Готовый перевод Colorful Rebirth / Красочное Возрождение: Глава №2. Каждый со своими мыслями

"Итак, по-видимому, я вернулась к тому времени, когда мне было 10 лет"

Интересно, что ей делать с этим новым шансом? Должна ли она отомстить Чжао Сун? Покачав головой, она отвергла этот вариант. Она встречала много типов людей в своей жизни, когда была вместе с Чжао Суном. Те, у кого главной целью была месть, теряли много драгоценных мгновений своей жизни ради мести; она не хотела так жить. А как же искупить все грехи, которые она совершила? Это звучало как лучшая цель для ее возрождения. Мин Шу решила помочь всем тем, кому она причинила боль-если это возможно-и спасти жизни тех, кого она не смогла защитить. Кроме того, Бог дал ей новый шанс, она должна наслаждаться всем тем, что упустила раньше.

-Шу-Эр, тебе уже лучше? Мама так волновалась. Мама очень сожалеет, что ее не было здесь, когда ты проснулась"

Почувствовав тепло материнских объятий, Мин Шу чуть не расплакалась, вспомнив, как жалко выглядела ее мать в момент смерти.

- Я так скучала по тебе, мама. На этот раз я обязательно тебя защищу.

- Мой ребенок у тебя где-нибудь болит? Не плачь, скажи маме, мама заставит боль уйти."

- Это не больно, мама, я просто рада, что с тобой все в порядке"

- Глупый ребенок, это ты заболела. Как ты могла быть такой глупой, чтобы упасть в озеро? Из-за этого несчастного случая твой отец был в ярости, так что после выздоровления мы должны попросить прощения у свекрови и мужа, хорошо дорогая?"

- Да, мама. Но мне нужно кое-что сказать тебе наедине"

Сделав знак слугам покинуть комнату, госпожа Мин села на кровать и посмотрела на своего ребенка, который надувал губы.

-О чем ты хочешь поговорить, Шу-Эр"

- Мама, это был не несчастный случай, вторая сестра толкнула меня, и я упала в озеро. Кроме того, Пэй Сян позвала Хон Гю, сказав, что мать позвала ее, а Луй пошла за зонтиком в мой двор "

- Что?! Она посмела толкнуть тебя?! Я не звала Хон Гю. Будь уверена, дорогая, мама найдет для тебя справедливость"

- Нет, мама. У нас нет доказательств, что это сделала сестра. Я просто рассказала тебе, чтобы ты была осторожна с окружающими тебя людьми. А леди Е не очень хороший человек, чтобы иметь дело с ней, так как она очень любима отцом. Мы пока не можем сдвинуть ее с места. Кроме того, я могу справиться с сестрой, я больше беспокоюсь, что леди Е захочет причинить тебе вред"

- Глупое дитя, ты мать или я? Не волнуйся, я все-таки дочь генерала! Ты должна просто беспокоиться о своем выздоровлении"

Ущипнув ребенка за нос, мадам Мин успокаивающе улыбнулась куколке, которая была слишком мала, чтобы участвовать в драке во дворе.

- Это событие заставило Шу-эра повзрослеть. Мне нужно убрать сорняки вокруг нас. Кроме того, этот глупый ублюдок вовлекает детей в споры, похоже, мне придется поговорить об этом со свекровью'

- Я знаю, мама. Поскольку мы собираемся поговорить с отцом и бабушкой, чтобы попросить у них прощения, я думаю, могу ли я попросить у них репетитора для меня, чтобы изучить четыре искусства и вышивку, как ты думаешь, мама? Конечно, я не буду расслабляться в своей боевой подготовке!"

"Ты уверена, моя дорогая? Тебе никогда не нравились эти науки, если те не хочешь, тебе не нужно этого делать"

- Конечно, мама, иначе в будущем я стану посмешищем. И не забывай, что Мин-семья ученых, отец всегда недвусмысленно демонстрировал свое презрение к тому, что я не учусь этому. Я думаю, он будет счастлив, если я выполню некоторые его распоряжения, как ты думаешь, мама?"

-В конце концов, мне нужно как-то объяснить все, чему я научился в прошлой жизни. Кроме того, до 15 я только и умела что драться, у меня было очень мало поклонников, и все они стремились либо к власти, либо к богатству моей семьи. Я начала учиться искусству только когда положила глаз на Чжао Суна * вздох* по крайней мере, я могла бы сойти за вундеркинда и иметь много свободного времени для досуга'

- Если ты так говоришь. Тебе надо отдохнуть, и если завтра тебе станет лучше, мы пойдем во двор твоей бабушки. Отдыхай моя дорогая"

Поцеловав Мин Шу в лоб, мадам Мин вышла из комнаты.

- Ну, завтрашняя пьеса будет по крайней мере забавной.

http://tl.rulate.ru/book/31581/1232225

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь