Готовый перевод Colorful Rebirth / Красочное Возрождение: Глава №3. Семейная игра

Главой семьи Мин является Мин Пэйцзы, нынешний министр юстиции. Он поднялся на этот пост благодаря семье своей главной жены Ли, которая является одной из трех главных семей в империи. Семья Мин состоит из старой леди Мин-главной семьи и трех ветвей семьи.

У главной семьи есть главная жена, которая родила мальчика и девочку, и 3 наложницы. Самая любимая наложница-госпожа Е, у которой есть девочка, за ней следует госпожа Сяо, у которой есть мальчик, и госпожа Лин, которая беременна.

Мин Пэйцзы-честолюбивый человек, который всегда ставит преимущества, которые он может получить для семьи, превыше всего остального. Вот почему, хотя Мин Шу и не испытывала особой привязанности к своему отцу, она уважала его как главу семьи. В прошлом, поскольку она не могла понять своего отца, она часто спорила, что приводит к напряженным отношениям.

Позже, когда она стала одним из советников Чжао Суна, она поняла, что ее отец был хорошим руководителем, но плохим отцом, но их отношения были плохими в течение стольких лет, что это больше не могло быть исправлено.

-Так что на этот раз попробуем установить дружеские отношения с отцом.

Идя к бабушкиному двору, Мин Шу пыталась вспомнить о своих отношениях с отцом, когда ей было десять лет, и думать о том, как она могла бы их улучшить.

- Хм, дайте подумать... я действительно была одержима боевыми искусствами и верховой ездой. Поскольку наша семья ориентирована на путь учености, отцу нравятся девушки, которые добродетельны и хорошо разбираются в четырех искусствах - в отличие от меня. Но это уже не проблема'

Думая так, Мин Шу заметила, что она уже добралась до двора старой леди. В помещении на самом видном месте сидела женщина, которой на вид было 45 лет, в темно-синих одеждах и с несколькими жемчужными украшениями в пучке, по обе стороны от нее сидели 4 главные жены семейства Мин, а за ними несколько молодых господ, госпож и наложниц.

Поклонившись старой даме, окруженной резкой аурой, Мин Шу приготовилась к спектаклю, который ей предстояло сыграть в ближайшие минуты.

- Мин Шу приветствует бабушку, маму и тетушек и надеется, что бабушка, мама и тетушки здоровы"

"Хорошо"

*глухой звук*

Вместо того чтобы подойти к ним, Мин Шу опустилась на колени и поклонилась старой леди.

- Бабушка, Мин Шу сожалеет об инциденте, который произошел в твой день рождения, но также надеется, что бабушка расследует то, что произошло в тот день. Эта внучка пыталась сорвать цветок лотоса, который растет в озере для украшения подарка бабушке, но ее столкнули в озеро. Если бабушка позволит я хотела бы подарить вам подарок, который я не смогла отдать "

Старая госпожа Мин жестом велела слугам подойти к Мин Шу.

- Помогите первой мисс встать. Иди сюда, Шу-ЕР"

Взяв Мин Шу за руки, старая леди была довольна тем, как хорошо вела себя ее первая внучка сегодня, а не тем, какой непослушной она была в прошлом.

Кивнув самой себе, старая леди невольно подумала: "вот как должна вести себя леди из семьи Мин".

- Бабушка позаботится о том, чтобы все понесли справедливое наказание за тот инцидент. Какой подарок ты приготовила мне в этом году?"

- Луй принеси Бабушкин подарок. Бабушка, надеюсь, вам понравится подарок, который я приготовила"

Взяв подарок, украшенный маленькими цветочками лотоса, старая госпожа Мин не возлагала больших надежд на эту свою внучку, так как та была известна как сорванец с маленькими дамскими талантами, но была удивлена, когда увидела, что было внутри коробки.

Темно-синий кусок двусторонней вышивки с реалистичным изображением белого журавля в пруду с лотосами на одной стороне и символом " Шу " в серебре на другой,

- Шу-Эр, какой прекрасный подарок!"

- Бабушка, пожалуйста, покажите нам, что Шу приготовила для вас."

- Да, бабушка, покажите нам "невероятный" подарок, который вам подарила кузина"

У большинства присутствующих была только одна мысль: что же такое удивительное может приготовить грубая девушка? Конечно, старая леди просто пыталась спасти ее лицо.

- Слава богу, я успела приготовить это за те два дня, что выздоравливала, иначе меня, вероятно, презирали бы, как всегда.

Достав вышивку, чтобы другие смогли рассмотреть ее поближе, старушка заметила, что, несмотря на очень сложную технику, вышивка, похоже, была сделана любителем.

- Скажи бабушке, кто сделал эту вышивку?"

http://tl.rulate.ru/book/31581/1241901

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо!
Развернуть
#
Все для вас)
Развернуть
#
Интересно если она была одержима БИ как ее так легко столкнули в пруд и вообще почему человека который занимался БИ рассчитывали убить падением в пруд?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь