Готовый перевод Colorful Rebirth / Красочное Возрождение: Глава №9. Музыкальный Вундеркинд

Через неделю после того, как брат ушел в казармы, Мин Шу начала заниматься искусством. Сегодня она впервые встретится со своим музыкальным наставником госпожой Цзи.

В прошлой жизни, когда ей было 13 лет, она сбежала из дома и отправилась в казарму тренироваться под руководством дедушки. Этот трюк лишил отца последней капли терпения. Полностью отказавшись от воспитания добродетельной дочери, отец поручил Сестре взять на себя его роль. Он вызвал для нее лучших наставников, что сделало ее одним из 3-х цветов своего времени.

Когда Мин Шу отправилась на войну с Чжао Суном, госпожа Цзи прославилась благодаря своему сочинению о победе их страны в войне. Это не только подняло карьеру госпожи Цзи на новый уровень, но и сделало репутацию ее сестры еще выше, чем прежде, превзойдя ее как главную дочь.

Мин Шу, глядя на свою сестру и нового наставника, вспомнила, как однажды из-за друзей сестры ее унижали в Императорском дворце, потому что она, как главная дочь, была менее "знающей", чем рожденная наложница.

- Ах, какие надоедливые люди. Не важно, на этот раз все будет по-другому.

- Шу-эр проявляет уважение к учителю"

-Юэр проявляет уважение к учителю"

Сделав идеальную любезность, Мин Шу удивила госпожу Цзи.

- Такая совершенная вежливость, как может 10-летняя девочка быть в состоянии сделать это? Она даже лучше, чем вторая принцесса, которой тогда было 5 лет. Если сравнивать...

Мисс Джи бросила взгляд на маленькую девочку с идеальной куклой. Хотя она была не так уж плоха для своего возраста, она все еще была частью своей старшей сестры.

- Увы, думаю, в этом и заключается разница между главной дочерью и наложницей.

Подойдя к ней, госпожа Джи задалась вопросом, может ли быть один из них двоих тем самым учеником, которого она искала.

- Ну что ж. Пожалуйста, садитесь. Ребята, вы уже научились играть на каком-нибудь инструменте?"

"Отвечая учителю, я никогда не прикасался к инструменту"

"Отвечая учителю, моя мама учит меня основам игры на флейте"

Подняв бровь, Мисс Джи была удивлена.

- О, рождении наложнице та осведомлена? Но я слышала, что главная дочь министра юстиции была сорванцом.

- Поскольку ты уже знаешь флейту, мы начнем изучать пипу."

Объясняя, как работает пипа, как читать партитуру пипы и как правильно бренчать, госпожа Цзи сыграла простую пьесу, с которой Мин Шу и Мин Юньнин начинали практиковаться.

- А теперь сыграй песню, которую я только что тебе показала. Я буду исправлять каждый раз, когда ты будешь что-то делать неправильно. Шу-эр попробуй.

Минг Шу взяла пипу у своего наставника и не смогла сдержать эмоций. - Сколько времени прошло с тех пор, как я начала играла? Поскольку она была заперта в Холодном дворце, Мин Шу было запрещено играть, так как Чжао Сун боялся, что ее найдут живой в Холодном дворце, а не больной в своей постели Феникса, как он сказал генералу и его министрам, которые поддерживали ее.

Потому что музыка была одной из немногих вещей, которые заставляли ее забыть обо всех ужасных вещах, которые она делала, это была одна из немногих вещей, по которым она скучала, когда была заперта в Холодном Дворце.

Со всеми этими эмоциями, кипящими внутри нее, Мин Шу забыла, что ей нужно притворяться все еще новичком, так как она не могла объяснить свое внезапный талант, и сыграла безупречное музыкальное исполнение, которое госпожа Цзи успешно прошла.

- Ты что, шутишь? Если она действительно никогда не прикасалась к пипе и играет так хорошо, разве я не должена просто уйти? Что это за чудовищный талант? Я просто играла для неё один раз, и она смогла повторить все идеально"

В то время как госпожа Цзи разинула рот от своего нового студенческого таланта, Мин Юньнин смотрела на свою сестру, которая теперь была погружена в игру на пипе, со сложным взглядом. - Мама, как мне превзойти это? Сестра видела это инструмент в первые, и она играет даже лучше, чем учитель". Взглянув на госпожу Цзи, Мин Юньнин увидела, как она была поражена своим выступлением: "Было бы так хорошо, если бы все могли ладить, но увы".

Как только ее сестра позволила себе высказать сомнительные мысли, Мин Шу закончила свою песню. Увидев тишину вокруг, она поняла, что слишком увлеклась игрой и, возможно, пропустила поправку учителя "Как неловко". Взволнованная Мин Шу поклонилась в знак извинения:

"Госпожа Цзи, извините, но я была погружена в игру и не слышала, внесли ли вы какие-либо исправления"

- Глупое дитя, как я могу поправить тебя, если ты прекрасно играла эту песню. Ты действительно в первый раз играешь на пипе?"

- Да, учитель. До сих пор мне стыдно говорить, что я интересовалась только боевыми искусствами"

- Черт, я облажалась. Надо играть как новичок же'

- Вундеркинд! Кто знал, что я смогу встретить ребенка, благословленного небесами в этой жизни! Мин Шу разве ты не хочешь стать моей ученицей? Я научу тебя всему, что знаю, даже своим эксклюзивным произведениям."

- Конечно, хочу. Разве отец не будет доволен, и у меня будет идеальное прикрытие для моих музыкальных познаний?

Думая так, Мин Шу провела церемонию с чаем.

- Мин Шу наделась, что Хозяин примет мой чай."

- Я согласна. С сегодняшнего дня ты будешь моей ученицей"

Посмотрев на нее, Мин Шу вспомнила, что ее сестра тоже была с ними.

- Если она вернется, так и не ставши ученицей, кто знает, что она с ней сделает. Я не могу допустить, чтобы моя младшая сестра пострадала из-за такой мелочи.

- Шу-эр хотела бы вас кое-что спросить"

Обрадованная приобретением вундеркинда в качестве ученицы, госпожа Цзи пребывала в счастливом настроении

- В чем дело? Хотите персональную пипу? Хотите узнать сейчас эксклюзивные композиции? Только скажите и я сделаю это для вас"

-Шу-эр благодарит учителя за внимание, но то, что я делаю, - это не то, чего я хочу. Я хочу, чтобы Мастер тоже приняла Юньнина в качестве ученика Мастера. Моя сестра тоже очень талантлива в музыке, хотя она и не умеет играть на пипе, ее флейта совершенна. Покажи, как ты играешь на флейте Юньнин."

- Сестра, ты не должна меня разочаровывать.

Достав флейту, которую она принесла, Юньнин сыграла песню, которую ее Мотгер заставлял ее репетировать весь день, так как ей сказали что она будет ее партнером по учебе.

Услышав плавную игру, госпожа Цзи вынуждена была признать, что, хотя и не так талантлива, как ее старшая сестра, Мин Юньнин тоже была редким талантом. - Похоже, я обнаружила двух гениев. Министр юстиции был поистине благословлен парой замечательных дочерей.

- Юэр, я была бы очень рада принять тебя в ученики,как на это смотришь?"

Научившись своей демонстрации Цзе, Мин Юньнин тоже провела чайную церемонию.

- Мин Юньнин надеется, что вы примете мой чай."

http://tl.rulate.ru/book/31581/1324545

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь