Готовый перевод The Simulacrum / Симулякр: Глава 29 (часть 2)

- Я не собираюсь лгать, я чувствую себя немного разочарованным. Неужели я единственный, кто чувствует себя разочарованным?

 

Амми издала тихий стон и спросила сквозь стиснутые зубы: «Хорошо, я спрошу. Почему ты не в восторге?»

 

- Ну… - начал я, указывая на гладкие белые металлические стены просторного, хорошо освещенного лифта, в котором мы сейчас находились, - «Для начала мы просто подошли к лифту. Это было прямо у входа в подвал. Он даже не был спрятан за фальшивой стеной или чем - то еще. Он просто был там.

 

- Зачем тебе прятать лифт, когда люди пользуются им каждый день?

 

- В этом она права, - сказала принцесса рядом со мной.

 

- Но… почему это вообще лифт? И совершенно нормальный тоже! Я думал, что мы будем использовать круг телепортации или что-то в этом роде.

 

- Да, - на этот раз заговорил Джош, на этот раз приняв мою сторону. - «Использование обычного лифта для встречи с волшебником полностью убивает чувство приключения».

 

- Правильный термин - архимаг, а не волшебник, - вежливо возразила Амми, затем поправила очки, оглянувшись на меня, и сказала мне в гораздо менее вежливой манере: «ты думаешь, что массивы телепортации растут на деревьях?! Создание одного будет использовать до половины нашего ежеквартального бюджета! Не говоря уже о том, что некоторые из работающих там людей, которые не могут использовать ману, не смогут перемещаться между школой и поверхностью без посторонней помощи. Неужели ты думаешь, что у нас есть люди, чтобы иметь старших магов на транспортном дежурстве, когда "обычный лифт" делает эту работу так же хорошо за долю стоимости?»

 

- Отлично, я понял! Блин! - Я прервал ее со стоном, но потом вдруг кое-что вспомнил и спросил уже более дипломатичным тоном: «просто для протокола, неужели телепортация действительно так дорого стоит?»

 

- Ну конечно, - усмехнулась Амми. - «Как ты думаешь, легко ли разбить само пространство, а потом починить его? Вам нужно много редких реагентов, чтобы создать массивы, тогда вам понадобятся два старших мага, чтобы связать их, а затем, когда вы захотите их использовать, вам нужно будет использовать более ценные реагенты. Как вы думаете, почему только дедушка использует ее, чтобы ездить туда и обратно между этим местом и Глазго на собрания ассамблеи?»

 

- Ну, я этого не знал, поэтому и спросил, - защищался я, и к моему удивлению, представительница класса, казалось, сделал пресловутый шаг назад в ответ.

 

- Пожалуй, ты прав.

 

- Хотя у меня есть еще один вопрос, - сказал я ей, и она внимательно посмотрела на меня, поэтому я спросил: «теоретически, скажем, что кто-то, кого я знал, имел артефакт, который может телепортировать его и других людей, с которыми он контактирует, в определенное место, независимо от того, где они находятся. Разве это большое дело?»

 

- Большое дело? - Спросила Амми в ответ с широко открытыми глазами. - «Артефакт? Ты имеешь в виду объект с массивом на нем? Это однократное использование?»

 

- Ну, скажем так, - неуверенно пробормотала я, заработав при этом раздраженный хмурый взгляд.

 

- Что ты имеешь в виду под "скажем так…" … Знаешь, мне все равно. Теперь, чтобы ответить на твой вопрос: даже если бы это был всего лишь один элемент использования, он, вероятно, вызвал бы шум достаточно большой, чтобы привлечь не только Асамблею, но также небожителей, но и других причастных ННИО».

 

- А это что?

 

- Некузативное научно - исследовательское общество, - услужливо добавила Джуди.

 

- Отец называет их "ботаниками", - последовало следующее, чуть менее полезное дополнение от другой моей подруги.

 

- Эй, мы их тоже так называем! - Затем сказала Энджи, хотя ее добавление было явно менее полезным в разговоре.

 

Так или иначе, я повернулся к Джуди и сказал ей: «спасибо. Кроме того, ixnay onyay ethay eleportationtay artifactyay».

 

Сначала она странно посмотрела на меня, но потом в ее глазах появилась внезапная искра узнавания, и она быстро достала свой телефон, чтобы следовать моим инструкциям.

 

- Это была свиная латынь? - Спросил Джош, критически подняв бровь, но прежде чем я успел ответить, лифт вздрогнул и резко остановился. Я понятия не имел, было ли это медленно, или мы шли действительно глубоко, но учитывая, что я чувствовал, как мои уши лопаются, моя ставка была на последнее.

 

В любом случае, как только дверь лифта открылась, я обнаружил, что смотрю в длинный коридор со стенами, сделанными из плотно упакованных камней различных форм и размеров, вроде стены замка. С другой стороны, пол и куполообразный потолок выглядели так, как будто были сделаны из твердого белого мрамора, и все место было равномерно освещено серией аморфных кристаллов, светящихся мягким синим светом, установленным в том, что на первый взгляд выглядело как кованые железные факельные лепешки. С обеих сторон я видел несколько больших, искусно отделанных деревянных дверей с огромными медными ручками, большинство из которых были закрыты, и хотя я никого не видел, судя по слабым звукам, которые я слышал, я был уверен, что здесь было довольно много людей.

 

- Атмосферненько, - Джош вынул слова прямо из моего рта, так что все, что я мог сделать, это кивнуть в знак согласия.

 

Конечно, это место все еще было слишком нетронутым, чтобы чувствовать себя подлинным древним подземным склепом, но с пылающими кристаллами и факельными лепешками, по крайней мере, мы наконец-то получили некоторую атмосферу.

 

- Вы, ребята, странные, - пробормотала Энджи.

 

- Еще кое-что: говорите тише, не поднимайте шума и выключите свои телефоны, прежде чем мы войдем в кабинет дедушки, - сказала Амми, выходя из лифта и жестом приглашая нас следовать за ней, и мы каким-то образом выстроились в линию, когда шли по коридору. Честно говоря, я все еще был немного разочарован. Я имею в виду, что это должна была быть штаб-квартира де-факто сверхъестественного большого босса острова, и она даже не была такой грандиозной, как, скажем, особняк Драцис. Даже охрана казалась довольно неубедительной, так как в противоположных концах коридора было только два таких зеленых глазных шара.

 

Пока я обращал на них внимание, я не заметил, что Джуди подошла прямо ко мне, пока она не схватила меня за рукав и не потянула за него.

 

- Хм? Да.

 

Она жестом велела мне наклониться поближе, и я так и сделал.

 

- Шеф, я бы хотела добавить еще одну запись к предостережениям Амелии, - заговорщицки прошептала она. - «Мы находимся в самом сердце территории магов, и мы собираемся встретиться с самыми важными магами на острове. Мы уже обсуждали вашу проблему "импульсного контроля" раньше, поэтому, пожалуйста, попробуй собраться и не ввязывайся в драку с архимагом Ассамблеи на его домашней территории».

 

- Да ладно тебе, Соня! - Прошептал я в ответ, быстро закатив глаза. - «Я вовсе не такой безответственный. Может быть, если бы я был один, конечно, но я не стал бы втягивать тебя в такой конфликт, даже если бы я не знал о проблеме, и теперь, когда я осознаю это, я обязательно буду играть хорошо».

 

- Приятно слышать, - сказала мне ассистентка, но у меня почему-то возникло ощущение, что она все еще не полностью мне доверяет.

 

К сожалению, я не мог объяснить дальше, когда мы подошли к самой большой и тяжелой двери в конце коридора, и Амми быстро постучала в нее три раза. Спустя долгое мгновение я заметил пучок светящихся белых линий, напоминающих электрические схемы, каскадирующие по поверхности дерева, и мгновение спустя два крыла двери медленно, но неуклонно распахнулись без звука.

 

Я услышал, как Джош громко сглотнул у меня под боком, и ободряюще похлопал его по спине. К моему удивлению, Снежка, которая, как мне казалось, была самой нервной из всех присутствующих, казалось, смотрела вперед с решительным выражением лица.

 

Как только дверь была приоткрыта более чем наполовину, я наконец смог хорошенько заглянуть внутрь. Сделав это, я не мог не найти знакомое место: восьмиугольная комната с высоким потолком, стены, покрытые книжными шкафами и освещенные синими кристаллами, и единственный, тяжелый на вид стол красного дерева в глубине. На упомянутом письменном столе стояло несколько белых башен из офисной бумаги, а также набор письменных принадлежностей и честная старомодная пишущая машинка. Кроме той, в которую мы вошли, был еще один вход справа от нас, почти терявшийся между книжными шкафами, в то время как у противоположной стены слева был большой шкаф со стеклянными дверцами. Я наполовину ожидал запаха плесени от истории в воздухе, но вопреки тому, что книги внутри казались достаточно старыми, все, что я мог чувствовать, это странную смесь чернил и какого-то сладкого, возможно алкогольного аромата.

 

Теперь, чтобы быть совершенно откровенным, я видел эту комнату в прошлом, особенно когда я проверял представительницу класса моим дальним зрением несколько недель назад. Это, помимо всего прочего, означало, что старик, с которым она разговаривала в то время, был… …

 

- Входите, не стесняйтесь, - раздался из-за двери глубокий, но все же как-то причудливый голос пожилого человека, и когда мы вошли, он резко повернулся в огромном мягком вращающемся кресле за письменным столом (что, кстати, никак не вписывалось в тему остального кабинета).

 

В общем, он выглядел точно так же, как я помнил с моего дальнего взгляда. Наш дружелюбный сосед архимаг был дородным стариком с густой, но необъяснимо ухоженной бородой и парой столь же густых бровей на высоком лбу. Он также был одет в мешковатый черный халат, но под ним я видел довольно обычный коричневый деловой костюм, который даже был при галстуке, и как будто только для того, чтобы сделать его наряд еще более эклектичным, он был также одет в белую панаму поверх всего этого. Я имею в виду, я понимаю остальное, но кто, черт возьми, носит подобную шляпу в помещении? По какой-то непонятной причине этот наряд сразу же вывел меня из равновесия, и я уже собрался сделать мужчине резкое замечание, когда спохватился и поспешно закрыл рот.

 

Я дважды моргнул, глядя на архимага, и воспользовался парой секунд тишины, в течение которых остальная группа вошла в кабинет, чтобы рассмотреть его немного более внимательно. Его лицо… Ну, у него была какая-то дедушкина улыбка. Большая, дружелюбная, чрезвычайно пробивная дедушкина улыбка, которая заставила меня захотеть поразмыслить над самодовольным дерьмом и… черт возьми, у меня действительно есть проблема с контролем импульсов вокруг важных людей, которые могли бы надрать мне задницу в секунду! Что за чертовщина?!

 

Я поспешно закрыл глаза, чтобы еще больше не завестись при виде старика, после чего сделал глубокий вдох, задержал дыхание на секунду, а затем медленно выдохнул. Как только я это сделал, я почувствовал себя немного более собранным, поэтому я снова открыл глаза. К этому времени вся компания уже была в кабинете, и я едва мог уловить, как старый чудак пробормотал что-то себе под нос, и в этот момент я увидел, что практически каждая поверхность в комнате вспыхнула знакомыми схематическими узорами, после чего двери мгновенно закрылись за нами, и одновременно свет в комнате усилился.

 

- Ого, - пробормотал Джош себе под нос, но я проигнорировал его, обратив внимание на нечто странное.

 

Раньше я этого не видел, но теперь, когда условия освещения значительно улучшились, я мог сказать, что один из глаз старика был красным. То есть не сама радужка, а склера вокруг него, как будто у него была какая-то неприятная инфекция или кровеносные сосуды в глазу были разорваны. Другой глаз казался нормальным, но это было достаточно странно, чтобы я решил спросить об этом, как только мы окажемся снаружи.

 

Тем временем, архимаг слегка откашлялся, оглядывая нас, и остановился только тогда, когда его глаза наконец остановились на Снежке.

 

- И вот мы снова встретились, - сказал он приятным голосом, от которого у меня все еще мурашки бежали по коже, но я стиснул зубы и только на всякий случай сделал полшага ближе к девушке из бездны. Похоже, он ничего не заметил и даже не обиделся, когда продолжил: «вы причинили нам немало головной боли, юная леди».

 

- Мне очень жаль, сэр, - ответила Снежка, опустив голову.

 

- Я в этом не сомневаюсь, - добродушно улыбнулся ей Лорд дедушка, но затем он посмотрел на нас и издал короткий смешок. - «О, но где же я оставил свои манеры? Я известен как Лорд Амадей Эндимонион, глава школы заклинаний и изменений Тимея».

 

- Амадей? - удивленный вопрос сорвался с моих губ прежде, чем я успел его остановить, и старик тут же вопросительно посмотрел на меня.

 

- А что, есть проблемы?

 

- Вовсе нет, - ответил я бодрым голосом, в котором чувствовалось лишь легкое напряжение. - «Абсолютно ничего. Пожалуйста, не обращайте на меня внимания, как будто меня здесь и не было».

 

Лорд дедушка окинул меня долгим тяжелым взглядом, затем его губы изогнулись в приятной улыбке, и он издал серию веселых смешков в свой сжатый кулак.

 

- Боюсь, что пренебрежение таким молодым человеком, как ты, выставит меня в дурном свете, но сейчас я поступлю так, как ты хочешь, - сказал он мне, прежде чем снова повернуться к Снежке. - «Прежде всего, я думаю, нам нужно обсудить, что с тобой делать».

 

- Об этом, - Амми сделала шаг вперед, когда она заговорила. - «Я уже говорила с тобой об этом, но Нейдж не контролировала свои действия. Кроме того, как ты можешь видеть, она пришла сюда по собственной воле. Я все еще верю, что она никому не причинит вреда».

 

- Да, да, - повторил архимаг, решительно сверкнув дедушкиной улыбкой в сторону внучки. - «Ты уже убедила меня в этом. Однако, боюсь, все не так просто». - Сказав это, он протянул руку к бумагам, лежавшим на дальнем углу его стола, и, взяв одну из них, многозначительно просмотрел ее, прежде чем его внимание вернулось к нам. - «Совсем не просто. Насколько я понимаю, вы были вынуждены стать сообщником вашего брата по искусственному контракту. Это правда?»

 

- Д-да, - пробормотала Снежка, когда его внимание снова вернулось к ней.

 

- Это, конечно, будет ссылаться на статью девяносто четвертую. Ни один индивидуум, будь то носители Древней Крови или люди, не несет ответственности за действия, которые они были вынуждены совершить с помощью магического изменения сознания. Кроме того, приход сюда показывает добрую веру в справедливое суждение волхвов.

 

- Действительно, - с серьезным выражением лица сказала Амми. - «Поскольку вы являетесь представителем Ассамблеи, я хотела бы…»

 

- Подожди, мое дорогое дитя, - оборвал ее Лорд дедушка, одновременно щелкнув запястьем, так что бумага в его руке издала звук. - «Как я уже говорил тебе, ситуация далеко не простая. Хотя это действительно смягчающие факторы, мы не можем забывать о реальных жертвах этого инцидента».

 

Сказав это, он лениво оглядел Джошуа, словно пытаясь запомнить каждую его черту, а затем, к моему ужасу, продолжил делать то же самое со мной. Тьфу. К счастью, его взгляд вернулся к Джошу как раз перед тем, как я уже не смог бы сдержать отвращение, и он спросил: «Скажите мне, молодой человек, как жертва этой попытки похищения, вы не вините своего похитителя?»

 

Именно в этот момент мне стало почти достаточно интонации старика, и я был готов прервать его с негодованием, но каким-то образом Джошу удалось быть на долю секунды быстрее.

 

- Конечно, виню, - ответил он тихим, но твердым голосом. - «Конечно, я виню его. Но Лили… я имею в виду, Нейдж была невиновна. Если уж на, то пошло, она была такой же жертвой, как и я».

 

- А? - Лицо старика практически озарилось веселой улыбкой, которая, как ни странно, не коснулась его глаз. - «Как неожиданно. Это ответ, который принадлежит великодушному сердцу. Интересно, твой друг тоже согласится?» - Сказав это, он снова обратил свое внимание на меня. - «Если я не ошибаюсь, вы получили весьма серьезные увечья от рук Владычицы Бездны. Правильно ли я понимаю, что Вы тоже не держите на нее зла, молодой человек?»

 

- Меня зовут Леонард, - ответила я с рычанием, прежде чем сам это понял. - «Кроме того, нет, я, естественно, не виню ее за то, что она, черт возьми, не могла контролировать».

 

На мгновение лицо старого чудака застыло, но затем его выражение быстро вернулось к прежнему дедушкиному выражению, когда он издал глубокий смех, который почему-то заставил его выглядеть еще более раздражающим, чем раньше. Тем временем я сделал несколько глубоких вдохов, чтобы снова взять себя в руки, но без особого успеха.

 

- Ты была права, моя дорогая девочка, - сказал он Амми, как только перестал смеяться. - «Ваш друг действительно странный молодой человек». - Я отчетливо чувствовал, что он делает ударение на словах "молодой человек", но я все еще был в середине моих дыхательных упражнений, поэтому мне удалось оставаться спокойным и не реагировать каким - либо явным образом. Ну, если не считать предсмертного взгляда, но этого и следовало ожидать. Во всяком случае, он продолжил, сказав: «Так что вы двое не держите никаких плохих чувств к хозяйке дома Инанне. Очень похвально. Не многие молодые люди вашего возраста смогли бы так легко забыть о своей вражде после такого травмирующего события. Однако…»

 

В этот момент старик имел наглость сделать паузу для драматического эффекта, но я был не в настроении разбираться с этой ерундой, поэтому я сразу же повторил за ним: «однако?»

 

Старикан еще раз посмотрел на меня заинтригованно, а затем сказал нам, или скорее, основываясь на том, как он смотрел мне в глаза, возможно, только мне в частности:

 

- К сожалению, прежде чем Владыка Инанны покинул свои владения в Бездне, он тщательно стер все следы, которые оставил в записях земных властей. Эти записи, естественно, включали все виды идентификаций, связанных как с ним, так и с молодой леди вон там. - Он снова сделал паузу, одарив меня еще одной раздражающей добродушной улыбкой, а затем закончил: «Я боюсь, что в настоящее время у нее нет личности во внешнем мире. Я полагаю, что мне не нужно объяснять последствия этого для вашего поколения».

 

Я слышал шорох позади себя, и это просто заставило меня понять, что каким-то образом я оказался примерно на шаг впереди других, а они сгрудились позади меня. Я не мог вспомнить, как двигался вперед, так что… это они двигались позади меня? Это был вопрос на потом, решил я, когда решил продолжить разговор, спросив: «мы понимаем. Итак, какова ваш угол обзора?»

 

- Угол обзора? - Повторил он мне вслед. - «Какой странный выбор слов. Очень хорошо, я перехожу к сути любезностей и делюсь с вами заранее подготовленным предложением, которое, как я полагаю, окажется весьма выгодным для всех нас».

 

- Продолжайте, - осторожно попросил я его, и в этот момент старик достал из своей стопки еще один листок бумаги.

 

- Я совершенно уверен, что вы все знаете, что я имею полное право предоставить вам убежище. - В этот момент он оглянулся назад, вероятно, на Джошуа. - «Это, естественно, относится и к вам, молодой человек. Как жертва насилия Аббисалов, вы более чем компетентны искать защиты у Ассамблеи». - Он снова замолчал и снова весело улыбнулся. - «Мы можем не только гарантировать безопасность вам обоим и вашим родственникам, но это также может послужить единственной в жизни возможностью. До тех пор, пока вы будете сотрудничать с нами, я могу обещать вам не только безопасность, но и возможность войти в ряды нашей школы с поддержкой Лорда Ассамблеи».

 

- А в чем подвох? - Я вмешался прежде, чем Джоша удалось уговорить на небрежный ответ.

 

- В чем подвох? Что ты имеешь в виду? - Спросил надоедливый старикашка с выражением, которое говорило, что он глубоко задет моим вопросом. Да, я бы хотел, чтобы это было так.

 

- Вы прекрасно знаете, что я имею в виду. В этом мире нет такого понятия, как бесплатный обед.

 

- Совершенно верно, - признал архимаг, и на его лице наконец-то проступила легкая улыбка, когда он нахмурился, глядя на меня. - «В знак доброй воли я буду с вами откровенен. Для того, чтобы защитить вашего друга от любых будущих абиссальных вторжений, он должен будет находиться под строгим наблюдением. Кроме того, мы полагаем, что причина его похищения была далека от случайного злого умысла Лорда Инанны, поэтому нам, возможно, придется подвергнуть его определенным, ненавязчивым испытаниям». - На последнем слове он снова резко оглянулся назад, и судя по резкому вздоху, раздавшемуся у меня за спиной, он, вероятно, смотрел на Снежку. Как ни странно, прежде чем я успел это осознать, я сделал полшага в сторону, чтобы снова посмотреть ему в глаза.

 

К этому моменту я уже видел, что старик начинает раздражаться под маской своей мягкой улыбки, но мне было все равно. - «Конечно, если юная леди дома Инанна даст нам надлежащее объяснение своим необычным действиям, то подобные тесты могут оказаться совершенно ненужными. Кстати говоря, я, естественно, делаю то же самое предложение и оказываю любезность молодой леди». - В комнате воцарилось долгое молчание, в течение которого лицо старика стало решительно менее сердечным, пока он слегка не откашлялся и не заговорил слегка напряженным голосом: «поверьте мне, большинство ваших пэров пожертвовали бы гораздо большим, чем тот маленький компромисс, о котором я прошу в качестве компенсации. Стоит также упомянуть, что, хотя юная леди может принадлежать к одной из правящих семей Бездны, по самой своей природе обитатели ее королевства не потворствуют открытому предательству, которое ее нынешняя ситуация определенно квалифицировала бы. Поэтому я считаю, что в ваших интересах хорошо рассмотреть мое предложение, потому что ее судьба может быть действительно мучительной, когда его брат вернется и…»

 

- А-а-а-а, вы только что подняли его, - заявил я с перчаткой, вызывая ряд сдавленных ахов с галерки за моей спиной и несколько комичное выражение у старика передо мной.

 

- Прошу прощения? - спросил он неуверенным голосом, и я не смог удержаться от насмешки.

 

- Ты все правильно понял. Ты облажался, - сказала я ему прямо, небрежно убирая руки в карманы и продолжая смотреть на него свирепым взглядом. - «На мгновение я почти обдумал твое предложение, но потом тебе просто пришлось сделать этот дополнительный кровавый шаг и использовать некоторые двусмысленные угрозы вроде этой».

 

- Молодой человек, так нельзя разговаривать со старшими, - начал он, но я оборвал его, усмехнувшись и медленно покачав головой.

 

- Да, конечно. Мне так жаль, что я был груб с тобой, дедушка. Потому что это главная проблема здесь, верно? - Спросил я, и мой рот медленно растянулся в улыбке, которая совсем не была похожа на улыбку. - «Давай просто проигнорируем все эти двусмысленности. Надзор? Неинтрузивное тестирование? Небольшой компромисс? Неужели мы действительно похожи на идиотов? Нет, подожди, не отвечай, мне все равно, в конце концов».

 

- Молодой человек, на вашем месте я был бы осторожен со своими словами… - старик внезапно заговорил тихим голосом, и когда он это сделал, воздух вокруг него медленно наполнился жутким белым свечением. Я снова услышал, как за моей спиной торопливо зашуршали остальные. Как по мне…

 

- Я же сказал тебе, что меня зовут Леонард, - многозначительно ответил я, не сводя глаз с этого человека, и мы оба замолчали, соревнуясь взглядами.

 

Молчаливая борьба длилась чуть больше пяти секунд. В конце концов, старик издал единственный, насмешливый смешок, его прежняя дедушкина манерность почти исчезла, когда он спросил меня: «очень хорошо, Леонард», - он подчеркнул мое имя, когда его губы раздвинулись в довольно угрожающей улыбке, и на мгновение я почувствовал, что стою перед Себастьяном. Еще более удивительно, что это почему-то заставило меня чувствовать себя немного менее раздраженным. Я не мог действительно обдумать причину этого, хотя, поскольку он продолжил: «независимо от того, что я могу или не могу думать о вас, я считаю, что вы забываете свое место. Я уже объяснил свое предложение, теперь их очередь сделать свой выбор. Не ваша».

 

- Это было бы правдой, если бы ты действительно дал им выбор, - возразил я.

 

- Неужели? - спросил он в ответ, странно приподняв бровь.

 

- Действительно. Если бы существовали только два варианта: "жить в мире, как морская свинка под вашим каблуком" и "сталкиваться с постоянной угрозой смерти", никто никогда не выбрал бы последний. К сожалению для вас, есть и другие варианты.

 

- Например? - спросил он с несколько удивленным выражением лица. - «К примеру Драцис? Правда, с их влиянием создать новую личность для молодой леди было бы легко, но вы уверены, что они помогут вам? Цена, которую гордость дракона требует за свою поддержку, - это не то, что кто-то может заплатить».

 

- А кто о них говорил? - Возразил я, покачав головой.

 

- Если не Драцис, то кого ты имеешь в виду? Кто еще там может защитить их от зла? Может быть, ты веришь, что сможешь сделать все это самостоятельно?

 

- Конечно, - небрежно ответил я. Он бросил на меня странный взгляд, и я добавил: «я довольно изобретателен».

 

Старик на мгновение широко раскрыл глаза, а потом вдруг поднес руку ко рту, чтобы подавить смех.

 

- Да, мне так сказали, - наконец произнес он, закончив хихикать, и затем замолчал на несколько секунд, в течение которых окружающий его магический свет наконец-то утих. Он, казалось, еще некоторое время пребывал в глубокой задумчивости, затем резко положил газету в свою руку и, обернувшись, крикнул: «Амелия?»

 

- Да, Дедушка? - представительница класса ответила несколько неуверенным голосом. Я действительно надеялся, что это не потому, что она дрожала от гнева из-за моего поведения, но я знал лучше, поэтому я тихо вздохнул и начал мысленно готовиться к ругани.

 

Тем временем на лице старого архимага снова появилась дедушкина улыбка, и он сказал ей: «будь милой и покажи своим друзьям школу. У нас так давно не было таких посетителей, как они, и я уверен, что остальные будут более чем счастливы показать плоды своих исследований группе восприимчивых умов». - Он немного помолчал, переводя взгляд с Джоша на Снежку, или, по крайней мере, мне так показалось, а потом добавил: «что же касается вас двоих, я хотел бы извиниться за то, что так резко подошел к вам раньше. Пожалуйста, не торопитесь и внимательно рассмотрите свои варианты. Если вы когда-нибудь окажетесь в беде, мое предложение убежища остается открытым для вас обоих».

 

- Я подумаю об этом, - пробормотал Джош, его голос был странно слаб по какой-то необъяснимой причине.

 

Я уже собрался было крякнуть и последовать за ними, но тут хозяин кабинета неожиданно обратился ко мне:

 

- А что касается моего юного друга Леонарда… ты не мог бы составить мне компанию, пока не вернутся твои друзья? - Сказав это, он одарил меня широкой зубастой улыбкой, которая совершенно не соответствовала его морщинистому лицу. - «Я думаю, нам нужно кое-что обсудить, только вдвоем».

 

Я был немного ошарашен этим внезапным предложением, поэтому оглянулся через плечо, чтобы посмотреть, что скажут другие, и к своему удивлению обнаружил, что они столпились у двери. Мало того, все они были смертельно бледны, включая представительницу класса, которая была единственной немного дальше. Что же касается остального, то Элли и Снежка были начеку впереди, а Джош, Джуди и Энджи жались друг к другу сзади.

 

У меня было слабое представление о том, что происходит, поэтому после короткого колебания я ободряюще улыбнулся им и сказал: «продолжайте, ребята. Вам тоже не нужно торопиться, я сейчас приду».

 

- А ты уверен? - Спросила Элли в ответ, и капля пота скатилась по ее переносице.

 

- Да. Желаю хорошо повеселиться, - ответила я с очередной беззаботной улыбкой. Группа, казалось, без особого энтузиазма собиралась уходить, но затем Амми наконец взяла штурвал и начала торопливо выводить их из кабинета через медленно открывающиеся двери. Оказавшись снаружи, упомянутые двери сразу же изменили свое направление, и я мог только поймать несколько обеспокоенных взглядов с другой стороны, прежде чем они снова закрылись с отчетливым стуком.

 

Как только они это сделали, я глубоко вздохнул и повернулся лицом к старику за столом, чье лицо в этот момент было покрыто положительно коварной ухмылкой, которая даже не была на том же самом стадионе, что и его ранее дружелюбный фасад. Не желая оставаться в стороне, я одарил его своей непочтительной ухмылкой и спросил: «Не пора ли начать настоящие переговоры, господин Амадей?»

 

- Конечно, - ответил он с лукавым блеском в глазах, - «Леонард Черный Плащ».

 

 

http://tl.rulate.ru/book/31785/814030

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
"ixnay onyay ethay eleportationtay artifactyay"
*я знаю, что это такое - транспортировка, создание артефактов.
???
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь