Готовый перевод The Simulacrum / Симулякр: Дополнительная глава: Кроуи

- Я Хочу РЕЗУЛЬТАТЫ!

 

Напряженный, пронзительный рев раненого эхом отозвался в просторной, но жутковато мрачной барочной спальне на секунду, но тут же последовала серия болезненных, хриплых кашлей, которые не утихали в течение нескольких секунд. Никто из десяти или около того человек, толпившихся в комнате, не осмеливался произнести ни единого слова, пока человек в постели не закончил.

 

Все они были одеты в прекрасные, хотя и слегка эклектичные одежды, начиная от современных костюмов и униформы и заканчивая тем, что выглядело как костюмы из пьесы Викторианской эпохи, и единственным общим местом между ними были их бледные лица, полные недоверия и неуверенности.

 

Наконец вперед вышел мужчина средних лет. На нем была светло-серая форма морского офицера с несколькими черными полосками на рукавах и такими же цветными лацканами. У него были длинные темно-каштановые волосы, доходившие до середины спины, и, подойдя к кровати, он поклонился и почтительно сказал ее обитателю: «Мой господин, пожалуйста, успокойтесь. Ваши предыдущие раны еще не полностью зажили, и вы также были отравлены. Такая потеря самообладания только помешает вашему выздоровлению».

 

Человек на кровати, один из Владык Бездны, Нуар Лилиам Инанна, также известный в просторечии как Кроуи или "этот Хрен", обратил свой испепеляющий взгляд на мужчину.

 

- Я бы не терял самообладания, если бы меня не окружали некомпетентные шуты, - прошипел он сквозь стиснутые зубы, но его голос продолжал подниматься, пока не достиг крещендо, - какого хрена вы вообще стоите вокруг моей кровати, как стая гребаных стервятников, вместо того чтобы искать того, кто несет ответственность за этот… гребанный… пиздец!…

 

В конце концов Кроуи задохнулся, а потом его снова охватил сильный приступ кашля, от которого лицо его побагровело. Или, скорее, только с одной стороны, поскольку другая все еще была под слоями бинтов, покрывающих ожоги, которые он перенес меньше недели назад, его выздоровление, очевидно, замедлилось из-за недавних событий.

 

Наконец его припадок утих, и после того, как он вздохнул еще несколько раз, он прохрипел: «Вы выяснили, как они проникли в мой кабинет так, что никто из ваших охранников ничего не заметил?»

 

- Мои глубочайшие извинения, милорд, но мы пока не нашли никаких следов незваных гостей, - ответил мужчина средних лет с извиняющимся поклоном. - «Никто из охранников и слуг не видел никаких нарушителей. Все палаты в северном крыле особняка и вокруг кабинета в частности оставались нетронутыми, и ни на печатях, ни на замках не было заметно никаких следов взлома. Что же касается внутренней стороны исследования, то в настоящее время мы не можем исследовать его всерьез. Леди Одра решительно настаивала на том, чтобы никто больше не входил туда, пока она и ее подчиненные не нейтрализуют последние следы химерной амальгамы крови. По ее словам, процесс может занять до трех дней, так что пока наше расследование может лишь проследить за сообщением, которое оставил преступник».

 

- Чудесно, - усмехнулся Кроуи. - «И кто же отвечает за это проклятое письмо?»

 

Последовала долгая пауза, но затем молодая женщина поспешно вышла вперед, как будто только сейчас поняла, что ее зовут. У нее было привлекательное молодое лицо с вздернутым носиком и круглыми очками в толстой оправе. Она была значительно, почти комично, хорошо одарена в области груди, особенно учитывая ее короткий рост, и это еще больше подчеркивалось ее нарядом, который лучше всего можно было бы описать как влажный сон вампира-косплеера с меховой шубой сверху. Может быть, даже более важно, что ее прямые, до плеч волосы были черными как смоль с одной стороны и розоватыми блондинками с другой, что означало тот факт, что она, скорее всего, была важной персоной в той или иной форме.

 

- Это тоже моя обязанность, милорд, - тихо сказала она.

 

- Тогда говори, - прорычал в свою очередь Кроуи.

 

- Да, сэр, конечно, - ответила женщина с разношерстными волосами и откашлялась. - «Мои люди все еще собирают результаты наших тестов, но позвольте мне поделиться нашими предварительными выводами с вашей светлостью», - она снова сделала паузу, на этот раз для того, чтобы сунуть руку во внутренний карман своего белого мехового пальто, неуклюжее действие, которое, к несчастью, делало вид, что вместо этого она потянулась к своему щедрому декольте, - и через некоторое время успешно извлекла сложенный листок бумаги.

 

- Во-первых, наши эксперты установили, что источником химерной амальгамы крови на письме была, безусловно, та же самая бутылка, которую наш лорд хранил в потайном отделении своего письменного стола. Обольщение, дезориентация и защитные чары на упомянутом отсеке были сняты без каких-либо следов. Печати на бутылке тоже исчезли, так что один из моих подчиненных тут же поставил их на место. Мы также обнаружили, что преступник использовал авторучку нашего Лорда, чтобы написать письмо, которое мы нашли на земле вместе со всеми документами и письменными принадлежностями, которые ранее были на столе нашего Лорда. Кроме того, по какой-то причине мы обнаружили большое количество стандартных скрепок, разбросанных вокруг. На данный момент мы отдельно запечатали все эти предметы. Судя по тому, что в комнате скопились пары амальгамы крови, мы предполагаем, что преступник написал письмо вчера вечером, между пятью и шестью часами.

 

- Это любопытно, - вмешалась пожилая женщина в черном платье, ее седые волосы были собраны в аккуратный пучок на макушке, а глаза, казалось бы, постоянно опущены.

 

- Что ты сказала, старшая сестра? - мужчина средних лет повернулся к старухе и жестом велел ей продолжать.

 

- Я нахожу обстоятельства, связанные с амальгамой крови, действительно любопытными, - повторила она. - «Это была тайна, о которой знал только наш Лорд, не так ли? И она была спрятана в отсеке, который невозможно было найти случайно».

 

- Вы хотите сказать, что преступник проник в кабинет нашего господина с явной целью использовать амальгаму крови?

 

- Есть ли какой-нибудь другой способ истолковать это? - старая женщина ответила с равнодушным пожатием плеч. - «Они, должно быть, уже знали не только где найти яд, но и как получить к нему доступ. Кроме того, они придумали способ защитить себя от воздействия амальгамы крови, иначе мы, скорее всего, нашли бы их тела рядом с письмом. Число людей, крылатых или нет, которые могут противостоять яду так же хорошо, как наш Лорд, отнюдь не велико, и эти люди не вторглись бы в наше поместье лично. В заключение я хочу сказать, что преступник или преступники заранее тщательно подготовились и собрали всю информацию и инструменты, необходимые для того, чтобы совершить свое дело в тайне. Нет другого способа объяснить то, что произошло».

 

- Верно, - медленно кивнул человек в морской форме. - «А это значит, что это было послание. Это было сделано для того, чтобы показать нам, что они проникли в наше поместье настолько глубоко, что были посвящены даже в наши самые тщательно хранимые секреты».

 

- Это, конечно, согласуется с содержанием письма, - неуверенно согласилась пышногрудая женщина посередине. - «Может быть, эти два факта должны были подкреплять друг друга?»

 

- Вполне вероятно, - кивнула старуха после некоторого раздумья. - «Это, безусловно, соответствует образу действий небожителей».

 

- Правильно! - внезапно сзади раздался крик молчаливого старика с лысеющей головой и большой окладистой бородой. - «И вообще, что там написано в конце письма этим проклятым почерком?»

 

- Это… пожалуйста, дайте мне минутку… это было где-то здесь… - пробормотала женщина с двумя цветами волос, начиная рыться в карманах, в конце концов извлекая еще один листок бумаги из какого-то укромного уголка или щели, а затем быстро развернула его. - «Да, вот оно», - она театрально прочистила горло, а затем сказала: «убедившись, что кровавая амальгама на бумаге была должным образом запечатана, мы показали последнюю строчку нескольким нашим экспертам по небесным письменам, включая некоторых наших доверенных сотрудников. По их оценкам, последняя строка, которая появляется там, где обычно стоит подпись, была написана на необычайно сложном, архаичном диалекте высокого Небесного письма. Столкнувшись с некоторыми трудностями в процессе перевода, наши эксперты пришли к выводу, что это, скорее всего, настоящая подпись, состоящая из четырех перекрывающихся частей, или, возможно, список названий».

 

- Нам не нужен урок истории, просто скажи нам, что там написано, - тихо перебил ее Кроуи, и она громко сглотнула в ответ.

 

- Да, милорд! - поспешно ответила она и снова поднесла листок к глазам. - «Первая часть гласит: "второй истинный Архонт, принц клинка и Повелитель копья"».

 

- "Архонт"? - повторил за ней человек в морской форме. - «Это не звание среди небожителей».

 

- Теперь уже нет, - почти рассеянно ответила старуха. - «Этого не было уже много веков, если не тысячелетий. Ни разу с тех пор, как небожители начали поклоняться своему ложному Богу».

 

- Значит, это просто какое-то модное название, ничего необычного там нет, - проворчал бородатый старик. - «А как насчет остального?»

 

- Вторая часть немного расплывчата, и наши эксперты придумали несколько возможных переводов. Наиболее вероятная из них гласит: «Заговор Воронов».

 

- Заговор? - спросил Кроуи, по-видимому искренне озадаченный.

 

- Милорд, я полагаю, что это не в буквальном смысле слова, - после некоторого колебания объяснил молодой человек в углу с очень короткой стрижкой и щеголяя какими-то средневековыми матерчатыми доспехами. - «Я думаю, это относится к особому способу, которым называют группу животных», - поскольку все выжидающе смотрели на него, он неохотно продолжил: «Ты знаешь? Как "стая гусей", "котелок ястребов" или "ликование жаворонков"».

 

- И они называют группу воронов "заговором"? - с сомнением спросил лысеющий мужчина с густой бородой.

 

- Да, я так думаю.

 

- Да. Я каждый день узнаю что-то новое, - кивнул старик сам себе.

 

- Я рад это слышать, но мы все еще не приблизились к разгадке этой загадки, - неодобрительно нахмурившись, сказал длинноволосый своему коллеге.

 

- Давайте послушаем остальное. Может быть, контекст поможет нам решить нашу головоломку, - настаивала старуха, и молодая женщина подчинилась.

 

- Да, старшая сестра. Третья часть была переведена как "тот, кто отвергает вашу реальность и подставляет свою собственную".

 

Вся группа на мгновение замолчала.

 

- Что, черт возьми, это значит?? - Кроуи внезапно взорвался, а за ним последовал короткий, но столь же яростный приступ кашля.

 

- Я думаю, это цитата, милорд, - уверенно ответил молодой человек с короткой стрижкой, но, когда все присутствующие снова скептически посмотрели на него, он робко добавил: «Это… из телевизионного шоу людей, я думаю. Тот самый, где они изучают небылицы, а потом уничтожают их взрывами».

 

- Я думала, это из пародийного мультфильма в интернете, - несколько неуверенно добавила пышногрудая женщина.

 

- Это на самом деле из старого малобюджетного фильма, мои дорогие, - с небрежным выражением лица сказала старуха.

 

- Неужели? Матрона действительно хорошо осведомлена, - бородач несколько раз одобрительно кивнул, но через мгновение вздрогнул, когда Кроуи снова разразился потоком проклятий.

 

- Да кому какое дело до того, откуда взялась эта чертова цитата!? Может ли кто-нибудь из вас, ублюдков, действительно сказать мне, почему убийца подписал свое гребаное письмо одной из них?? Ты можешь мне это сказать? - Нет? Тогда заткнись нахуй у…!

 

После очередного приступа кашля люди в комнате остались верны приказу своего господина и хранили полное молчание, пока человек на кровати не спросил чуть менее насмешливым тоном: «Что в последней части?»

 

- Я… я полагаю, что это все еще требует некоторой корректуры, так что, возможно, ваша светлость должны это сделать…

 

- Скажи мне. Сейчас.

 

- Да… - покорно заскулила пышногрудая женщина, прежде чем сказать: «Последняя часть очень сложна, так что это, конечно, не окончательный перевод, и наши эксперты были уверены, что за ней скрывается какой-то скрытый нюанс или ссылка, так что… …»

 

- Продолжай, - проворчал бородач в стороне.

 

- Да. Пожалуйста, расскажите нам все как есть, - согласился мужчина в темно-синем костюме.

 

- Э-э-э… тут написано… "единственный и неповторимый истинный Бог жареного сыра…"

 

Вся комната снова погрузилась в молчание. Наконец Кроуи издал нечто среднее между стоном и бульканьем, а затем сказал: «Я окружен идиотами…», - после еще одной короткой, но напряженной паузы он посмотрел каждому из своих вассалов в глаза по очереди и спросил: «Есть ли у кого-нибудь из вас что-нибудь такое, что не заставило бы меня хотеть утопить каждого из вас в ложке гребаного уксуса?»

 

- ААА! - внезапно воскликнул бородатый старик, и на его лице появилась гадкая ухмылка. - «Вообще-то, милорд, у меня хорошие новости!»

 

- А теперь прозрел? - прикованный к постели Повелитель Бездны говорил довольно скептически, но лысеющий мужчина, похоже, не возражал.

 

- Да, милорд! До сих пор у меня не было возможности сообщить об этом, но мы успешно выследили беглого преступника и его соратников! Воитель Редмэйн уже запер их в помещении для слуг в старом здании Оружейной палаты, и это только вопрос времени, когда ваши верные Фавны выгонят предателей из своей среды!

 

- Наконец-то хоть какая-то реальная компетентность, - проворчал Кроуи, хотя его цвет лица заметно улучшился, когда он услышал эту новость, но через мгновение снова потемнел. Его брови медленно сошлись на переносице, и она спросила: «Вы уже выяснили, как он выбрался из ямы?»

 

- Нет, милорд, - извиняющимся тоном ответил мужчина средних лет. - «Хотя мы нашли след предателя Фавна уже после того, как он покинул тюрьму, мы не смогли определить, как он сбежал из своей камеры или как он снял свои кандалы».

 

- Продолжайте расследование, - приказал Кроуи, не обращая никакого внимания на большие двойные двери позади группы, открывающиеся с треском, и раздраженного посыльного, тихо проскользнувшего в комнату. - «Я хочу знать, как он сбежал. Если вы сумеете выяснить, как он это сделал, прежде чем его схватят, и он сам признается в своем методе, я, возможно, даже буду достаточно любезен, чтобы не позволить вам, неумелым охранникам, сдирать кожу заживо».

 

- Я постараюсь это сделать, - кивнул человек в морской форме, а затем бросил взгляд в дальний конец комнаты, где бородач как раз выгонял посыльного. - «Что-то случилось?»

 

- Нет, - довольно подозрительно возразил тот, но быстро сломался под натиском перекрестного огня устремленных на него взглядов и в конце концов неохотно признался: «Мой Господин, я получил… плохие новости».

 

- Уточните, - потребовал мужчина в кровати с ледяным взглядом.

 

- Д-Да. Эррр… я только что сообщил вам о предстоящем захвате предательских фавнов, да?

 

- Так и было.

 

- Ну, видишь ли… они ушли.

 

- … Неужели Редмэйн убил их всех?

 

- Эээ… нет, мой лорд. Я не имел в виду это в переносном смысле. Они буквально исчезли. Например, в какой-то момент они были внутри забаррикадированных помещений, не имея ни входа, ни выхода, а затем через несколько секунд, пуф, они все исчезли.

 

- Ты же не серьезно, - пробормотала старуха, впервые широко раскрыв глаза.

 

- Да уж, - фыркнул бородач. - «Даже часть "пуф". Это именно то, что сказал посыльный».

 

- Я… - молодая женщина попыталась прервать его, но ее в свою очередь прервал тихий, но неотвратимый голос.

 

- Убирайся, - прошептал Кроуи, когда воздух вокруг него начал наполняться черными миазмами.

 

- Мой сеньор, если вы продолжите использовать свои силы, то ваши раны будут очень сильно…

 

- Я же сказал, убирайтесь с моих глаз, жалкие, бесполезные долбаные дибилы!!!

 

Голос мужчины прокатился по спальне подобно приливной волне, и в этот момент вся группа поспешно попятилась из комнаты, и только последняя крупица достоинства позволяла им не делать этого, как стая цыплят с лисой, брошенной в загон. Через несколько секунд единственным человеком, оставшимся в комнате, был прикованный к постели Кроуи, который смотрел на закрытые двери налитыми кровью глазами.

 

Через несколько секунд он наконец опустил глаза, но только для того, чтобы его взгляд остановился на полпути, когда он заметил на полу сложенный листок бумаги, несомненно оставленный во время поспешного отступления его вассалов. Он сделал несколько деликатных жестов рукой, отчего его лицо тоже почему-то сморщилось от боли, и в этот момент листок бумаги резко поднялся в воздух, словно его ударил порыв ветра, а затем мягко приземлился на простыни. Он протянул дрожащую руку и взял ее, затем развернул и уставился на ее содержимое.

 

- "Второй истинный Архонт", - пробормотал он, пробегая пальцами по строчкам. - "Повелитель копья". - "Заговор Воронов"…

 

В этот момент он внезапно замолчал, молча повторив последний перевод еще несколько раз, затем его глаза широко раскрылись, и он пробормотал почти в бреду: «Здесь также говорится, что "заговор" может быть истолкован как общее "стадо". В этой другой заметке говорится, что вторая часть не обязательно относится к воронам, но означает нечто большее по линии "черных птиц"… что, если… что, если это не "вороны"… а "ворОны"? Тогда это была бы стая ворон, а может быть, и стая птиц. …»

 

Внезапно лицо прикованного к постели Повелителя Бездны расслабилось, хотя и только на мгновение, а затем его глаза вспыхнули бесцветным, зловещим светом, который разорвал листок бумаги вместе с большей частью его постельного белья и другим концом комнаты в клочья, когда он завыл: «Убийство ворОн! ВорОн!!! ЭТОТ ЧЛЕНОСОС, МАТЬ-ТВОЮ…»

 

 

И именно поэтому, леди и джентльмены, я решил, что шпионил за Кроуи достаточно долго. Я тихо вздохнул, надеясь, что это не укусит меня в задницу позже (хотя я был почти уверена, что это произойдет). Однако на какое-то время я решил перестать думать об этом и просто приготовить на ужин немного жареного сыра.

http://tl.rulate.ru/book/31785/839325

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Ммм... отсылочки 😊
Интересно, как много он написал подсознательно подписывая?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь