Готовый перевод The Villainess is Happy Today / Злодейка сегодня счастлива: Глава 49.

Рэйлин упала на колени.

— Леди! Ты в порядке? 

— Всё нормально.

— Что случилось? Вам помочь встать? – вступилась Бекки.

— Я же сказала, всё в порядке, – несколько раздражённо и зло рыкнула Рэйлин, которая пыталась успокоить саму себя, глубоко дыша. — Мне очень жаль, лишь на мгновение закружилась голова. Ты волнуешься?

Принцесса взглянула на взволнованное лицо Бекки. 

— Конечно!

— Всё в порядке, – снова повторила Рэйлин. Девушка отвернулась от горничной и посмотрела на рыцарей, что уже направили своими мечи на Герцога. У мужчины было очень смущённое лицо.

— Мне жаль, мне очень жаль.

Но есть ли у него повод для сожалений? Ведь всё в порядке, единственной, кого затронула его энергетика, оказалась Рэйлин. 

— Не нужно извиняться, – спокойно ответила Принцесса, словно действительно не переживала по этому поводу. — У меня лишь на мгновение закружилась голова. 

Беррард шевелил губами так, словно хотел что-то сказать, но никак не мог.

— Я в порядке, опустите мечи, – рыцари сразу же послушались со смущением на лицах. 

Несмотря на странность ситуации, Рэйлин была очень рада и ликовала внутри, ведь её личная гвардия беспрекословно нацелила мечи даже на Герцога, когда заметили малейшую опасность для Госпожи. Принцесса твёрдо решила, что наградит их за верность чуть позже.

— Бекки, – обратилась она к горничной, — в последнии дни я слишком много училась и переутомилась. Поэтому думаю, мне стоит принять лекарство.

— Конечно.

— И на ужин я снова хочу барбекю. Мне нужно есть больше мяса и набираться сил. 

Принцесса действительно чувствовала себя немного уставшей из-за вереницы событий в последние дни. И ей непременно нужен был отдых. 

— Конечно, вам точно станет лучше, если вы немного отдохнёте и будете больше питаться, – согласилась Бекки.

Как только разговор Принцессы и горничной был окончен, Рэйлин немного грустно посмотрела на Беррарда. 

— И надеюсь, что Герцог Беррард непременно достанет самое лучшее лекарство.

С точки зрения финансовой устойчивости Карлос сильно уступал семье Рэйлин. Сейчас крупный мужчина выглядел, словно маленький, грустный и обруганный пёс. В его глазах читалось чувство вины. 

— Думаю, этого будет достаточно, – добавила Рэйлин. 

Послышался знакомый голос Айрис, которая, держа руки в кулаках, смотрела на Беррарда. Из-за тёмно-жёлтого платья было невозможно подумать, что эта девушка приехала на дуэль.

— Вы, должно быть, Герцог Карлос?

Принцесса сразу же напряглась, не понимая, что этой бестии нужно было от Герцога. На глазах Айрис, как и ожидалось, выступили слёзы. Светлые волосы, прекрасное заплаканное лицо и платье образовывались вид маленькой и хрупкой женщины. 

— Вы ведь блондинка? 

— Ах, это парик… Я пришла сюда, чтобы…

— Вы совершили бесчестный поступок, – перебила Рэйлин.

— Нет! Я не сделала ничего нечестного или постыдного!

— Ха! Действительно?

Герцог Карлос вступился за неё.

— Вы считаете, Принцесса достойна таких оскорблений? 

— Нет, что вы! Я говорю не об этом… Я лишь говорю о том, что чувствую себя плохо из-за этого.

Принцесса хотела рассмеяться прямо ей в лицо, видя эту тщетную попытку защитить себя. Но больше не осталось ни одного способа защитить себя. У Айрис было достаточно шансов остановить всё это в прошлом. Теперь же терпение Рэйлин подошло к концу. 

— Вы хотите попросить помощи, верно? Ведь я тоже член Герцогства. Так вы хотите в очередной раз пристыдить Принцессу?

Айрис уже успела получить несколько "жёлтых карточек", пока пыталась провернуть свой план. Но теперь получит лишь красную. Больше не будет никаких предупреждений. 

— Вы думаете, я не знаю?

— О чём вы? 

Казалось, Беррард не на шутку разозлился, но Рэйлин все ещё не понимала, что именно тот хочет сделать, чего желает добиться. 

— Вы пытались втереться ко мне в доверие, сделав шпионом. 

— Нет, конечно нет…

— Честно говоря, мне всё равно, из какой семьи девушка – дворянка или нет. Вы мне понравились лишь потому, что рассказали о своих мечтах. И меня даже не волнуют ваши встречи с другими мужчинами, – Беррард опустил голову, взъерошив волосы, словно даже не знал, что добавить. Чёрные волосы тряслись вслед за рукой. — Но я обязательно верну свою честь и гордость. Так будет правильно, не так ли? В конец концов, что станет с писателем, который использовал других?

Вспоминая разговор в гостиной, девушка поняла, о ком говорил Карлос, упоминая тех самых двуличных девушек с любовниками. 

— И я бы сам вызвал вас на дуэль, – мужчина на мгновение замолчал.

Глядя внимательно на его лицо, Рэйлин видела напряжение, которое Герцог старался тщательно скрыть. 

— Знаете, я признаю: вы – великая женщина. Последовательно оскверняете честь наследников обоих Герцогов.

— Герцог, пожалуйста, не говорите так.

Долгое время Беррарт молчал, после чего повернулся к Рэйлин:

— Принцесса.

— Да? 

— Давайте сохраним произошедшее сегодня в секрете. В противном случае, моя мать будет очень зла, – он сказал это тихо, чтобы только она могла его слышать. 

Упрямое лицо Герцога прояснилось, остался лишь гнев от предательства и оскорбления. Но внезапно засмеялся, услышав ответ Рэйлин:

— Это уже второй долг. 

— Да уж, большая сделка, за которую буду расплачиваться всю жизнь. Знаете… Раз уже у меня всё равно два долга, могу я сказать кое-что?

— Ещё? – удивлённо вскинула брови Рэйлин.

— То, что я сказал в гостиной. Я извиняюсь, – для Леди Рэйлин это оказалось сущей неожиданностью, отчего смогла лишь кивнуть.

В мгновение перед глазами Принцессы предстали образы Лукаса и Касиона, чего та совсем не ожидала. 

— Я уверена, что получу ещё немало помощи от Герцога Карлоса, – усмехнулась Принцесса. 

— Я здесь, чтобы стать судьёй поединка. Более того, у меня три долга перед вами… Выглядит неплохо, – мужчина вздохнул.

— Мне нравится, что вы сейчас здесь, – мягко сказала Рэйлин, полностью понимая и разделяя чувства собеседника. 

Когда новая девушка её бывшего парня вручила письмо с приглашением на свадьбу, внутри бушевала та же буря эмоций. Именно поэтому каждое чувство Беррарта было знакомо.

— Тогда я надеюсь, что это наша не последняя встреча.

— И я, – кивнула Принцесса.

На самом деле, Герцог Карлос – как старший, так и младший – сильно понравились Рэйлин. 

http://tl.rulate.ru/book/32425/1382588

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
🌺💃🌺 Благодарю Вас за перевод!!!🌺💃🌺
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Капец ш..ха
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь