Готовый перевод The Nothing Mage / Маг Ничего: Глава 5.2

Следующие дни прошли в относительном покое. Деклан занимался с новыми товарищами по утрам и читал после обеда. Через три дня мальчик вернулся в контору у башни и обнаружил, что его просьба выполнена. "Невидимые заклинания и их применение - промежуточное руководство" не показалось мальчику достаточно полезным, но он все же прочитал его. К сожалению, содержание книги оказалось слишком трудным для понимания. Это не означало, что он ничему не научился. Хотя основная часть текста состояла в основном из инструкций о том, как использовать "скрытую магию", введение на самом деле содержало некоторые важные подсказки.

Как вы хорошо знаете, видимая частота магии простирается от 220 до 815 булл. Однако возможно, что мана будет функционировать вне этого диапазона. Чтобы сделать заклинание невидимым и неслышимым, нужно просто использовать элементарный сдвиг вверх или вниз по спектру, чтобы выйти за пределы видимого набора частот. Работа с высокочастотной или низкочастотной магией - трудное искусство, которым мало кто хочет овладеть, из-за простого факта, что заклинатель не может воспринимать сам инструмент, который он использует. Однако, как только вы овладеете искусством скрытности, оно станет мощным навыком как для тайных операций, так и для магических дуэлей, никогда не следует недооценивать элемент неожиданности.

Не получив ответ ни на один из вопросов о странной эфирной природе его маны, Деклан теперь, по крайней мере, имел правдоподобное объяснение ее невидимости. Хотя в книге были некоторые советы и приемы для работы с маной, которые вы не можете увидеть, все они были далеко за пределами нынешнего понимания мальчика. Не имея возможности узнать больше из руководства, Деклан был вынужден отдать его в контору и вернуться к ожиданию мага.

Через пять дней их пребывания в Криспинсе Брайан проснулся. Сара снова возглавила представление группы, и Деклан не мог не ухмыльнуться румянцу Брайана, поскольку все трое были впечатлены его статусом целителя. И они с благоговением смотрели на легкие шрамы там, где всего несколько дней назад были глубокие раны. Брайан вцепился в группу, как рыба в воду, страстно желая заполучить большую аудиторию для своих диковинных историй о героических архимагах.

На шестой день своего пребывания в новом городе Деклан проснулся, когда Джесс вбежала в общежитие с криком: - Он здесь! Маг здесь!

Тут же вскочив на ноги, подростки бросились собирать свои скудные пожитки и помчались наружу, к основанию Башни. Рядом с большой аркой, обозначавшей вход, клерк из конторы Башни поставил маленький столик, за которым сидел с книгой и пером. Однако гораздо интереснее был сам маг. Мужчина, стоявший рядом со старым клерком, был полной противоположностью этому хрупкому человеку. Питер Эдриксон, маг примерно тридцати лет, был одним из самых молодых мастеров Башни в Тералии. Питер возвышался над новобранцами более чем на шесть футов, его угловатое лицо излучало несомненную властность.

- Вы, должно быть, новобранцы, - прогремел мужчина, обращаясь к собравшейся толпе, - добро пожаловать в Криспинс. Это одна из самых больших групп, которые у нас когда-либо были, поэтому все выстраиваются, чтобы мы могли эффективно провести оценку. - Направив остальных в свободную линию, Сара шагнула вперед.

- Имя? - Спросил старый клерк, записывая ответ. - Вам больше семнадцати лет? - Услышав ее "да", клерк поднял глаза на Питера.

Маг сунул руку в складки своего зеленого одеяния и вытащил кусок железа размером с кулак, вырезанный в виде длинного драгоценного камня с двумя заостренными концами. Передав его девушке, он дал свои указания: - Это называется железная призма. В иерархии магов мы используем четыре измерения для оценки силы любого мага: запас, взрыв, сдвиг и мастерство. Эта призма и другие подобные ей используются для измерения запаса - сколько у вас маны - и взрыва - как быстро вы можете ее потратить. Не беспокойтесь о сдвиге или мастерстве, они придут позже. А теперь, Сара, пожалуйста, направь в призму как можно больше маны.

Сосредоточившись на мгновение, рука Сары и призма начали светиться. Через несколько секунд она заметно осела и вернула прибор Питеру, который перевернул его, чтобы прочитать светящиеся цифры, появившиеся на его стороне: - Частота: 432.46 булл, запас: 31 пелс, взрыв: 11 клейн. Очень впечатляет, мисс Перт.

Клерк начал задавать девушке вопросы о ее прошлом и подтвердил ее намерение оплатить обучение в форме военной службы, в то время как Питер обратился к группе. - Как вы, возможно, знаете, булл - это мера частоты маны - 432 в случае мисс Перт подразумевает сродство с молнией. У нее есть пул маны в 31 пелс, почти достаточно большой, чтобы считаться учеником, но ее ограниченная вспышка всего 11 клейнов, или пелов в секунду, отмечает ее как новичка, как я ожидаю от вас всех. Итак, кто следующий?

Эндрю и Джесс последовали за ней, каждый из которых показал частоту маны чуть более 300 булл, очень ограниченный пул из 20 пелс и взрыв в 14 клейнов. Маг ничего не сказал, судя по выражению его лица, это было вполне в порядке вещей для курса в башне на задворках. Однако когда подошла очередь Брайана, маг снова был поражен. Молодой целитель мог похвастаться не только редким сродством к белой магии (частота: 793.62 булл), но и впечатляющим взрывом 19 пелс в секунду, который по совпадению был всем его пулом маны. Мальчик сиял от гордости, пока Питер зачитывал цифры клерку.

Наконец Деклана вызвали вперед. Ни клерк, ни маг и глазом не моргнули на отсутствие у него фамилии, он был далеко не первым ублюдком, оказавшимся в Криспинсе. Однако тем, что заставило Питера поднять бровь, было предупреждение Деклана, что его мана действует странно, и по его теории находится вне видимого диапазона.

- Не беспокойся, - ответил маг, - направь все в призму, и мы с тобой разберемся.

Кусок железа тяжело лег в руку Деклана, его сердце бешено заколотилось, этого момента он ждал весь последний месяц. Сделав глубокий вдох, бывший дворянин закрыл глаза и опустошил свои запасы в устройство. Через несколько секунд поток прекратился, и глаза мальчика медленно открылись. Он протянул руку, чтобы передать призму, но мага перед ним уже не было. Он метнулся в сторону и теперь стоял на коленях, разглядывая клочок мертвой травы. - Совершенно очаровательно, - пробормотал он, запихивая пригоршню в свой халат. Встав, он повернулся к ошеломленному Деклану. - Твоя мана сумела пройти прямо сквозь чары призмы. Дай мне посмотреть показания прибора.- Он взял призму из протянутой руки Деклана, - теперь это очень интересно. Похоже, что часть маны попала в прибор, но она регистрируется только как 0,03 пелс, намного меньше, чем неподготовленный новичок мог контролировать в взрыве, подтверждая мою теорию, что основное количество прошло прямо через него. Хотя сила действительно примечательная. Эта призма рассчитана до 125 булл, но она считает твою силу нулевой. Совершенно невероятно. Борис, запиши его как новичка с неизвестной частотой, мне нужно будет провести над ним несколько экспериментов позже.

С этими словами смущенный Деклан снова повернулся к клерку. Записав, что ему 17 лет и он намерен поступить на военную службу после окончания обучения, старик закрыл свою книгу и молча вернулся в свой кабинет.

- Новички, - снова раздался голос Питера, - я хотел бы еще раз официально приветствовать вас в башне Криспинс. К счастью, впереди нас ждет довольно легкий подъем, поэтому я объясню подробнее, пока мы будем идти. Следуйте за мной. - Быстро повернувшись, маг направил щупальце зеленой маны в 20-футовую каменную дверь без украшений, которая медленно открылась, пропуская группу внутрь. Деклан был почти разочарован открывшимся им зрелищем. Здесь не было ни величественных скульптур, ни диких чудовищ, ни древних фолиантов. Входная комната башни Криспинс содержала только три вещи: большую деревянную дверь с ржавыми петлями, простую темную лестницу вниз и ее противоположность - дорожку наверх. Маг повел группу к лестнице наверх, начав свою лекцию, когда группа последовала за ним.

- Помимо самого первого этажа, башня Криспинс имеет пять этажей над землей, что делает ее одной из самых коротких башен в Тералии. Из этих пяти верхние два очищены от монстров; вы проведете там большую часть следующих двух лет. На четвертом этаже находятся общежития для тридцати двух новичков, учеников и адептов, обучающихся здесь, а также небольшой кафетерий. На пятом этаже вы найдете кабинеты - мой и мага Майи Тилстоун, другого инструктора, а также два класса и четыре тренировочных зала. Наша скромная библиотека на пятом этаже также открыта для студентов. Возможно, это и не архивы башни Вестриам, но там есть все, что вам понадобится, пока вы здесь. Так как многие из вас присоединились к нам сразу, Майя будет учить вас как полный класс в течение первых нескольких недель, чтобы вы догнали других новичков, а затем вы присоединитесь к остальным. Уроки начинаются в 7-й звонок и идут до 15-го, с перерывом на обед в 11. Во второй половине дня гости могут бесплатно позаниматься в частном кабинете или отправиться на экскурсию в город.

Группа остановилась, миновав три запертые двери на пути наверх, и подошла к четвертой, которую маг быстро открыл жестом. - Есть вопросы? Хорошо. Незанятые комнаты должны иметь ключи в двери, не стесняйтесь выбирать. Я бы рекомендовал вам провести остаток дня, знакомясь с планировкой этого и пятого этажей, а также общаясь с другими студентами. Еще раз, добро пожаловать в башню Криспинс.

Величественный маг развернулся и продолжил подниматься по винтовой лестнице, оставив вновь прибывших в пустом коридоре с разинутыми ртами и мыслями, устремленными в новый мир перед ними.

http://tl.rulate.ru/book/32259/703148

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь