Готовый перевод My Crown Prince Consort Is a Firecracker! / Жена наследного принца - горячая штучка!: Глава 7: Магнетитовая шахта

Цяо Му до сих пор прекрасно помнила, как Цяо Лю сломал ногу и едва не лишился жизни, когда поднимался в гору некоторое время назад. Вскоре после того, как его спустили с горы, поползли слухи о горных духах в горе Хулан. Ночные горные духи появлялись и исчезали неожиданно, они нападали на людей и вырывали у них органы, чтобы сожрать.

После того как слухи о призраках горы Хулан распространились, к изначально пустынной горе стали относиться еще более безразлично, и жители деревни не стали подниматься на гору.

Если подумать, неудачливый Цяо Лю, поднимаясь на гору, наверняка невольно приблизился к магнетитовой шахте, и кто-то втайне хотел лишить его жизни.

Однако по стечению обстоятельств ему удалось избежать этой беды. Несмотря на то что он вернулся целым и невредимым, его тело было пропитано запахом магнетита, поэтому гиены смогли учуять его с помощью своего особого обоняния.

То, что спустя полмесяца гиены все же смогли уловить угасающий запах Цяо Лю, можно считать подвигом.

Поэтому не стоило и говорить, что слухи о призраках горы Хулань были делом рук третьего принца Мо Тэна. Его целью было запугать невежественных жителей деревни.

Ученики Секты Небесного Дао приказали 10-20 слугам войти в пещеру. После нескольких ударов, стуков и грохота наружу вынесли около пяти-шести больших ротанговых корзин, а также около 20 трупов, которые были еще не остывшими.

"Судя по всему, эти люди отступали с большой поспешностью и были вынуждены бросить только что добытый магнетит и инструменты. У них было время только на то, чтобы расправиться с этими шахтерами". Мужчина в синей мантии из Секты Небесного Дао фыркнул. Повернувшись, он посмотрел на сидящего сбоку юношу в роскошной одежде и вдруг с улыбкой сказал: "Что вы думаете по этому поводу, Третий принц Тэн?"

Мелкие бисеринки пота покрыли лоб благородного юноши. Услышав его, благородный юноша поспешно захихикал и, сжав кулаки, сказал: "Старший брат Цзи, должно быть, шутит. Раз уж ты обнаружил, что кто-то частным образом добывает магнетит из шахты, что нарушает правила, то, естественно, он должен быть сурово наказан. Как можно скорее схватите этих дерзких людей и накажите их".

Мужчина в синей мантии послал Третьему Принцу Мо Тэну многозначительный взгляд и улыбку, после чего кивнул и сказал: "Третий Принц прав. Секта Небесного Дао не станет обвинять кого-либо несправедливо, но, естественно, мы не пощадим и тех, кто осмелится бросить вызов достоинству Секты Небесного Дао".

Пот стекал по голове благородного юноши, как дождь, а его губы жестко выгнулись, демонстрируя улыбку, которая выглядела хуже, чем плач.

У всех слуг, которые сновали туда-сюда по пещере, лица были полны восторга. На фоне этой радостной атмосферы лицо маленькой девочки, похожее на вырезанную из дерева гравюру, выглядело особенно равнодушным и отрешенным.

"Тебя зовут Цяоцяо". Перед ней внезапно возникли сверкающие глаза феникса на красивом лице.

Цяо Му, сидевшая на куче грязи, обхватив колени руками, инстинктивно откинула голову назад, в ее глазах промелькнуло недовольство. Повернув голову, она увидела юношу в безупречной белой одежде, который сидел, как куча снега, у ее ног.

Подперев подбородок одной рукой, он смотрел на нее с яркой улыбкой на тонких губах, и его темные волосы мягко спадали на лицо.

Ветер обдувал его лицо и глаза феникса, в которых отражалось подобное стеклу великолепие. Мгновенно тысячи цветов из бесчисленных миров, казалось, были украдены им, и все, кроме него, потеряло свой цвет.

Цяо Му недовольно сместилась в сторону и сознательно отдалилась от "опасного персонажа", нет, чуть дальше!

Соблазнительные глаза наследного принца Ляня мгновенно стали круглыми, и он в недоумении смотрел, как Цяо Му постоянно отодвигается от него.

Как такое может быть? Неужели он действительно настолько непривлекателен? Что означал презрительный и отчужденный взгляд маленькой мисс?

Неужели он действительно настолько плох?

Пока наследный принц Лянь страдал от психологического потрясения, Цяо Му уже бесцеремонно встала и трусцой подбежала к старшему брату Цзи. Она протянула к нему руку и невежливо сделала пару призывных жестов.

http://tl.rulate.ru/book/32011/3508256

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь