были различные материалы для изготовления алхимических камней, такие как зачарованные чернила, гравировальные инструменты и необработанные ядра монстров, но всё, что мне действительно было нужно, это ядро монстра. Я выбрал приличного размера красное ядро монстра и вытащил ручку, прежде чем быстро нацарапать на нём алхимический круг.

 

Обычно, делая алхимический камень, я выгравировал бы алхимический круг на ядре монстра, так как перо может стереться, когда я ношу камни вокруг. Но так как эта ручка будет использоваться немедленно, она прекрасно подходит и намного проще, чем гравировка.

 

Закончив рисовать алхимический круг, я убрал перо, держа в пальцах ядро монстра, и блеск в моих глазах стал резче. Моя рука переместилась, как размытое пятно, и я бросил алхимический камень в тренировочный манекен, прежде чем активировать его.

 

Взрывное копьё, полная мощность, активировать! (Кайл)

 

Алхимический камень засиял красным светом в воздухе, прежде чем превратиться в смутную форму копья, сделанного из пламени. Через мгновение пламя ударило в тренировочный манекен, и раздался оглушительный взрыв. Огонь распространился во всех направлениях, охватывая территорию вокруг манекена, когда всё сгорело дотла. После первого взрыва наружу вырвались струйки дыма, заставив мою одежду и волосы развеваться на ветру, когда огонь утих. Когда дым наконец рассеялся, на месте манекена остался лишь обугленный кратер, а доски пола рядом с ним были либо потрескавшимися, либо вырванными с корнем.

 

Хорошо, на этот раз я использовал алхимию, как вы и просили, так что, я прошёл? (Кайл)

 

Я обернулся и посмотрел на профессора Балрума, который просто стоял и смотрел на кратер, разинув рот. Некоторое время мы стояли молча, потом его глаза загорелись, и он снова заговорил:

 

Д-да, ты сдал экзамен. (Балрум)

 

Отлично! Кстати, вот остальные ваши вещи. Что же мне теперь делать? (Кайл)

 

Я передал остальные материалы обратно профессору Балруму, когда он сглотнул.

 

Я... я должен пойти и сообщить директору. Просто подождите здесь. Я вернусь через несколько минут. (Балрум)

 

Ладно. (Кайл)

 

Профессор Балрум уже собрался развернуться и уйти, когда внезапно сильный порыв ветра распахнул двери, и в гимнастический зал ворвалась девушка, одетая как офисная леди. Она выглядела лет на пятнадцать, чуть моложе, чем выглядела Элиза. Ветер дул сзади, заставляя её длинные светлые волосы развеваться в воздухе, а её кожа была светлой с легким персиковым оттенком, в то время как её пронзительные небесно-голубые глаза с заострёнными ушами указывали на то, что она была эльфом. Она окликнула нас серьёзным тоном, когда профессор Балрум застыл на месте.

 

Профессор Балрум, всё в порядке?? Я была в офисе, когда услышала взрыв!

 

Я посмотрел на испуганное лицо маленькой девочки, прежде чем попытаться успокоить её, что всё в порядке.

 

Вы здесь студентка, юная леди? Не волнуйтесь, всё в порядке. Это была просто кое-какая алхимия, используемая на тренировочном манекене. (Кайл)

 

Кто ты такой? Профессор Балрум, что происходит?

 

Директор! (Балрум)

 

А? Директор?

 

Я уже принял решение. Пожалуйста, наймите этого человека прямо сейчас! (Балрум)

 

Что? Подожди, успокойся и скажи мне, что случилось... (Директор)

 

Скорее, пока институт не узнал о нём! (Балрум)

 

Профессор Балр... (Директор)

 

Я не позволю им украсть такой талант! Он станет частью моей алхимической карьеры, даже если это будет последнее, что я сделаю! (Балрум)

 

Эй, профессор Балрум, я тоже здесь взволнован, но... ..похоже, директор немного рассердилась.

 

На лице директора появилась пугающая улыбка, когда от нее исходили волны гнева. В тот же миг в воздухе за ее спиной появилось полдюжины светло-зеленых магических кругов, а из центра образовались маленькие смерчи. От торнадо исходили потоки ветра, когда они парили в воздухе, вращаясь вокруг директрисы, в то время как она говорила низким голосом с яростным блеском в глазах.

 

Оливер, я ценю твой энтузиазм, но у меня был длинный день, и я не в настроении разбираться с твоей бессвязной болтовней или дополнительными бумагами, которые мне придется заполнить позже, чтобы убрать этот беспорядок. Итак, прежде всего, ты мне расскажешь, почему мой спортзал разбит на части, хорошо? (Директор)

 

Я нервно улыбнулся и сделал шаг назад от директрисы, собираясь позволить профессору Балруму взять вину на себя, но в тот момент, когда я двинулся, голова директрисы резко повернулась и уставилась на меня с той же сердитой улыбкой на лице.

 

И куда же вы направляетесь, Мистер? Tы ведь тоже видел, что произошло, верно? Ну, я попрошу вас обоих рассказать мне точно, что, чёрт возьми, произошло и почему вы разрушили спортзал. (Директор)

 

Ну же! Почему это всегда я!? Неужели все женщины вокруг должны быть такими жестокими и деспотичными?? Неужели я не могу хоть раз встретиться с нормальными людьми??

 

Моя фальшивая улыбка слегка дрогнула, когда порывы ветра от торнадо заставили мою одежду и волосы развеваться в воздухе, в то время как мои внутренние крики бесполезно отдавались эхом в небе.

 

http://tl.rulate.ru/book/32584/727487

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь