Готовый перевод The Villainess is Happy Today / Злодейка сегодня счастлива: Глава 82.

— Я скучал по тебе. 

— Я тоже очень скучала. Так, что думала, что умру.

С того момента, как Харви пришёл в особняк, он совсем не изменился. Леопард видел лишь Принцессу и никого больше. Это был один из самых преданных людей. Хотя по началу это казалось обременительным и странным, но больше Рэйлин не могла жить без этого. 

Без всякой причины Принцесса улыбнулась и прижалась щекой к голове Харви. Она сама не понимала, когда её видение этого парня успело так сильно измениться. И почему раньше Рэйлин считала его присутствие рядом чем-то столь естественным и нормальным?  От этого ей стало крайне грустно. 

— Рэйлин?

— Харви, ты очень дорог для меня, – снова сказала она. 

Несмотря ни на что, он всегда был рядом. И это не было чем-то само собой разумеющимся, это что-то, заработанное тяжелым трудом. 

— Спасибо за то, что был рядом. 

— За что? – Харви непонимающе спросил. 

— Я просто благодарна. 

Рэйлин ещё никогда не думала так ни о ком в своей жизни, поэтому сказать нечто подобное – огромный шаг для неё. Внезапно она вспомнила о маленьком Принце. Казалось, Харви, сам того не осознавая, приручил её, как маленькую лису. 

— Ещё раз спасибо.

Харви разомкнул объятия, когда Принцесса наконец успокоилась и перестала плакать. 

— Не плачь, – тихо сказал Харви. 

По его нежному смеху было видно, что ему понятно происходящее.

— Прости меня. Иногда я эгоистка и могу сделать что-то плохое, что тебе не понравится.

— Это не имеет значения. Что бы ни сделала Рэйлин, она для меня особенная. Действительно драгоценная. 

Принцесса дотронулась до своего затылка, опустив глаза. Она даже не могла представить, какое ещё существо в этом мире могло вести себя также добро и благородно. И Рэйлин не знала, сможет ли когда-то достойно отблагодарить Харви. 

— И я бы хотела, чтобы ты всегда был со мной, – сердце её билось с огромной силой. — Но я не думаю, что ты заслуживаешь этого.

Разговор были трудным для обоих. Гораздо легче скрыть свои чувства и притвориться, будто ничего не произошло. 

— И раньше я не могла этого сказать, извини, – глядя ему в глаза, Рэйлин с трудом говорила слово за словом. — Я боюсь быть обузой. 

Харви же молча слушал Принцессу. В его глазах не было никаких эмоций, из-за чего Рэйлин не могла сказать, о чём же он думал всё это время. И сама она почти никогда ничего не говорила, ведь это защитный механизм, чтобы Харви не возненавидел её. 

— Я подумала, что стоит сказать всё это. Даже если твои отношение ко мне после этого изменится, – Принцесса покачала головой. 

Харви же вспомнил беседу с Рэйлин, когда только пришёл в особняк. 

— Ты должен найти то, чем хочешь заниматься, хорошо? И ты должен хорошо относиться к нашим работникам, если хочешь остаться со мной. Так что веди себя, как послушный ребёнок. 

Леопард внимательно слушал, но ничего не отвечал, пытаясь переварить сказанную информацию. Отвернувшись, он тихо сказал:

— Если я буду хорошим, то понравлюсь Рэйлин? Разве она не бросит меня?

И его внешность, несмотря на получение образования и общение со многими людьми, почти не извинилась. Харви всё также оставался ребёнком. И скорее всего это связано именно с этим воспоминанием. 

— Прости ещё раз, – снова сказала Рэйлин. — Я правда боялась, что ты меня возненавидишь. Но так, возможно, было бы даже проще. 

Харви моргнул и впервые за долгое время заговорил:

— Это я должен благодарить тебя. В темноте и отчаянии только Рэйлин протянула мне руку. 

Принцесса совсем не ожидала такой реакции, лицо же его выглядело уныло. 

— И я могу повторить ещё тысячу раз: Рэйлин для меня особенный и драгоценный человек. И неважно, что ты скажешь или сделаешь, – парень улыбнулся, а его рука мягко взяла ладонь Принцессы. — Не вини себя ни в чём. Не делай этого. 

— Просто… Мне страшно. 

— Чего Принцесса боится?

— Мне страшно, что мы разойдёмся, – Рэйлин не думала, что кто-то ещё сможет быть таким же добрым по отношению к ней. А Харви принял её крайне быстро. — Харви…

Он тут же ответил:

— Да, Рэйлин?

— Необязательно быть хорошим ребёнком. Ты можешь ругаться, плакать и говорить плохие вещи.

Глаза Харви были теперь широко открыты, будто он был немного поражён и одновременно смущён. Леопард вытер слёзы с щёк Принцессы. 

— Я хочу относиться к тебе также. От всего сердца. Как и ты ко мне. 

Неожиданно Харви грубо оттолкнул Принцессу. Впервые он сделал что-то подобное. Удивлённые глаза Рэйлин сразу же посмотрели на него. Однако на лице парня было удивление, а зрачки его расширились. Мимолётное мгновение...

— Харви!

Золотое свечение вырвалось из его тела и заполонило пространство, после чего проглотило леопарда. Принцесса пыталась протянуть руку, чтобы спасти Харви, но он уже растворился в золотом свечении. 

http://tl.rulate.ru/book/32425/1493299

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Спасибо за главу!
Развернуть
#
Я надеюсь его не спиз*или. Спасибо за главу.
Развернуть
#
Начинается проэкт..Спиз*или
Развернуть
#
Что происходит?!👀 Может он сейчас перейдет во взрослую форму?🤔❔ Только бы не захват в заложники долбанько Фредериком или Императрицей!!!🙏🏻🙏🏻🙏🏻😭
🌺💃🌺 Благодарю вас за перевод!!!🌺💃🌺
Развернуть
#
Я вот тоже смутно уверена, что он эволюционирует из чибика во взрослого парня

Спасибо за перевод!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь