Готовый перевод The Villainess is Happy Today / Злодейка сегодня счастлива: Глава 113.

* * *

После занятий Харви поднялся на второй этаж общежития, где находилась его комната. Четыре рыцаря, сопровождавшии ранее Принцессу, стояли перед дверью с корявыми улыбками:

— Что здесь происходит? – быстро спросил он, задаваясь вопросом: не случилось ли что-то с Рэйлин? 

— Внутри находится Принцесса. Ждёт, когда ты закончишь урок. 

На лицах мужчин были несколько озадаченные лица. Но видя эту сцену, Харви почувствовал: Рэйлин ничего не грозит. 

— А что насчёт Бекки? 

Горничной, что всегда сопровождала её, нигде не было видно. 

— Она остановилась в ближайшем особняке. Изначально Принцесса ехала в её сопровождении, но вышла одна. 

— Семья Карлосов? – Харви кивнул сам себе, понимая, что это ближайшее поместье к особняку Принцессы. Так, он схватился за ручку двери. 

Однако та была совершенно и бесповоротно сломана. 

— К сожалению, случилось непредвиденное. Как только Принцесса уедет, нужно будет исправить состояние двери, – сказал один из рыцарей. 

Нередко кто-то хватался за ручку или тряс, но никогда ещё леопард не видел её в таком состоянии. С этой мыслью Харви вошёл внутрь. 

— Рэйлин? – в комнате было темно. 

Что же она делает здесь, не зажигая свет? 

— Рэйлин, – Харви осветил комнату, но принцессы никогда не было видно. 

Ещё раз леопард окликнул её по имени. Ответа не последовало. 

— Рэйлин! 

Трижды Харви позвал её, думая, что это какая-то шутка. Взволнованный рыцарь быстро открыл дверь, но увидел молодого парня, стоящего с указательным пальцем у губ. Харви именно в этот момент увидел Принцессу, что лежала на кровати и крепко спала. 

Солдат кивнул и удалился. 

— Почему ты спишь здесь? 

Харви, наблюдая за ней, опустился на колени у кровати и положил на неё руки, упёршись в них подбородком. 

— Что-то случилось? – он смотрел ей прямо в лицо. 

Хмурый лоб во время сна доставлял ему некоторый дискомфорт. Обеспокоенный юноша протянул руку и дотронулся пальцем до ладони Рэйлин. Тем не менее, Принцесса не собиралась просыпаться. Рядом с ней Харви чувствовал себя непринуждённо и естественно. 

Тем не менее, сейчас Принцесса вовсе не выглядела расслабленно. 

— Ты не хочешь просыпаться? – Харви щекотал её ладонь пальцами, но та даже не моргнула. 

Юноша лёг рядом и, повернув голову, посмотрел на спящее лицо Принцессы. 

— Симпатично. 

Полуоткрытый рот и беззащитное лицо казались ему милыми. 

В тот момент Рэйлин открыла глаза и несколько раз моргнула, чтобы сосредоточиться. Поняв, где она находится, Принцесса тут же вскочила со своего места и быстро заговорила: 

— Когда ты пришёл? Почему не разбудил меня? 

Харви не мог удержаться от смеха. Лицо Принцессы слегка покраснело, а сама она смущённо чесала затылок рукой. 

— В любом случае, давай поедим? 

— Давай. 

— Тогда сегодня в меню говядина! 

Харви снова засмеялся. Он мог легко и безошибочно предугадывать каждое действие Рэйлин: как она поднимается с кровати, а её лицо приобретает обычный светлый оттенок. 

— Ты в порядке? – взяв Принцессу за руку, спросил Харви. 

— Почему спрашиваешь? 

— Просто захотел. 

Принцесса больше ничего не ответила, лишь мягко улыбнулась, как бы говоря: тебе не о чем беспокоиться. 

— Ты всегда будешь так делать? – голос Харви стал тише, в конце концов превратившись в бормотание. 

Рэйлин ничего не сказала, а юноша больше не спрашивал. Харви молча держал принцессу за руку.  

— Я хочу научиться битве на мечах. 

— Мечах? 

Слова Рэйлин возникли внезапно, как гром среди ясного неба, совершенно из ниоткуда. Харви всегда думал, что это нечто крайне простое, поэтому не думал об обучении, но если дело касается Принцессы – всё совсем по-другому. 

— Рэйлин, у тебя ведь и так много дел сейчас. Если начнёшь обучаться фехтованию, твоё тело устанет ещё сильнее. 

— Верно, я всё ещё занята, – Принцесса почесала затылок свободной рукой, которой не держала Харви. — Я даже уснула здесь. 

Леопард отпустил руку девушки, но та не остановилась: 

— Может быть, мы поможем друг другу? Мы хороши в разных вещах. 

— Да, но я хочу сказать кое-то объективно: Принцесса весьма слаба физически. 

— Но я ведь могу оказаться в ужасной ситуации, где не будет рыцарей вокруг. Разве я не должна защитить себя. 

— Верно. 

— Тогда я сильная, чтобы обучаться владению мечом, верно? 

Харви тупо кивнул: 

— Верно. 

Принцесса, добившись своего, хихикнула. 

— Пойдём, я уже голодна, – Принцесса встала со своего места. 

Однако на улыбающемся лице виднелось беспокойство. 

* * *

— Как бы вы хотели позавтракать? 

— Я поем в комнате. 

Вчера Принцесса съела слишком много мяса с Харви. Казалось, оно всё ещё не до конца переварилось. Когда пара вместе, они всегда кушают, словно в последний раз. Сама Принцесса никогда так не объедалась. 

Тем не менее, нельзя пропускать завтрак. 

— Я всегда хочу есть, когда вижу его аппетит, – пробурчала она. 

Что я могу с этим сделать? Когда вижу человека, который ест с таким удовольствие, мой живот оживает и превращается в бездонного монстра. 

— Вчера что-то случилось? Почему у тебя такое выражение лица? 

Бекки выглядела так ещё со вчерашнего вечера, будто её просто предали. 

— Я ведь сказала, что ничего особенного не произошло: мы лишь поужинали с Харви. 

На самом деле, в последнее время горничная вела себя крайне чувствительно, когда дело казалось молодого юноши и Принцессы. И Рэйлин это прекрасно замечала. Однако сама Бекки никак не объясняла сути своих действий. 

Покачав головой, Принцесса взяла бумаги, которые Люси оставила на столе утром. В документах описывалась деятельность Фредерика, когда тот сошёл с престола. 

— А у тебя способности гораздо лучше, чем ты думаешь. 

Каждый раз, когда Рэйлин читала хотя бы строчку, её охватывала ужасная злость. 

— Люси. 

— Да, Леди? 

— Ты тоже это читала? 

— Да, – очевидно, горничная самостоятельно собирала всю информацию, поэтому читала каждое предложение. 

— Тогда что ты думаешь о Принце Фредерике? 

Люси на мгновение посмотрела куда-то вверх, а затем на Рэйлин: 

— Я думала, он более способный. Но... 

— Но этого недостаточно, верно? 

Люси, не способная оскорбить Императорскую семью, едва заметно кивнула. 

http://tl.rulate.ru/book/32425/1599010

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
🌺💃🌺 Благодарю Вас за перевод!!!🌺💃🌺
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь