Готовый перевод Battle Royale of the Sinners / Королевская битва грешников😌📙: Глава 194

## Глава 194. Движения на Западе

Южнее лагеря имперской армии, тысяча всадников взирала на полыхающие амбары. Они не несли знамен, скрывая свою принадлежность, двигаясь тайно. Эта группа, подобно тени, стала той самой, что обратила в пепел закрома Лю Бяо.

Вожак кавалерии, нахмурившись, изучал донесения разведчиков. В это время к нему приблизился один из всадников, облаченный в блестящие доспехи. Острое овальное лицо, закаленные солнцем щеки, свидетельствовали о богатом боевом опыте. Подстриженная черная борода и усы придавали лицу суровость и мудрость, не лишая его привлекательности для женщин.

"Мэн Дэ, что там говорят?" - спросил всадник.

Цао Цао, предводитель кавалерии, бросил донесение всаднику. "Кратко: мы недооценили Чжан Тоня. Все планы требуют пересмотра."

"Как?" - удивился всадник, Сяхоу Дунь, кузен Цао Цао, преданный соратник.

Сяхоу Дунь взял донесение и прочитал его. Глаза его широко раскрылись от удивления, он уставился на Цао Цао.

"Это, должно быть, шутка, верно?"

Донесения содержали информацию о недавних военных действиях Тоня - от стремительного марша к Ечэн до последнего предложения поединка. Детали были предельно точны - количество активных солдат Тоня, активных солдат Имперской армии...

Цао Цао попытался мысленно поставить себя на место Тоня в той же ситуации, но не смог найти плана, который мог бы привести к лучшему, а то и просто равноценному, результату. Армия из 60 000 бойцов, взявшая город и разгромившая коалицию из 250 000 человек, казалась невозможной. Ещё хуже, Тонь потерял всего пятую часть своих людей после столкновений, тогда как Имперская армия несла одну за другой сокрушительные потери.

Блестящие маневры Тоня от начала до конца внушали Цао Цао трепет.

Ещё больше беспокоила секретная информация о "других мирах" и уникальных способностях их обитателей. Цао Цао мгновенно связал этот разведданные с необычными личностями, такими как Лю Пин и Чжан Тонь. Он также узнал о приемном сыне Сунь Цзяня, Сунь Фанге, и его жене, Ли Цзин.

Сражаться с военачальниками было непросто, но противостоять подобным "бессмертным", как Тонь и остальные, было не под силу Цао Цао - он не верил в успех подобного предприятия.

"Нет, Юаньран, мы имеем дело не с одним "бессмертным".

"Ты уверен?"

"Другого объяснения нет. Я верю результатам, которые вижу."

"Значит, что же ты собираешься делать? Ты все еще будешь сражаться с ними?"

Цао Цао закрыл глаза, погружаясь в раздумья. Он ответил, не открывая глаз, "Мы примем решение, исходя из результатов этой войны. Если победит Лю Пин, мы будем следовать плану. Если победит Чжан Тонь, мы пересмотрим наш план с самого начала."

Сяхоу Дунь смотрел на своего кузена. Он хотел понять, почему Цао Цао решил создать свою личную армию в это неспокойное время.

"Чего ты хочешь добиться этим, Мэн Дэ?"

Цао Цао открыл глаза. В них отражалась грусть, отчаяние и другие, ещё более сложные чувства.

"Я хочу реформировать страну, вернуть мир людям..."

Вернемся к 7 октября. Чжан Хэ, Цзюй Шоу и их 10 000 солдат по плану прокрались в Хеней. Они мчались к городским воротам, выставив знамена с фамилией "Бао".

"Это наши союзники! Их одежда и флаги - с Имперской армии! Откройте ворота!"

Как только стража на стенах увидела знамена, ворота распахнулись, чтобы встретить прибывших.

Увидев открытые ворота, Чжан Хэ вырвался вперед и крикнул слова, которые Цзя Сю приказал ему запомнить.

"УБИВАЙТЕ! ЗА ГОСПОДА ДОНЬ ЧЖУО!"

"ШАААА!"

Десять тысяч всадников ринулись в город, а стража в замешательстве и панике смотрела на них.

"О-они нападают!"

"Закройте ворота!"

"Черт! Донь Чжуо предал нас!"

Ополчение города отреагировало слишком поздно. Все воины Чжан Хэ уже вошли в город и развязали ад.

Поскольку Ван Куан, губернатор округа Хеней, покинул город, увзяв с собой всех своих военачальников, аристократов и личную армию, в городе осталось лишь тысяча ополченцев.

Город пал под командованием Цзюй Шоу и Чжан Хэ за два часа, а выжившие охранники-ополченцы сдались с полными ненависти глазами.

Чжан Хэ подошел к пленникам и сказал: "Будьте благодарны нашему господину, Донь Чжуо! Если бы не он, вы все были бы мертвы!"

Ополченцы сплюнули в ответ на эти лицемерные слова.

"Какая благодарность, предатель!"

"Черт тебя дери и пусть пропадет этот Донь Чжуо!"

Чжан Хэ фыркнул на заключенных и проигнорировал их. Его задача была выполнена.

Тем временем Цзюй Шоу повел людей грабить городские сокровищницы.

"Забирайте все золото и монеты, оставляйте бесполезные вазы и прочее!"

"Забирайте все припасы! Опустошайте дома аристократов, но не трогайте дома крестьян!"

Десять тысяч человек действовали, как бандиты. Они ворвались в поместья знати и похитили все их золото и еду. Странно, но они не насиловали, не убивали и не причиняли вреда гражданским.

Часть солдат ворвалась в городской казармы, воруя оружие и военную форму.

До заката эти разбойники покинули город, оставив после себя хаос и разруху.

"Подлец!"

"Прокляни тебя, Донь Чжуо!"

Семьи аристократов проклинали уходящих солдат. Они поклялись, что больше никогда не будут иметь ничего общего с Донь Чжуо и его людьми.

Тем временем, Чжан Хэ и Цзюй Шоу продолжали свою операцию.

"Каковы дальнейшие действия, господин Цзюй Шоу?"

Хотя Цзя Сю сказал Тони, что они займут Хеней, чтобы перерезать линии снабжения имперской армии, это была ложная информация, которую Цзя Сю намеренно слил, чтобы обмануть потенциального союзника, Донь Чжуо, и любого шпиона, который все ещё скрывался в войсках Тоня.

Цзя Сю и Цзюй Шоу провели подробные обсуждения перед отправкой. Только Цзюй Шоу знал о настоящей цели Цзя Сю. Этот хитрый стратег давал Цзюй Шоу только общие планы, предоставляя ему право импровизировать.

Оба стратега с самого начала не хотели захватывать Хеней. Они хотели использовать этот город в качестве козыря и подорвать репутацию Донь Чжуо в долгосрочной перспективе. Их настоящей целью был Шандан Чжан Яна, более выгодное стратегическое место для будущего расширения на юг и к столице.

Однако, раз уж они взяли город, Цзюй Шоу считал, что не повредит немного разжиться богатством знати, богатствами городских сокровищниц и амбаров.

"Мы забираем все в Шандан. Сначала поменяем форму и флаги. Переключим флаги на "Ван" и оденемся в форму Хенейской армии."

14 октября. Город Шандан. К югу от цзинян и к западу от Ечэн.

Лю Пин сидел на главном месте в правительственном зале, присутствуя на военном собрании.

В прошлом месяце этот молодой император отправил указ губернатору цзиняна и приказал Динь Юану отдать ему свои ресурсы и солдат для похода. Теперь он слушал ответное письмо Динь Юаня, зачитываемое чиновником.

[Я, Динь Юань, всю жизнь служил империи Хань. В этот раз я совершаю поступок, который противоречит моей верности.

Прошу вашего величества простить меня! Я не могу отдать вам мои ресурсы и людей!

Голод в этом году нанес ущерб нашей экономике и запасам продовольствия. Боюсь, я не могу помочь вашему величеству в вашем стремлении, так как должен обеспечить пропитание крестьян и солдат моего города!

Вы можете пройти через мой город в Цзюлю, если хотите, но мои ворота будут закрыты! У нас и так хватает проблем с границей и варварскими племенами. Мы не будем участвовать в вашем конфликте!]

Чиновник читал письмо дрожащим голосом. Он не осмеливался смотреть вверх, на императора.

*БАХ*

Лю Пин в ярости перевернул столик перед собой. Сила супермена забросила стол к потолку, где он разбился на мелкие части.

"Этот чертов Динь Юань. Он что, восстает?!" - зарычал Лю Пин. Его голос прогремел по залу.

"Прошу вас, успокойтесь, ваше величество. Динь Юань известен как верный министр. У него, должно быть, есть свои причины отказаться от императорского указа." - попытался успокоить юношу Ван Юнь.

Все чиновники кивали в знак согласия. Они тоже знали о характере Динь Юаня.

Лю Пин фыркнул и сел. Он по-прежнему был раздосадован отказом.

"И что же мы будем делать с нехваткой продовольствия!"

Император понял, что совершил огромную ошибку в этом походе. Он слишком оптимистично смотрел на урожай этого года и не рассчитал потребление провизии его огромного войска!

Лю Пин украл у Донь Чжуо 150 000 новобранцев-ополченцев. Ван Куан привез из Хеней 50 000 объединенных войск гарнизонных солдат, личных армий аристократов и наемников.

Губернатор Шандана, Чжан Ян, а также его генералы и аристократы тоже захотели присоединиться к походу Лю Пина против Чжан Цзяо из Цзюлю. Глаза этих аристократов были ослеплены жадностью и честолюбием. Они хотели воспользоваться этой возможностью, чтобы получить выгоду и продвинуться по службе.

В результате они собрали 50 000 объединенных войск разных организаций и присоединились к коалиции Лю Пина.

В общей сложности 250 000 солдат должны были выступить в поход на Цзюлю!

Количество впечатляло. К сожалению, из-за неверных расчетов запасов провизии и резкого падения урожая, все бы умерли с голоду, если бы Лю Пин и его свита ничего не сделали до конца ноября.

Поэтому Лю Пин придумал план. Он хотел сначала отправиться в цзинян, чтобы попросить провизии у Динь Юаня, так как слышал, что этот город хранит много запасов для войск на передовой, на границе.

Увы, дерзкий император снова испытал разочарование. Динь Юань отказался отдать даже несколько тонн зерна. Он не собирался участвовать в походе, потому что должен был защищать границу.

"Лю Чжи! Придумай план, или я перережу всех твоих родственников!"

Все в зале с сочувствием и состраданием смотрели на Лю Чжи. Он был когда-то высокопоставленным чиновником с престижем и честью. Но все знали, что Лю Чжи близко связан с Чжан Тонем, они были учителем и учеником.

Сейчас он был заложником, приговоренным к смерти, которого убьют, как только они доберутся до Цзюлю. Более того, его родственники также были в плену у Лю Пина. Лю Чжи был вынужден использовать свой талант против своей воли, служа императору. Если бы он отказался, то головы его родственников покатились бы.

Лю Чжи мрачно уставился на Лю Пина. Он ничем не выдал своего гнева или отчаяния. Напротив, в его глазах была надежда.

http://tl.rulate.ru/book/31678/4175817

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь