Готовый перевод The Villainess is Happy Today / Злодейка сегодня счастлива: Глава 61.

Теперь с помощью семьи Принцессы люди стремятся к свержению Фредерика, а также беспокоятся о будущем Империи. И император, упомянув всё вышеперечисленное и проиграв войну за информацию, сказал:

— Вот что ты сделала!

На самом деле, Императорская семья пыталась контролировать всё, связанное с инцидентом в замке. Более того, они старались опровергать доказательства. Но у них ничего не вышло, информационное влияние Герцога оказалось сильнее. 

— И ты долгое время ничего не предпринимала. 

— Да? Что вы имеете в виду под "долгое время"?

Слова Императора, возникшие из ниоткуда, оставили Рэйлин в замешательстве. 

— Мне казалось, передо мной сидит обычная симпатичная девушка, которая делает то, что должна.

Рэйлин была для него лишь куклой, которую должны использовать по назначению и после этого убрать. Но теперь это была уже совсем не та Принцесса, что раньше. 

— И теперь я вижу это. 

— Я всё ещё не понимаю, что вы имеете в виду.

— Я не понимаю, почему отец не хвастался раньше твоими способностями. И более того, откуда появился юный Герцог? Из ниоткуда?

— Юный Герцог? Вы говорите о Роне?

— Ох, вы настолько близки, чтобы называть друг друга по имени?

Император пробормотал это себе под нос. После чего посмотрел на Принцессу вновь и улыбнулся.

— Разве я не дал Принцессе достаточно времени, чтобы понять всё и сделать правильный выбор?

— Вы говорите об игнорировании документов о разводе? Но мне посчастливилось услышать о свержении Принца… – немного помолчав, Рэйлин сказала. — Я прислушаюсь к вашим словам.

Смех Императора стал громче, словно он услышал правильный ответ собственного ребёнка на интригующий и важный вопрос. 

— Хорошо, что ты всё понимаешь. Собрание дворянство оказалось весьма закрытым в этот раз. 

— Как член народа Империи, сожалею, что не смогла успокоить сердце Его Величества раньше.

— Мне было весело сегодня. Надеюсь, такие встречи будут проходить чаще. 

— Спасибо за встречу, Ваше Величество. Надеюсь, мы скоро снова встретимся.

— Я буду ждать. 

Снова поклонившись и попрощавшись с Императором, Рэйлин вышла, сопровождаемая слугой, как и тогда, когда она пришла в сад.

— Его Величество Принц…

Тихий голос Бекки послышался, когда Рэйлин шла по коридору. Она быстро поняла, почему весь эскорт был столь скованным. Перед ними стоял сам Фредерик.

— Вы хорошо приветствовали Императора?

Улыбка Фредерика была ужасающе чистой. И так казалось потому, что красные глаза полны ненависти и гнева.

— Я даже не мог представить, что он будет говорить со мной. 

Рэйлин не понимала, что сейчас происходит, но всё же колко ответила:

— Мне очень жаль, но я говорю только с теми, кто заслуживает разговора. 

Фредерик от удивления скривился. Коридор, благо, оказался широким, из-за чего Принцесса могла спокойно пройти мимо. 

— Рэйлин, – вдруг сказал Фредерик.

В тот момент, когда парень начал протягивать руку к Принцессе, рыцари стали перед ним. Раздался звенящий гул копий. 

— Что вы делаете? – вспылил он.

— Его Величество Император приказал нам. Вы не можете приближаться к Принцессе Рэйлин.

Сейчас девушка почувствовала себя спокойно и защищённо, ведь Фредерик действительно не мог более коснуться её. Сейчас она не хотела вновь гневаться и кричать. Даже необорот. Своеобразный акт мести. Вместо этого она могла остудить его голову. 

— Что мне ещё нужно отнять у тебя, чтобы ты наконец очнулся?

Выражение лица Принца крайне сильно исказилось и теперь больше походило не на человека, а на ужасного демона. Его глаза смотрели прямо на неё. 

— Ты…

Иногда Рэйлин думала, что разговор с Фредериком похож на разговор со стеной. Он не понимал и слова из сказанного, всегда лишь настаивая на своей правоте. Принцесса прекрасно понимала, почему её это раздражает. Она такая же – никогда не желает показать свою слабость перед другими.

Вот почему Рэйлин старалась выглядеть всегда гордо и идеально в глазах людей. И поэтому она наказывала Фредерика за подобные оскорбления в свой адрес. Видя собственное отражение, Принцесса пыталась отыграться, вымещая всю накопившуюся ненависть к себе.

— Просто уйди и живи, не трогая меня. Почему ты вообще стал таким?

Рэйлин раздражённо посмотрела на него. 

— Правильно и неправильное не имеет стандарта. Это значит, что стандарт контролируется властью, – кинул Фредерик вслед.

На это не стоило даже отвечать, поэтому Рэйлин просто пошла дальше.

— Скоро всё вернётся в норму, – добавил он. 

Но принцесса всё ещё молчала. Лишь звон туфель резонировал в коридоре. 

— Ты ещё пожалеешь, Рэйлин. Если не хочешь быть заперта в разрушенном замке и не хочешь умереть в изгнании, не будь такой плохой. Я ведь могу сделать это, – Фредерик рассмеялся.

Слыша такое безумство, Рэйлин повернулась и посмотрела на него. Теперь, когда его свергли с места Принца, он точно сошёл с ума, как это было с Айрис.

***

— Моя Госпожа! Моя Госпожа!

Рэйлин открыла глаза и увидела: кто-то трясёт её за плечо.

— Я не сплю.

Принцесса сидела за столом, читала газеты и в действительности уснула.

— Может, чай?

— Кофе, а не чай.

Рэйлин ещё немного потёрла глаза и снова посмотрела на бумаги, которые изучала. Это был документ, в котором был описан результат запланированных Принцессой действий.

— Я сделала всё правильно. 

Сейчас Рэйлин понимала, что не совершила никаких фатальных ошибок. На самом деле, её вовсе нельзя было сравнить с обычными аристократами, ведь Герцоги в политическом плане имели гораздо больше веса.

http://tl.rulate.ru/book/32425/1411182

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Благодарю 💛
Развернуть
#
Спасибо 🌸
Развернуть
#
🌺💃🌺 Благодарю Вас за перевод!!!🌺💃🌺
Развернуть
#
Фантазёр... мы его называли...
Развернуть
#
Кто нибудь понял разговор императора и гг? Что он имел ввиду? Что он от неё хотел?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь