Готовый перевод One Piece. Большой куш / Остров сокровищ: Глава 078. Курьер.

Глава 078. Курьер.

Мужчина… скорее всего это был мужчина, так как лицо было невозможно рассмотреть из-под черной накидки, шел по городу, придерживая сумку, весящую на его плече. Он едва успел покинуть, тюрьму, как ворота захлопнулись и раздался сигнал тревоги. Вот только… кхм… мужчине было некогда разбираться с произошедшим, он торопился выполнить поручение самого Великого и Ужасного. Повелитель кошмаров поручил ему очень важное задание, но, к счастью, в этом задании не было ничего сложного… в большинстве своем.

- Что там произошло. – в очередной раз обернулся он на огромную каменную коробку, являющуюся главной тюрьмой на Норд Блю.

Конечно, в этом море было еще достаточно тюрем морского дозора, например тюрьма на том острове, где обитало огромное чудовище… но главной тюрьмой все же была именно эта.

Закутанный в черное мужчина брел по городу, стараясь держаться подальше от других людей, старательно оберегая свою ношу. Что это была за ноша он не знал, но ему было известно, что подобный груз часто уходит в этом направлении, а взамен приходит множество полезных вещей и белли.

Внезапно перед мужчиной возник странный субъект пиратской наружности и лысой головой.

- О! Привет! Как дела, едрить? Куда направляешься?

- Ээээ… - растерялся курьер. – По делам. А вы?

- А я тут, едрить, уличной торговлей занимаюсь!

- Ого! И почем сегодня улицы?

- Ээээ… - пришло время растеряться лысому субъекту. – Нет! Я торгую едреными яблоками!

- Я не хочу яблок.

- Да ты, едрить, посмотри только! Какое прекрасное яблоко! И всего тысячу белли.

- Сколько! – мужчина в балахоне выпучило свои глаза на странного продавца и стал искать глазами дозорных, что охраняли здесь порядок.

К сожалению курьера, все дозорные сейчас стремились к тюрьме, собираясь вокруг нее, не в силах проникнуть внутрь. Поэтому рядом не было никого, кто бы мог помочь.

- Ну так как? – напирал лысый субъект. – Только сегодня у нас скидка! Едрить! Я продам это яблоко всего за девятьсот золотых!

- Эммм… нет спасибо.

- Восемьсот, едрить. Только для тебя. Никому не говори, что я дал тебе такую скидку, а то начальство меня убьет.

- Нет. Простите.

- Понравился ты мне. Семьсот!

- Простите.

- Шестьсот! И я, едрить, отказываюсь от своей доли ради тебя!

- Мне не нужно.

- Пятьсот! И вместе с этим яблоком ты получишь еще одно абсолютно бесплатно! Уникальное, едрить, предложение как самому первому клиенту!

- Нууу…

- Рино! – раздался крик из ближайшего переулка. – Бросай его! Что-то происходит. Самое время свалить с острова.

- Блин. – расстроился лысый. – Я почти уломал его купить яблоко. Ладно. Уходим. Только медленно и не по главной улице.

- Не заблудиться бы.

- Не мокни Ниши! Едрить. Все будет по румбу.

Странный тип скрылся в переулки и вскоре исчез из вида вместе со своим низкорослым дружком. Что интересно, свернули они в противоположную от моря сторону…

- Ч-что от меня нужно было этим бандитам. – облегченно выдохнул мужчина в темной накидке. – Видимо хотели меня ограбить, но испугались чего-то. Надеюсь, я с ними больше не встречусь. Как вспомню эту рожу лысого, так вздрогну. Ух… встретиться с таким в переулке… Нужно было сразу убегать.

Курьер проводил взглядом переулок, где скрылись несостоявшиеся грабители и передернув плечами, зашагал дальше к своей цели. Вот он прошел основную улицу и вышел на торговую площадь. Здесь было полно лавок, расположенных рядом с маленькими магазинчиками, у которых торговали разнообразные продавцы.

Мужчина осмотрелся и двинулся в сторону прилавка, за которым стояла дородная женщина с угрюмым лицом.

- Подходим! Покупаем! – разносился над площадью громки и противный голос. – Не проходим мимо! Поработали руками поработайте и ртом!

Как ни странно, к торговке медленно подходили то один, то другой покупатель.

- Скажите у вас рыба сегодняшняя? – услышал курьер вопрос одного из потенциальных покупателей.

- Я тебе так скажу. – раздался ответ от торговки. – Она еще и завтрашняя.

Увы подобный ответ не удовлетворил покупателя, и он быстро ретировался, уступив свое место следующему.

- О! Толстяк! Чего стоишь? Тебе бегать нужно. – разнесся над площадью голос женщины. – Ладно, хватай требуху, а то пропадет.

Полный мужчина взял сверток.

- Ай! – довольно захихикала торговка. – Пропала!

Потенциальный покупатель яростно швырнул несостоявшуюся покупку обратно.

Внезапно женщина замерла, смотря на приближающего старика с длинной бородой.

- Господин Сибиус?

- Да?

- Что вы здесь делаете?

- А что случилось?

- Ничего… просто вы вчера купили у меня морских гребешков.

- Тех, что с «непередаваемым естественным ароматом»?

- Да.

- Так я не себе.

- Фух! – облегченно выдохнула торговка. – А то я всю ночь думала. Как мы теперь без начальника порта. Сегодня возьмете что-то?

- Нет, пожалуй.

- Ну тогда заходите еще.

Мужчина в балахоне дождался, когда старик уйдет и хотел уже подойти, но внезапно рядом с торговкой возникла фигура в странной маске, плаще и с тесаком в руке.

- Быстро все белли мне отдай! – выкрикнул грабитель, тыча в женщину оружием, покрытым красными пятнами. – Быстро белли мне отдала!

- Ковырялку повыше подними. – донеслось от торговки, перебирающей мелкую рыбу.

- Что?

- Железку свою повыше подними, говорю. – повторила та, даже не обернувшись.

Грабитель, растерявшись, приподнял свое оружие.

- Вот так. Хорошо. – женщина начала чесаться о приставленный к ее спине тесак. – Да. Ох. Правильно. Еще немножко.

Довольная женщина обернулась к грабителю и тут же зашлась громким смехом.

- Ах-ха! Ну ты! Ха! Ну и маска! Ха-ха! Где ты такую уродскую достал!

- Белли мне давай! – возопил несчастный.

- Слушай! – возмутилась торговка. – Я хозяину лавки белли не отдаю, ты думаешь я тебе их отдам?

- Да я же тебя сейчас убью!

- Если ты меня убьешь, я тебе так врежу, что ты до противоположного края площади долетишь.

- Ты что совсем меня не боишься?

- Я Донкихот Дофламинго в таверну не пустила… я теперь вообще ничего не боюсь. И что это за маска на тебе дурацкая, на солнце похожая.

Женщина резко потянула руку, срывая с грабителя маску.

- Господин Режиус! Так это вы? Как вам не стыдно. Вы же хозяин этой лавки. Что за балаган. И еще маску эту нацепили… и плащ красный.

- А что ты мне белли не отдаешь!

- А вам не стыдно требовать с меня деньги, после того как вы мной воспользовались?

- Не было ничего подобного!

- Ну это ненадолго. Когда-нибудь вы забудете запереть дверь… и в этот момент вы воспылаете похотью в отношении меня.

- Отдай маску.

- Ага, счаззз! Я продам ее, первому попавшемуся лопуху… вместе с плащом. Надо только найти особого болвана, что все это купит. Такого, чтобы прям вообще… Думаю за пару месяцев мы ее пристроим.

- Я на этом острове буду всего пару недель. У меня дела по всему миру.

- Ну вы же не бросите меня после того, что со мною сделали?

- Ничего я не делал!

- Еще не вечер…

Тем временем курьер, осознав, что перед ним нужный человек, быстро приблизился к спорящей «паре».

- Господин. – произнес он начало шифра. – Я хочу купить у вас шнурки.

- Какие? – обернулся хозяин лавки. – Их у меня семь.

- Один левый, другой правый.

- Всегда рад.

Мужчина в плаще передал хозяину лавки сумку и быстро зашагал прочь. Дело было сделано.

- Не думаю, что вам стоит общаться с подобными выпивохами. – донесся до него голос торговки. – После свадьбы вам лучше перестать водить знакомство с подобными мутными типами.

- Какой еще свадьбы! – донесся до удаляющегося мужчины голос хозяина лавки.

- Не волнуйтесь, все уже почти решено.

- Ааааа!

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/31791/803295

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь