Готовый перевод The Villainess is Happy Today / Злодейка сегодня счастлива: Глава 111.

В комнату вошла мать Беррарда, которая прекрасно слышала разговор ранее. Изабель присела рядом на диван и спросила:

— Почему у вас бой? И почему вы попросили Принцессу присустствовать? 

По одному её виду становилось ясно – женщина ощущает то же самое, что и её муж. Стыд. 

Однако услышав ответ Герцога, она заинтересовалась ситуацией, а в глазах загорелось любопытство. 

— Но рыцари нашей семьи с давних пор уделяют много времени рыцарским боям. Поэтому наши навыки превосходят другие семьи. 

— Да, – кивнул Беррард. 

— Тогда как же рыцарь, который лишь четыре года служил в двенадцатом ордене тамплиеров для простолюдин мог... 

— Именно так, мама. Те, кто совершил набег, не обладали хорошими навыками, но всё же сомнительно: как он смог поймать их без единой раны?

— Тогда было бы хорошо узнать подробнее. 

Как новичок в фехтовании, Принцесса не могла участвовать в разговоре. Герцогиня, говорившая со своим сыном, устало улыбнулась и повернула голову к Рэйлин. Общение с ней всегда проходило в непринуждённой обстановке. Возможно, всё это из-за её мягкого поведения и прекрасного характера. 

— Вы в порядке, Принцесса? 

— Для меня это большая честь. 

— Тогда, давайте мы вместе перекусим и подождем этого момент? Здесь немного пусто, почему бы нам не пройти в стеклянную оранжерею? 

Казалось, Герцогиня всеми силами хочет увести Принцессу в другое место. 

— Да, думаю, это отличная идея. 

Две Леди встали со своих мест. Герцог, оставшись на диване, не шевельнулся, но Беррард с привычной настойчивостью не хотел отступать: 

— Могу и я присоединиться? 

— Тебе следует ещё потренироваться. 

— Мне? – Юный Герцог смущённо указал на себя пальцем. 

Если подумать, он – лучший фехтовальщик во всей Империи, самый молодой мастер меча и "второе пришествие героя". Именно так его называли в обществе. И Герцогиня посоветовала такому человеку практиковаться?

— Разве ты сам не сказал, что обучению рыцарей нет конца? Иди и посвяти себя ему. 

— Да, мама. Я понял, – он никак не мог опровергнуть её слова. 

Беррард с несчастным выражением лица кивнул и был похож на медведя, что теперь стоял под дождём и горько плакал. Отчасти Принцесса даже почувствовала укол вины. 

Какой милашка. 

Но встретиться с его родителями – лучшая идея, ведь они могла остановить сына в считанные секунды. 

* * *

Герцогиня и Принцесса недолго болтали в стеклянной оранжерее и прогуливались вдоль прекрасных аллей, как наконец пришла новость о прибытии Лорда Кассиона. Чтобы посмотреть на битву, дамы сели на два стула в другом конце помещения. 

На самом деле, Рэйлин ничего не смыслила в мечах, поэтому жаждала увидеть подобную схватку вблизи. Но эта мысль исчезла, как только началось сражение. 

Что это, чёрт возьми, такое? 

Они дрались на относительно близком к ним расстоянии, но Принцесса не могла уловить даже единое движение. Скорость этих двоих была настолько высокой, что её просто нельзя было увидеть невооружённым глазом. Оставалась лишь тень боевых действий. 

Боже, я должна относиться к рыцарям хорошо. Это страшные люди. 

Когда Рэйлин смотрела на них, её сердце замирало. 

Вскоре битва между Беррардом и Кассионом подошла к концу. Имперский рыцарь уронил свой деревянный меч на пол, а затем крепко сжал кулаки:

— Я проиграл. 

Кассион громко объявил о своём поражении и разжал руки. Лицо его выглядело крайне невыразительно. 

— Принеси мой меч и меч Изы, – приказал Герцог своему помощнику, глядя на бесстрастное лицо противника. 

— Я ведь уже проиграл вам, Герцог. Даже если мы снова сразимся, это всё, что я могу показать. 

Но юноша и не думал останавливаться, метнув меч в Кассиона. 

— Теперь используй свою ману. 

Рыцарь ничего не ответил. Он просто остановился, держа оружие в руках. 

— Покажи свои истинные навыки. 

— Я уже это сделал. 

Кассион, неужели ты специально проиграл? 

— Изабель, что вы об этом думаете? 

— Если честно, я тоже не очень хороша в этом, поэтому не могу понять, что скрывается за прошлой битвой. Но если Беррард это заметил, значит, что-то определённо есть.  

— Почему? Ведь будучи простолюдином, наверняка он всегда получал в ответ лишь унижения. Почему просто не раскрыть свои способности? Он настолько нежадный? Или просто доволен своим отрядом, несмотря на навыки? 

— Существуют ограничение на количество должностей, на которые может подняться простой рыцарь. И даже если он получит титул, не сможет избежать дискриминации, которая имплицитно происходит в аристократическом обществе. В то же время он должен выполнять свои обязанности дворянина. И для некоторых лучше быть дворянином среди простолюдинов, чем чувствовать себя оскорбленной и проигнорировано.  

Герцогиня Изабелла объясняла все крайне доходчиво и с нежной, любящей улыбкой, которую дарят обычно дочерям. 

— Знаете, кто раньше охранял наши границы? – вдруг спросила она. 

— Рыцари и выходцы из простого народа? 

Видя молниеносный ответ, она округлила глаза, но тут же кивнула. 

— Да. Им дали дворянские титулы и места в рядах рыцарей для защиты Империи. Сотни лет назад, которая на престол взошёл первый Император. В то время часто происходили войны и восстания. По этой причине нужны были талантливые люда. И в процессе отбора было нанято очень много простолюдин. Так, они становились пограничниками. В благодарность за повышение их статуса, семьи этих рыцарей также и оставались на своих местах, охраняя границы. Однако есть и другая сторон, подробностей которой я не знаю, – она вздохнула. — Может быть, это также из-за того, что, если человек попробует сопротивляться, его немедленно выгонят из аристократического общества и вновь сделают простолюдином. И вы нынешнюю эпоху, когда простой рыцарь демонстрирует способности, ему дают титул и отправляют на границу. 

— Неужели это традиция из прошлого? 

Герцог повернула голову и посмотрела прямо на Рэйлин. На мгновение она улыбнулась, но всё же о чём-то задумалась. Однако вдруг послышался скрежет. Дамы синхронно повернулись и увидели Кассиана, что медленно вытаскивал свой личный меч из ножен. 

— Но... 

Беррард последовал его примеру. Меч Герцога был в несколько раз больше и тяжелее, чем у рыцаря, что соответствовало их внешности. Как краска, в мгновение ока по оружию мужчина вспыхнул чёрный свет. В то время как меч Кассиона замерчал синим. 

В воздухе чувствовалась тяжесть. Принцесса не могла передать это чувство словами, ведь во время битвы не деревянных мечах не замечала ничего подобного: насколько страшного и даже пугающего. Казалось, что-то насильно сжимает грудь и не дает дышать. 

Это похоже на просмотр "Звёздных войн". Теперь я точно никогда не буду даже смотреть на рыцарей. Если вдруг им это не понравится, моя голова вмиг слетит с плеч. А мне это точно не нужно! Я ещё помню драгоценность собственной жизни. 

Два луча разошлись, столкнувшись друг с другом. Только тогда принцесса смогла разглядеть две фигуры – лишь на долю секунд. 

В то же время мужчины могли вести диалог. Беррард со спокойным выражением лица, а Кассиан с серьёзным. 

— Ты учился у наёмников? 

— Да. 

— Почему не скрывал свои навыки до конца? 

— Вы вооружены и намерены убить меня, как я могу их спрятать? 

Синий свет погас, войдя в ножны рыцаря. 

— Не хочешь стать частью нашей семьи? 

— Спасибо, но я не хочу вступать в члены рыцарей Карлоса. 

— Я говорю не об этом. Возможно, будут моменты, когда ты захочешь остаться здесь на некоторое время. 

Почему же Беррард сделал Кассиону такое обидное, но щедрое предложение. 

http://tl.rulate.ru/book/32425/1594333

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
🌺💃🌺 Благодарю Вас за перевод!!!🌺💃🌺
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь