Готовый перевод The Villainess is Happy Today / Злодейка сегодня счастлива: Глава 116.

— Вы говорите со мной так, чтобы оттолкнуть меня, будто я этого не понимаю. 

— Лукас... 

— Десятки раз в день я думаю о вас. Скучаю. Хочу прикоснуться. Я хочу желать тебя и хочу видеть рядом с собой. Но не делаю этого, потому что знаю: ты не хочешь! Почему ты не хочешь принимать меня?! Я так долго ждал... 

— .... 

Я не могла понять: Лукас действительно влюбился в меня. И теперь, когда я оттолкнула его, все чувства выбрались наружу. Сначала он казался таким глупым и беззаботным. Нет. Я не могу поверить в происходящее. 

— Почему ты всё время заставляешь меня страдать? 

Лукас открыл глаза и снова заговорил: 

— Если ты говоришь, что тебе это не нравится, зачем приходишь вновь? 

Но всё же, что бы они ни говорил, Лукас всё ещё следит за мной. Именно поэтому он прекрасно знает, что происходит в моей жизни. После попытки убийства он написал мне весьма озабоченное и полное волнения письмо. Кроме того, не отказывал в помощи, когда я хотела провести расследование. 

И хотя Принцессе не нравился факт слежки, на сердце она всё ещё чувствовала некоторое беспокойство. Ведь Рэйлин каждый раз пыталась оттолкнуть от себя Лукаса, невзирая на чувства и эмоции. Теперь, когда она пришла лично, снова тронула мужское раненное сердце. 

— И что мне сейчас сказать, когда я вижу, что ты злишься, когда я не приняла тебя даже после столь длинного ожидания? 

— Это... 

— Попытки заставить человека чувствовать что-то – выше неуважения. 

Принцесса отвела взгляд и схватилась за дверную ручку. 

— Это уже слишком. 

Одна из причин, по которой Рэйлин терпела действия Лукаса, заключалась в том, что он – глава информационной Гильдии. Кроме того, Герцогу нравилась такая компания. Именно поэтому Принцесса не могла избавиться от полезного человека подле себя. 

— И если ты пытался меня влюбить в себя... Это жалко. 

Но в такой ситуации нет места притворству. 

И теперь ей предстоял долгий путь. 

— Куда мы направляемся теперь? – спросила Бекки, как только Принцесса покинула здание. 

Принцесса покачала головой: 

— Домой. 

На самом деле, Рэйлин хотела встретиться с Харви после визита в Гильдию. Но сейчас, чувствуя всё накопившееся напряжение, Принцесса понимала: это не лучшее время. Лучше сдержаться и просто поехать домой. Перед глазами предстало лицо Харви: 

— Мне нравится Рэйлин! 

Вспоминая это, Принцесса рассмеялась. В этот момент она поняла, почему так относится к своему маленькому леопарду. 

Он не хочет от меня ничего взамен. 

Когда люди ничего не жду в ответ на свои чувства, ты хочешь отдать им всю свою любовь. Также было и в этой ситуации. 

* * *

— С Принцессой всё в порядке?

Дверь открылась, и в комнату вошёл Реван – зеленоволосый мужчина, который совсем недавно сидел с Лукасом. Глава Гильдии находился в комнате, что предназначена исключительно для официальных встреч и развлечения клиентов. Поэтому в соседнем флигеле находилась комната для прослушивания. 

Так, Реван прекрасно слышал беседу Лукаса и Рэйлин. 

— Вонючее животное. Нехорошо подслушивать. 

— Разве вы не занимаетесь тем же? 

И эти слова правдивы: Гильдия не так уж чиста на руку. Лукас и Реван – настоящие преступники. Глава встал со своего места и подошёл к окну. Принцесса в легком костюме садилась в карету. 

— Серьёзно? 

Синяя рубашка и белые брюки. 

На Рэйлин был наряд, который нельзя представить на аристократической Леди. Казалось, будто Принцесса об этом даже не догадывается. С самого начала она не была такой благородной, как Лукас слышал по расказам. 

— Разве так выглядит сумасшедшая благородная женщина, которая разбрасывает деньги направо и налево? 

Реван знал о первой встрече Лукаса и Рэйлин. Принцесса пришла в Гильдию и буквально бросила деньги на землю. Глава выглядел и говорил так, словно влюбился. Но его игривые глаза и несерьёзные действия доказывали обратное. 

Таковы были мысли Ревана. 

— Ты помнишь те дни? – заговорил Лукас, глядя в окно. 

Реван прекрасно понимал, о чём говорит глава. Они провели вместе всё детство. 

— Почему ты вдруг заговорил об этом? 

— Это было ужасно. 

В отличии от бормочущего Ревана, Лукас выглядел спокойно. 

— Я был слишком молод, чтобы узнать о смерти. Но у меня не было другого выбора, кроме как жить. И у тебя та же ситуация. 

Самые ранние воспоминания Ревана связаны с кражей еды из прилавка и поеданием её в темных углах подворотен. Их нередко ловили и избивали. Всю жизни дети задавались вопросом: почему они должны испытывать такую боль и голодать, когда другие люди счастливо живут? 

И Лукас провел ранние годы также. 

Двое детей, будучи в одном положении, случайно встретились и провели всю оставшуюся жизнь вместе – с их десятилетия. 

— Зная, что всё можно решить с помощью денег, мы зарабатывали их, как сумасшедшие. 

— Но почему ты говоришь об этом сейчас? Это уже события минувших дней. 

Ужасное прошло ушло. И теперь они могли не страдать от голода и холода, видя лишь жестокость и насмехающиеся взгляды прохожих. 

— Зарабатывать деньги не страшно. Хуже жить без них. 

Реван считал именно так. Лукас сделал многое за эти деньги, как и он сам. Как одержимые жадность, мужчины пытались добиться в жизни хоть чего-то. И две жизни, которые, по иронии судьбы, не получили признание народа, были наделены природным талантом. Способность двигаться незаметно для всех. 

Может быть, это была сила, которую никто не замечал, потому что та бесполезна и незначительна?

Затаив дыхание и прячась, дети пытались выжить. Так, оба нашли прекрасное применение своему таланту. Чтобы не умереть. 

— Да. Потому что мы с тобой очень жадные. У нас нет другого выбора, кроме как жить так. 

Одежда Лукаса ничем не отличалась от одежды Ревана. Их наряды, несмотря на силу гильдии, были потрепаны и дешевы. 

— Реван, – глава никак не отрывался от окна. 

Его бледно-голубые глаза дрожали. 

— Неужели меня поглотила жадность? И поэтому я прожил такую нищенскую жизнь? И теперь я веду себя также с тем, кто мне нравится? 

Реван не мог ничего ответить. 

— Принцесса ошиблась, – горько улыбнулся Лукас. — Я просто заставлял свой разум мыслить именно так. 

— Лукас... 

Лукас, которого знал Реван, не был слабаком. И теперь он не мог принять человека с дрожащими глазами и грустным голосом, что стоял перед ним. 

— Помимо слов Принцессы... Что ты думаешь о своих чувствах? 

— Я уже и не знаю, – усмехнулся он, глядя на давнего друга. 

http://tl.rulate.ru/book/32425/1613946

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
🌺💃🌺 Благодарю Вас за перевод!!!🌺💃🌺
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь