Готовый перевод The Villainess is Happy Today / Злодейка сегодня счастлива: Глава 83.

Рэйлин упала на пол, не в силах осознать случившееся. Из земли выросло огромное дерево, которое теперь подпирала потолок. Оно расположилась ровно в том месте, где стоял Харви. 

— Леди! Что произошло? – услышала Принцесса суматоху снаружи. Бекки громко позвала её, после чего вошла в комнату. 

— Что…

Это случилось настолько странно, неожиданно и необычно, что у Рэйлин не осталось другого выбора, кроме как глупо смотреть на появившееся дерево.

— Попросите конвоиров войти. 

— Что случилось?

— Заставьте их выкопать это дерево мечами. Я должна понять, что это такое. 

Принцесса даже не могла представить настоящую сущность этого растения, поэтому она подошла ближе и положила руку на него. В этот момент Рэйлин почувствовала что-то на своей ладони. Теплоту и стук, подобный сердцебиению.  

— Леди, я думаю, вам стоит отойти. Вдруг, это опасно. 

Девушка обернулась и увидела вошедших охранников. Она подошла к ним и протянула руку:

— Дай мне на минуту свой меч. 

— Конечно, – Сэр Ян вынул из ножен небольшой кинжал и протянул его Принцессе. Но сразу же объяснил свои действия, видя вопрошающий взгляд Рэйлин. — Обычный меч будет слишком тяжёл для вас, вы не сможете его поднять. 

Принцесса кивнула и снова подошла к дереву, направляя на него кинжал. И в тот момент, когда девушка была готова нанести удар, раздался голос:

— Рэйлин, подожди.

— Харви? 

Вслед за голосом парня дерево засияло. 

— Что ты там делаешь? – Рэйлин положила кинжал на пол и снова дотронулась до места, где чувствовала тепло. Сейчас ей казалось, что Харви нежно держит её ладони в своих руках. 

— Со мной всё хорошо, можешь не беспокоиться обо мне. 

— Не беспокоиться? Я даже не знаю, что с тобой произошло! Ты можешь выйти?

— Сейчас это немного сложно… Я немного отдохну и выйду. 

— Харви! Это что, твой новый спальный мешок?

Больше дерево не сияла, ведь Харви замолчал и, казалось, действительно уснул. Теперь комната пахла им – зелёным лесом и природой. 

— Загадочный мир фэнтези, – пробормотала Принцесса. 

— Может, мы всё же выкопаем его? – спросила Бекки, смотря на всё происходящее и ничего не понимая. 

— Нет. Пусть рыцари по очереди дежурят здесь. 

— Хорошо. 

— Бекки, – Принцесса посмотрела на горничную. — Раньше ты говорила мне не волноваться… Но как я могу это сделать? Разве нормально превращаться в дерево? – девушка вздохнула. — Люси!

Стоящая снаружи горничная сразу же появилась перед Принцессой. Даже она – та, кто никогда не показывает эмоций, выглядела растерянно и смущённо. 

— Собери всю информацию, касающуюся зверолюдей, и принеси её в библиотеку. 

— Хорошо. 

***

— Ах!

Некоторые из толпы оглянулись на Принцессу, но также быстро перестали смотреть на неё. Рэйлин всеми силами старалась не открывать рот при зевании, хотя ей было очень скучно.

— Я хочу спать, – пробурчала она. 

Из-за случившегося пару дней назад многие узнали о дереве, выросшем прямо в особняке. И теперь многие пришли, чтобы посмотреть на это. В конце концов, Принцесса оказалась экскурсоводом. И хотя она могла зевать с закрытым ртом, её лицо всё равно очень скривилось.

— Принцесса, вы себя плохо чувствуете? – Маркиза Шармин задала вопрос с встревоженным лицом.

— Нет. Спасибо за заботу, но я совершенно здорова. 

И хотя Принцесса сказала это, Маркиза всё ещё выглядела встревоженной. Она не могла скрыть беспокойство за улыбкой. Несмотря на то, что горничные пытались нанести много макияжа на лицо Рэйлин, а также долго подбирали платье, Принцесса все ещё выглядела уставшей. 

— Я лишь хочу спать. 

Она очень сильно устала в последние дни, но никак не могла отложить встречи на потом. Маркиза помогала Принцессе, а также хорошо к ней относилась. Поэтому Рэйлин старалась всеми силами способствовать этой дружбе.

Хотя в чаепитиях и вечеринках участвовали некоторые центристские дворяне, Принцесса также оставалась звездой вечера. 

— Вы видели новую посуду?

— Да. Посуда семьи Графа Ганета была известна всегда. Но на этот раз они попробовали нечто новое. 

— Именно так! Трёхмерный узор. Я хочу, чтобы в нашем доме был такой набор… Также я слышала, что Герцог получил эксклюзивное право на импорт.

Рэйлин продолжала аристократическую беседу. Как вдруг в голове у неё мелькнула прекрасная идея для сотрудничества. Так она сможет снова набить свой кошелёк. 

— Рэйлин…

— Да, Миэль. Что такое?

Девушка указала пальцем куда-то с бледным лицом. Две молодые особы прошли через дверь. Рэйлин повернулась и сказала:

— Маркиза Шармин…

Женщина проследила за взглядом принцессы и посмотрела на дверь, поспешно выражая отрицание. Теперь все взгляды гостей были прикованы к Рэйлин. 

— Я не приглашала их… – в голосе женщины был намёка на смущение. — Как вы смеете являться на вечеринку без приглашения? – Маркиза обратилась к новоиспечённым гостям. 

Девушка, которая вошла в дверь, сказала:

— Я лишь хотела сказать кое-что Принцессе, но это довольно трудно. Поэтому мне пришло появиться здесь. Прошу прощения.

— Если вы знаете, что это грубо, убирайтесь! Не ждите, что я буду уважать тех, кого даже нельзя назвать дворянами. 

— Я просто скажу кое-что Принцессе и уйду, – Айрис посмотрела на Рэйлин. 

Одетая в голубое платье, она выглядела прекрасно и напоминала лепестки цветка. 

— Вам есть что мне сказать?

— Да, Принцесса. 

Рэйлин не ожидала, что та появится здесь так неожиданно. Многие люди сплетничали об Айрис, поэтому её поведение сейчас – верх безрассудства. Высший свет уже окрестил девушку безумной. 

— Прошу прощения за мою грубость. Мне очень жаль, – Айрис вежливо поклонилась со строгой улыбкой. 

Её внешний вид полностью отличался от прошлого раза, когда она кричала, сыпала проклятиями и лежала на земле. 

— Я принимаю извинения. Удивительно, что вы пришли сюда ради этого. 

Принцесса действительно думала, что это большой шаг для Айрис, поэтому без колебаний приняла извинения. 

— Спасибо. Благодаря Принцессе я кое-что поняла. И хочу сказать вам это. 

Рэйлин старалась понять, что Айрис имеет в виду, но абсолютно ничего не приходило в голову. Поэтому она с интересом сказала: 

— И что же?

Девушка напротив ярко улыбнулась. 

— Благодаря вам я поняла, что действительно люблю Его Величество. Спасибо, Принцесса, – Айрис сложила руки вместе, а её глаза загорелись. 

Взгляд девушки делал её действительно похожей на влюблённую. Однако в голове Принцессы была лишь одна мысль: сумасшедшая сука затеяла новую игру.

http://tl.rulate.ru/book/32425/1503482

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Я надеялась, что мы больше не увидим эту сушку, но вот она снова на пороге!!!🤪
🌺💃🌺 Благодарю вас за перевод!!!🌺💃🌺
Развернуть
#
Спасибо за перевод!💛
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь