Готовый перевод My Son is a Transmigrated Prince / Мой сын  — переселившийся принц: Глава 35. Он был добросердечным человеком

Сун Юйань опустила взгляд и заметила в руках Жун Хэна сумку и рецепт для лекарств. Это всё было из народной больницы. 

Их уже можно было считать друзьями, поэтому Сун Юйань не стеснялась проявлять заботу. Она указала на рецепт и спросила:

— Кто-то из вашей семьи болен?   

Жун Хэн замер на мгновение, прежде чем опустить голову и посмотреть на рецепт в руках:

— Это не для члена семьи, а для меня.

Вот и настала очередь Сун Юйань быть ошарашенной. Она издала звук «Эмм» и продолжила говорить:

— Вы больны? Честно признать, вы не похожи на человека, который чем-то болен.

Сун Юйань говорила правду. Она думала, что этот мистер Се не похож на болеющего человека. Он выглядел абсолютно здоровым.

— Я не совсем болен. 

Казалось, Жун Хэн бояся беспокоить других людей. Поэтому он понизил голос и с легкой улыбкой на лице сказал:

— В этом году я попал в аварию и чудом избежал смерти. Я получил серьезную травму и мог умереть. К счастью, какие-то добрые люди доставили меня в больницу, и я был спасен. Скорее всего, я получил черепно-мозговую травму, так как после того, как я очнулся, я не могу многое вспомнить. Как-то я услышал, что в городе Б есть хороший специалист и отправился сюда, да и мои родные хотели, чтоб я наконец отдохнул.

Он так легко рассказывал об этой ситуации.

Сун Юйань чувствовала, как быстро стучит ее сердце, когда Жун Хэн делился этим происшествием с ней.

П.п.: 心惊肉跳— сердце встревожено, все тело дрожит; страх и трепет перед лицом беды.

Конечно, весь этот рассказ был очень волнующим, но ей трудно было поверить во что-то типа амнезии, поскольку она никогда с этим не сталкивалась. В конце концов, сценарий амнезии можно было увидеть только в каком-нибудь сериале.

Увидев растерянность на лице Жун Хэна, она посочувствовала ему:

— Я могу вас понять. Потеря воспоминаний — очень неприятное чувство.

— Я чувствую себя виноватым за то, что заставляю свою семью беспокоиться за меня. В итоге, когда я проснулся, я забыл абсолютно всё, даже своих родственников. Моя мать очень долго страдала, — Жун Хэн добавил: — Госпожа Сун, мне кажется, я могу быть откровенным с вами, не боясь, что вы будете смеяться надо мной. Чувство потери воспоминаний ужасно. Например, когда я смотрю на своих родителей, я чувствую себя отчужденным, будто бы они мне и не родители. 

«Это произошло из-за амнезии?», — подумала Сун Юйань. 

Было кое-что, с чем она не могла смириться. В первый раз, когда она увидела Жун Тина, это было очень странно, так как они чувствовали себя очень неловко друг с другом. В то же время ей казалось странным любить чужого ребенка всем сердцем. Вероятно, это и есть то, что называют связью между матерью и ребенком.

Сун Юйань утешила Жун Хэна как могла:

 — Господин Се, все обязательно будет хорошо. Современная медицина настолько развита, что, возможно, в скором времени вы все вспомните.

Жун Хэн усмехнулся:

— Прошло уже несколько месяцев, и я смирился с этим. Конечно, будет хорошо, если я все вспомню. Но при этом я не расстроюсь, если ничего не вспомню. Самое главное — извлечь максимум пользы из этой ситуации. Бывают моменты, когда я думаю, что было бы прекрасно не вспоминать некоторые неприятные вещи.

— Будет лучше, если вы будете думать в этом ключе. 

Видя, что Жун Хэн был таким открытым и честным, Сун Юйань больше не беспокоилась за него.

— Это правда.

Жун Хэн все еще держал сумку в руке. Он улыбнулся и протянул её Сун Юйань:

— Это подарок от моего друга, я не думаю, что он мне очень сильно пригодится. Я не знаю точно, учится ли ваш сын каллиграфии, но эта тетрадь довольно хороша. Если он заинтересуется, то вы можете разрешить ему позаниматься по этой тетради. 

Сун Юйань приняла подарок. Судя по упаковке и качеству тетради, она была довольна дорогостоящей. Конечно же, Сун Юйань было неловко принимать такой дорогой подарок.

Но Жун Хэн произнес с улыбкой:

— У меня нет детей. А для меня это будет пустой тратой времени. Так что оставьте этот подарок себе. Считайте это небольшим подарком  первой встречи от меня вашему сыну.

П.п.: 见面礼: Подарок, который дарят при первой встрече.

Когда он произнес эти слова, Сун Юйань не стала отказываться:

— Спасибо вам. Это действительно совпадение. Мой сын любит каллиграфию. Я, конечно, не хочу хвастаться, но он действительно очень хорошо в этом деле. Я привела его на занятие, он мне сказал, что здешние преподаватели недостаточно квалифицированы и отказался заниматься. Мой отец общается с некоторыми людьми из города Б и слышал, что там есть вполне хорошие каллиграфы. Когда Жун Тин увидит их, может, он будет уважать их и разговаривать с ними как с мастерами.

Жун Хэн поразмыслил об этом:

— Таланты ребенка определенно нужно развивать. Если вам нужная какая-то помощь, я могу поговорить со своими родителями, они знают многих людей в городе Б, которые смогут помочь вам.

Сун Юйань чувствовала, что, хоть они знакомы и не очень давно, у нее сложилось очень хорошее впечатление о Жун Хэне. Он был добросердечным человеком.

— Спасибо.

— Не стоит благодарности, — Жун Хэн взглянул на часы. — Мой друг уже закончил работать. Я покидаю вас первым.

Сун Юйань помахала рукой Жун Хэну:

— До свидания. Спасибо за тетрадь.

Проводив взглядом Жун Хэна, Сун Юйань сосредоточила свое внимание на сыне.

Жун Тин вышел из класса и, судя, по его выражению лица, фортепиано не очень впечатлило его.

Они пошли вниз по лестнице, и Сунь Юйань спросила Жун Тина:

— Гугу, тебе понравилось играть на фортепиано? 

— Не могу сказать, что понравилось,  — честно ответил мальчик.

— Хорошо. 

Сун Юйань не расстроилась. В конце концов, сейчас она понимала, что ее сыну не очень нравятся музыкальные инструменты, но его интересуют такие вещи, как катание на коньках и тхэквондо.

— Кстати, эта тетрадь для тебя, — сев в автобус, Сун Юйань протянула тетрадь Жун Тину. — Кажется, это тетрадь для занятий каллиграфией. Это подарок от моего друга, ты можешь ей пользоваться.

Жун Тин держал эту тетрадь с такой любовью. Пролистав ее, он восхищенно вздохнул:

— Она вполне хороша. Гугу очень нравится эта тетрадь.

— Я очень рада. Когда закончится эта тетрадь, я куплю тебе новую, чтобы ты мог заниматься дальше.

— Спасибо, императрица-мать.

Вернувшись домой, Жун Тин сразу же начал пользоваться своей новой тетрадью, а это означало, что он был полностью погружен в свое увлечение. Понаблюдав за Жун Тином, Сун Юйань решила подождать, когда они окажутся в городе Б, прежде, чем записать сына на три занятия — катание на коньках, тхэквондо и английский. 

Это выглядело так, будто у ребенка был очень плотный график. Но на самом деле Жун Тину пришлось ждать до зимних каникул, прежде чем его записали в детский сад. Да и к тому же время, проведенное в детском саду, заканчивалось рано,  и у Жун Тина было достаточно много времени для дополнительных заданий. 

Изначально Сун Юйань не могла этого вынести. Так или иначе, она не изучала столько много вещей, когда была ребенком. Но потом в групповом чате, к которому она недавно присоединилась, одна мама поделилась расписанием своей дочери. Там были уроки в школе с понедельника по пятницу и во второй половине дня уроки игры на фортепиано. Затем в субботу утром она занималась английским, а днём — латиноамериканскими танцами. В воскресенье утром у нее был урок письма, а днем она занималась тхэквондо. После того, как Сун Юйань увидела это расписание, ее мнение по поводу дополнительных занятий снова изменилось. 

Цзи Цзюньпэй раньше состоял в том же клубе, что и Сун Юйань. В честь его возвращения члены клуба организовали званый ужин. Другие однокурсники нашли время в своем плотном графике, чтобы прийти на это мероприятие. Сун Юйань, которая уволилась с работы и сидела дома, не придумала никаких отговорок и просто пришла поесть.

В то время, когда Сун Юйань присоединилась к клубу, Цзи Цзюньпэй уже готовился к учебе за границей. На первый взгляд казалось, что они совсем не общались, но их общие друзья точно знали, что между ними что-то происходило. 

Позже к их клубу присоединялся непрерывный поток новых людей, но все равно их группа оставалась самой сплоченной. Сун Юйань была самой младшей, поэтому старшеклассники заботились о ней и оказывали всяческую помощь. 

Даже снег растаял, и у Сун Юйань не осталось причин не отправиться к месту встречи. Когда она приехала, все уже были на месте. Цзи Цзюньпэй зарезервировал большой зал. 

Сун Юйань сидела рядом с девушкой-старшеклассницей.  Так как Сун Юйань пришла последней, ее наказали стаканом сока.

Все присутствующие уже закончили школу.

Сун Юйань пришла, потому что очень хорошо знала этих людей. Они были не из тех, кто любит дразниться или смущать ее при всех. В прошлом году, когда они проводили встречу выпускников и у них с Цзи Цзюньпэем были странные отношения, никто не шутил по этому поводу, и Сун Юйань чувствовала себя спокойно в этой компании.

 В середине ужина Цзи Цзюньпэй спросил:

— Юйаньюйань, я помню, что твой отец купил тебе дом. В каком сообществе он находится? 

— Я знаю, это Фэрвью-Гарден! — радостно сказал старшеклассник. — Однажды я спросил ее, легко ли там передвигаться, и чуть не купил там дом.

— Да, это Фэрвью-Гарден.

Фэрвью Гарден — это сообщество, которое было создано в городе всего несколько лет назад.  Недвижимость была распродана сразу же после запуска, поскольку расположение и планировка квартир были очень хорошими.

— Цзюньпэй, почему ты спрашиваешь, хочешь купить или арендовать квартиру там? — спросила старшеклассница, сидевшая рядом с Сун Юйань.

Цзи Цзюньпэй, намеренно или нет, глянул на Сун Юйань, тут же отвел взгляд и рассмеялся:

— Я обдумываю покупку дома. Я заработал немного денег, работая за границей, также мои родители обещали помочь мне, так что с выплатой первого взноса проблем возникнуть не должно. Я просто не знаю, какие сообщества хороши.

Люди начали предлагать различные варианты Цзи Цзюньпэю. 

Некоторое время эти разговоры были очень напряженными. Поскольку некоторые люди были уже женаты, но ни у кого из них не было детей, дом был одной из самых важных тем для обсуждений.

Цзи Цзюньпэй неожиданно спросил:

— Юйаньюйань, что ты думаешь? Что можешь посоветовать мне?

Сунь Юйань удивилась. Она как раз ела, когда внезапно услышала свое имя. Увидев нетерпеливый взгляд Цзи Цзюньпэя, она неосознанно опустила голову и сказала:

— Я не интересуюсь этой сферой, поэтому тоже не знаю, какие сообщества сейчас популярны.

Она не была слишком восприимчивой, но внезапно еда стала не такой уж приятной.

Цзи Цзюньпэй спорил со старшеклассником по поводу оплаты счета. В конце концов, Цзи Цзюньпэй воспользовался возможностью оплатить счет. Он подозвал официанта, тот вошел и сказал, что счет уже оплачен.

— Счет оплачен? Кто это сделал?

Люди за столом переглянулись и отрицательно покачали  головой.

Официант посмотрел на платежный автомат и уверенно сказал:

— Да, кто-то действительно оплатил счет. Я только что связался со стойкой регистрации, они сказали, что это сделал друг госпожи Сун.

Сун Юйань была единственным человеком с такой фамилией. Все посмотрели на нее. 

Сун Юйань тоже была в растерянности:

— Мой друг? Кто?

Официант воспользовался внутренней связью и снова связался со стойкой регистрации:

— Это действительно был друг госпожи Сун. На стойке регистрации сказали, что его волосы были покрашены в светлый цвет, поэтому он хорошо запомнился.

Первой догадкой было то, что это Жун Хэн.

Он был единственным ее другом со светлыми волосами.

Жун Хэн также произвел глубокое впечатление на Цзи Цзюньпэя. После всего этого Сун Юйань осознала, что прошла всего пара дней, а выражение глаз Жун Хэна все еще было свежо в ее памяти. И вот теперь он пришел и оплатил счет… 

 

http://tl.rulate.ru/book/32429/1818401

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь