Готовый перевод Harry Potter: Junior Inquisitor / Гарри Поттер: младший инквизитор: Глава 10

Поттер тяжело вздохнул, снова поднимаясь по лестнице. Он был благодарен мадам Боунс за то, что она приняла его, но у него было подозрение, что ему стоило проживать в другом месте. В количестве конфликтов с Гарри Поттером Хаффлпаффцы уступали только Слизеринцам , и Сьюзен и Ханна были среди тех, кто поносил его на втором и четвертом курсе Хогвартса. В обоих случаях Эббот вела себя хуже своей подруги, но это не значит что он был склонен простить рыжую за ее поведение. Несмотря на то, что в обеих ситуациях большинство Хаффлпаффцев, включая Сьюзен и Ханну, узнали правду, перед Гарри так никто и не извинился , за исключением Эрни Макмиллана, который промямлил неловкое извинение на втором году обучения, после того, как правда всплыла.

Гарри полагал, что сможет простить его, так как было действительно много доказательств, неважно, насколько косвенных, что он мог быть наследником Слизерина, который терроризировал школу в то время, и мальчик полагал, что мог бы игнорировать гнев Хаффлпаффцев по отношению к нему в начале Турнира Трех Волшебников, поскольку его участие в некотором роде затмевало Седрика Диггори, самого популярного студента в Хаффлпаффе. Однако Поттер не был готов проявлять такое понимание, когда дело касалось чертовых значков. Если бы еще сам Хаффлпафф их придумал, но нет, они были сделаны Драко Малфоем только для того, чтобы позлить Гарри. То, что барсуки с радостью платили Малфою за них, только усугубляло ситуацию.Как решил Гарри, это требует должных извинений.

Подросток добрался до своей комнаты и толкнул дверь. Внутри находились два домовых эльфа.

- Молодой господин, - воскликнул один из домовиков, - мы перенесли ваши вещи из дома не волшебной семьи, предварительно проверяя их на следящие заклинаний. Предметы на которых имеются подобные чары оставляем на кровати в доме вашей не волшебной семьи."

- Отлично, - кивком поблагодарил Гарри, присаживаясь -Так какие предметы имели на себе чары слежения?"

-Они были практически у всех, сэр.

-А, что насчет моей совы, Хедвиг?

Эльф печально покачал головой: "Нет, сэр, мы не видим никакой совы. Только совиная клетка."

Поттер вздохнул и откинулся на спинку кровати.

- Сэр пропустил завтрак, - пропищал второй Эльф, - не хотите ли ли вы перекусить?"

Гриффиндорец почувствовал, как у него заурчало в животе, и печально улыбнулся. Теперь, когда он подумал об этом, то вспомнил, кроме пары булочек вчера днем, он ничего не ел со вчерашнего завтрака. А те немногие объедки, которые он мог раздобыть у Дурслей, вряд ли можно было считать полноценной едой.

- Конечно, можно мне бутерброды?"

-Разумеется, юный сэр, с чем желаете?"

- Ветчину, чеддер, салат и помидор на цельном хлебе, пожалуйста, - попросил Гарри. - а можно мне еще бокал тыквенного сока?"

В ответ оба домовых эльфа низко поклонились и исчезли с одновременным хлопком.

В ожидании перекуса, Гарри наклонился к своему сундуку и достал учебник по защите от темных искусств предыдущего учебного года. С удобством устроившись, закинув ноги на кровать полностью погрузился в чтение. Его сосредоточенность была прервана несколькими минутами позже, когда один из домовых эльфов появился, поставив тарелку с бутербродом и бокалом тыквенного сока на тумбочку у кровати, прежде чем исчезнуть снова.

Поттер продолжал свое занятие до обеда, перечитывая материалы защиты, которые он изучал в прошлом учебном году. Примерно в половине второго его прервал эльф, чтобы сообщить, что целитель Эббот вернулась с зельями, и она хотела бы, чтобы он их принял.

Спустившись вниз на кухню, Гарри с облегчением обнаружил, что Сьюзен там нет.

Женщина сразу протянула ему несколько пузырьков с разноцветными жидкостями.

- Зеленый и фиолетовый-питательные зелья. Делай по одному глотку каждого за завтраком, обедом и ужином. Синие поможет исправить медленный рост твоей костной системы, а красное правильно срастит твои старые переломы, розовое же уменьшит внешний вид большинства твоих шрамов. Один глоток каждого из последних трех зелий перед сном каждый вечер."

Гарри посмотрел на коллекцию склянок в своих руках, затем снова посмотрел на целителя и в итоге спросил: - А не могли бы вы все это записать?"

Закатив глаза, она снова призвала чернильницу, перо и пергамент, начав подробно конспектировать свои инструкции.

Пока она писала, то продолжала говорить: "мне удалось связаться со специалистом по работе с темной магией. Если Амелия согласится, он приедет завтра днем, чтобы как следует осмотреть твой шрам на лбу."

"Хорошо, а кто он?"

"Сайрус Гринграсс."

Глаза Поттера расширились от удивления. "Гринграсс?

- Да, а что? Это проблема?"

-Ну, разве его семья не немного... ну, ты знаешь…"

- Что?"

"Ну... темная?"

- Нет, Гарри. Семья Гринграссов никогда не являлась темномагической семьей. С чего ты вообще так решил?"

- Ну, Дафна Гринграсс учится на моем курсе в Хогвартсе, и она из Слизерина."

Сара свернула кусок пергамента и ударила им Гарри по голове: "Тебе нужно перестать думать стереотипно мистер Поттер. Просто потому, что кто-то учится в доме змей, еще не является злом во плоти.

Целитель взяла свою сумку и направилась обратно к камину. Оказавшись там, она остановилась и снова повернулась лицом к Гарри.

- Я заметила, что тебе не очень уютно находиться в одной комнате вместе с Ханной, впрочем, как и ей. Между вами двумя что-то произошло в школе?"

Гарри пожал плечами: "- Это сложная история, но суть ее в том, что в Хогвартсе часто ходят слухи обо мне. Ваша дочь-одна из Хаффлпаффцев, кто верит во все плохое, что обо мне говорят, несмотря на то, что очень часто это полная ложь."

Сара кивнула, "- Я поговорю с ней. Должна сказать, мне очень не нравится, что вы не ладите."

- Почему же?

- Разве это не очевидно? Если бы Визенгамот принял решение забрать тебя у сестры твоей матери, я была бы одним из главных кандидатов на место твоего опекуна. Вы с Ханной выросли бы как брат и сестра."

Она ободряюще улыбнулась ему и ушла через камин, оставив Гарри с задумчивым выражением лица.

Он хотел бы иметь сестру, пока рос.

Поттер собрал все свои зелья и направился обратно наверх, размышляя о несправедливости своего детства, задаваясь вопросом, сколько еще людей имели право воспитывать его, и задаваясь вопросом, был ли он справедлив по отношению к Дафне Гринграсс, подозревая ее в ненависти к Магглорожденным.

***************************

В тот вечер чтение Гарри снова было прервано одним из домовых эльфов, который пригласил его на ужин.

-Если Сьюзен там, то, наверное, будет лучше, если я поужинаю в комнате.

- Но, юный сэр, госпожа Амелия очень настаивала, чтобы вы присоединились к ней и Юной Мисс Сьюзи, - возразил эльф.

С покорным вздохом мальчик положил книгу на прикроватную тумбочку и встал с кровати, отправившись вниз, на кухню, где мадам Боунс и Сьюзен уже сидели за обеденным столом.

Увидев, что осталось только одно место, Поттер устроился поудобнее, и через мгновение на тарелке появилась еда: прожаренная говядина и картофель, Йоркширский пудинг, вареная морковь, зеленые бобы. Гарри не ел с тех пор, как домовики принесли ему несколько бутербродов, а до этого не получал нормальную еду с тех пор, как закончился семестр в Хогвартсе полтора месяца назад, так что он с удовольствием уплетал все подряд, изо всех сил стараясь не обращать внимания на атмосферу, возникшую из-за того, что они со Сьюзен снова оказались в одной комнате.

Но в конце концов, неловкость царившая в помещении лишила Гарри аппетита, и вскоре он обнаружил, что просто гоняет вилкой еду по тарелке, в основном ожидая любого намека на то, что он достаточно просидел за столом, чтобы не показаться невежливым, и теперь может уйти.

Если бы он поднял глаза, то увидел бы, что Сьюзен ведет себя точно так же.

Гарри не заметил едва заметного взгляда, который мадам Боунс бросила на племянницу, означавшего, что она желает поговорить с гостем наедине.

Гриффиндорец поднял глаза, когда кресло Сьюзен отодвинулось, и увидел, как она выходит из комнаты, и сразу же почувствовал неловкость, решив что девочка ушла из-за него.

Мадам Боунс обратила свое внимание на него: "Ты знаешь, что за тобой следили, во время твоего вчерашнего визита в Министерстве?"

- Что?, нет, но ... подожди. Как раз перед тем, как меня вызвали в зал суда, я услышал звук шагов. Я никого не видел, значит, они были невидимы, но кто-"

-Мой Аврор, Нимфадора Тонкс, я обнаружила ее, когда мы выходили из зала суда, она пряталась за дверью под плащом-невидимкой."

http://tl.rulate.ru/book/32092/692532

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь