Готовый перевод Harry Potter and the Lord of Darkness / Гарри Поттер и Властелин тьмы: Глава 2: Десять лет спустя.

Глава 2: Десять лет спустя.

Мальчик лет одиннадцати сидел на кровати с книгой в руках. Его темно-красные глаза плясали, как огонь, читая строчку за строчкой, а губы слегка изгибались вниз, слегка хмурясь. Его черные как вороново крыло волосы танцевали каждый раз, когда колеблющийся веер поворачивался в его сторону.

Вокруг него лежали книги разной толщины. От толстых до тонких, от книг в твердом переплете до книг в мягкой обложке, от книг с картинками до пустых журналов. Они пролились на его кровать и накрыли стол. Даже свет из окна был почти полностью заблокирован из-за стопки книг.

Мальчик уже почти закончил свою книгу, когда снизу его окликнул голос.

- Артур, завтрак готов.

Мальчик не обратил внимания на голос и принялся листать последние страницы книги. Закончив, мальчик положил книгу на прикроватный столик и потянулся.

- Артур, твоя тарелка остывает.

- Иду, мама.

Сказал Артур, вставая с кровати и выходя за дверь.

Дом, в котором он жил, был маленьким, но уютным. Гостиная, столовая и кухня с главной спальней на нижнем этаже, две комнаты, спальня и гостевая комната, на втором этаже. У них было две ванные комнаты, одна внизу и одна наверху.

Поначалу это казалось нормальным домом, однако настоящая магия хранилась в подвале.

Артур просунул голову в кухонную дверь и стал искать мать. Кастрюля с картофельным супом помешивалась деревянной ложкой, а губка яростно мыла посуду в раковине. Его мать стояла у плиты, вынимая поднос с беконом.

- Доброе утро, мама.

- Доброе утро, Артур, ты закончил свою книгу?

- Да, это было очень интересно.

Его мать улыбнулась, прежде чем накормить его ломтиком бекона. Артур безропотно удалил его.

- Мммм, это хорошо.

- За столом есть еще что-нибудь.

Сказала мать, взмахнув палочкой, отчего ломтики бекона поплыли по тарелке.

- Ты можешь сделать одолжение своей матери и позвать отца поесть? Клянусь, он любит работать больше, чем меня.

- О кей.

Артур закрыл дверь и спустился в подвал. Прежде чем войти, он трижды постучал. Его подвал был неестественно большим по сравнению с другими комнатами в доме. На самом деле он был неестественно большим по сравнению со всем домом. Как будто кто-то растянул комнату, чтобы она стала больше, чем была на самом деле.

На противоположной стороне комнаты располагался уютный камин, изумрудное пламя мерцало тут и там. Стены комнаты были украшены кучей карт, на которых кругами и стрелками были нарисованы разные места. На столах лежали всевозможные газеты: "Нью-Йорк Таймс", "Таймс", разные журналы, "Придира" и "Дейли пророк". За одним из столов сидел его отец и спокойно писал письмо.

Отец оторвался от письма и заметил Артура. Он расплылся в теплой улыбке.

- Как дела, Артур? Не пора ли позавтракать?

- Да.

- Тогда нам лучше поторопиться, пока твоя мать не рассердилась.

Они вдвоем направились в столовую, где на столе красовались красивые блюда. Самое приятное было то, что блюда были еще горячими.

Слабый пар поднимался от бекона и сосисок, создавая иллюзию еды, только что вынутой из духовки, заставляя их рты наполняться слюной.

Они сели в свои кресла и приступили к обеду. Через несколько минут к столу присоединилась его мать. Когда с едой было покончено примерно наполовину, отец заговорил с набитым яйцами ртом:

- Ты взволнован, Артур? Мы уже купили все ваши припасы, не так ли?

Артур слегка кивнул.

- Я до сих пор помню свой первый день, как будто это было только вчера. Тебе там понравится. Ты хорошо заботишься о подарке, который я тебе сделал?

Артур кивнул.

- Не забудь хорошенько о нем позаботиться. Хотя в настоящее время он находится в хрупком состоянии, он станет вашим лучшим другом позже.

- О кей, папа.

- Это мой мальчик.

Мать тепло улыбнулась Артуру.

-Не волнуйся так из-за нашего отъезда, мы будем писать тебе каждую неделю. Кроме того, у тебя будет много друзей, так что ты не будешь одинок. Там можно многое открыть для себя.

- Я слышал, что Гарри Поттер тоже будет присутствовать в этом году. Хотел бы я хоть раз пожать ему руку.

-И заставит бедного мальчика чувствовать себя неловко? Ха! Вам будет лучше искать темных магов и советских шпионов.

Артур спокойно доел свою еду и поставил тарелку в раковину, прежде чем подняться наверх.

С юных лет он очень быстро усвоил, что всякий раз, когда его родители начинали ссориться, за ними следовала страстная любовь. И действительно, когда Артур добрался до лестницы, он услышал, как они оба смеются от радости.

С выражением отвращения на лице Артур побежал вверх по лестнице. Он никогда больше не хотел повторять ту же ошибку, когда услышал, как его родители целуют друг друга.

Артур медленно вошел в свою комнату и направился в один из углов. Там его ждала неприметная корзина, накрытая толстым одеялом. Он осторожно поднял корзину и подошел к окну.

Артур поставил все книги на пол и осторожно поставил корзину, прежде чем снять одеяло.

Между многочисленными слоями ткани в корзине лежало единственное черное яйцо длиной около пяти сантиметров. Где бы свет ни падал на яйцо, оно начинало переливаться радужным светом, заставляя Артура гадать, черное оно или темно-синее.

Его отец нашел яйцо во время одного из своих поисков в Америке. Он принес яйцо и отдал его Артуру в качестве поздравительного подарка за то, что его приняли в школу.

Школа колдовства и волшебства Хогвартс.

http://tl.rulate.ru/book/31644/694607

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь