Готовый перевод Dark Moon Era / Эра Темной Луны: Глава 16

Глава 16. На пределе

Однако, не совсем верно было и то, что хороших новостей вообще не было.

В тот момент, когда спусковой крючок был нажат, Тан Лин стал свидетелем другого вида силы – силы пистолета.

Такое незначительное действие, как нажатие на спусковой крючок, потрясло гигантскую змею. Хотя она не была сильно ранена, но сила удара была так велика, что чешуйка размером с ладонь почти отвалилась.

Этот пистолет, конечно, не мог убить гигантскую змею, но этого было достаточно, чтобы остановить ее!

Шансов атаковать было всего семь. Именно об этом Кварк неоднократно говорил Тан Лину, когда обсуждал последние детали.

В то время как его тело все еще двигалось в воздухе, разум Тан Лина возобновил быстрые вычисления.

Учитывая собственные шансы на спасение, он должен был задержать гигантскую змею по крайней мере на семь секунд. Самый идеальный исход – это атаковать все семь раз, каждый раз останавливая змею на секунду.

Кроме того, каждый новый выстрел должен был идеально совпасть с моментом, когда змея приходила в чувства. Только в случае, если он не сделает ни единой ошибки, у него был шанс достичь идеальных семи секунд.

Только те, кто пережил ситуации на грани жизни и смерти, понимали, что даже малейшее окно в 0,1 секунды могло полностью изменить исход.

Самая большая разница между реальностью и воображением заключалась в том, в воображении все шло без единого изъяна,

Но что такое реальность? Она была наполнена всякой грязью, которая мешала ясному взгляду. Всегда было множество неподдающихся контролю переменных, которые все спутывали.

Атака Пустынного Орла не могла остановить змею на целую секунду.

На самом деле, яростная атака Пустынного Орла могла остановить змею всего на полсекунды.

Затем ее ярость возросла. Даже Тан Лин, который еще не приземлился на землю, почувствовал это.

В темноте, ее алый змеиный язык непрерывно шипел, издавая пронзительный звук, который раздражал разум.

Затем Тан Лин увидел, как в ее глазах вспыхнул неконтролируемый гнев. Это была невероятная ярость, которая сжигала ее изнутри.

Именно в этот момент у Тан Лина возникло ощущение, будто змея почувствовала, что Тан Лин убил шестерых ее детей.

Внезапно, со всех сторон послышался шорох. То. Что сопровождало этот шорох, был лязг металла.

Это был шум того, что кто-то спустил лестницу. Вместе с тем, был слышен знакомый звук шагов. Несмотря на то, что Тан Лин знал, что попал в неприятную ситуацию, он также знал, что сейчас по лестнице поднимается его младшая сестра, которая поднималась первой. Кварк сдержал свое обещание.

Этот шум, казалось, принес ему ощущение тепла. Это мгновенно успокоило сердце Тан Лина.

Он был чрезвычайно спокоен.  Он был так спокоен, что увидел, как разъяренная гигантская змея подняла свое тело и взмахнула хвостом, чтобы раздавить кирпичи под своим телом, прежде чем ‘встать’. Она возвышалась над Тан Лином, опираясь на свой хвост, чтобы поддерживать равновесие своего гигантского тела.  

Пыль и галька поднялись в воздух вместе с ужасающим чувством подавления.

«Вообще-то, это кажется забавным.» Тан Лин полностью успокоился. Он посмотрел на гигантскую змею, чья голова касалась потолка из-за ее длины. Он чувствовал, что стоять так, должно быть, довольно утомительно.

Когда гигантская змея поднялась, эти мысли мгновенно возникли в голове Тан Лина.

Сразу после того, как у него промелькнула эта мысль, он без малейшего колебания нажал на спусковой крючок.

Тело змеи было настолько огромным, что Тан Лин, который с юных лет обладал Точным Инстинктом и зарабатывал на жизнь охотой на зверей, даже не задумывался о том, сможет ли он стрелять точно.

Он даже закрыл глаза и выстрелил, полагаясь исключительно на инстинкты.

Это был еще один секрет Тан Лина, который он не мог объяснить. Когда он находился в чрезвычайно напряженной и опасной обстановке, вместо того, чтобы полагаться на свои чувства, он отключал их, чтобы позволить своему инстинкту взять верх. В результате, его атака приводила к неожиданному результату.

Этот его инстинкт мог сработать не каждый раз, но в бою такого калибра, кроме веры в себя, на что еще он мог положиться?

Это выстрел прозвучал необычайно решительно. Усвоив урок, Тан Лин вспомнил, что сказал Кварк и напряг запястье.

Он, наконец, смог выдержать мощную отдачу.

Гигантская змея поднялась так высоко, чтобы использовать силу своего тела и бросится на Тан Лина, словно пружина.

Тем не менее, выстрел, который он произвел, идеально совпал с тем моментом, когда змея начала двигаться вперед, нарушив ее планы.

Трудно было представить себе, что такой великан обрушиться на него сверху. Если бы у него не было такого удивительного метода атаки, Тан Лин был уверен, что гигантской змее даже напрягаться бы не пришлось. Одной этой атаки было бы достаточно, чтобы превратить его в мясной фарш.

Бах!

Когда он приземлился с глухим звуком, из носа Тан Лина хлынула кровь, образовав две кровавые линии.

Учитывая использование высокоскоростных расчетов, это была цена, которую он должен был заплатить. Ему пришлось сильно прикусить язык, чтобы остановить головокружение и вернуться в чувства.

Не раздумывая ни секунды, Тан Лин и змея заняли позиции под углом в 29 градусов. Он еще раз напряг свои силу и бросился назад.

С другой стороны, полностью подготовленная атака гигантской змеи снова была прервана этим нападением, поэтому ее гнев вспыхнул с еще большей силой.

Когда ее прервали идеально в момент начала атаки, ее тело невольно рухнула вправо, словно падающий столб. Через полсекунды она врезалась в стену, вызывая тяжелый и оглушительный грохот.

В результате этого столкновения была повреждена дюжина ее чешуек, потому что для этой атаки она напрягла все свои силы, но все пошло не по плану.

Когда ветер засвистел у него над ушами, это не помешало Тан Лину услышать еще один звук того, что кто-то поднимается по лестницу. Это была бабушка.

Уголки губ Тан Лина изогнулись в улыбке. Казалось, он почувствовал облегчение, но в то же время казалось, что он с насмешкой смотрит на змею.

Почему он должен был бояться своих эмоций?

Гнев, вспыхнувший во время боя, был страшнее смертельной раны!

Как и следовало ожидать, гигантская змея, которая вновь обрела контроль над своим телом, не решилась яростно броситься вперед. Вместо этого, она быстро скользнула к Тан Лину. Однако, судя по тому, куда она упала, и направлению, куда двигался Тан Лин, ей было чрезвычайно трудно нормально двигаться.

На этот раз ее размер не был ее преимуществом. Небольшая корректировка, которую она должна была сделать, несомненно, задержит ее на некоторое время.

Прошла еще одна секунда.

Вспыхнул луч света. Послышался ясный голос, сопровождающийся звуком шагов. «Черт! Это логово чернорогих пурпурно-полосатых змей! Тебе лучше поторопиться!»

Это был Кварк.

В этот момент он включил трубку со светом и бросился ее в туннель.

Сердце Тан Лина наполнилось благодарностью. Поскольку логово змей пребывало в хаосе, свет был большим преимуществом для Тан Лина. 

Он не стал отвлекаться, чтобы выразить свою благодарность. После того, как Тан Лин приземлился на землю, он выбрал новый угол и снова отпрыгнул назад, чтобы отдалиться от гигантской змеи.

Он снова закрыл глаза и сделал еще один выстрел в нужный момент. Этот выстрел вновь прервал змею в момент начала атаки, слегка сбив ее курс.

К несчастью для нее, она снова не смогла продвинуться вперед. Она была вынуждена остановиться на мгновение.

Приземлившись и выбрав новый ракурс, Тан Лин продолжил отступать, с каждым шагом делая выстрел. Кончики его пальцев, который поначалу казались холодными, начали разогреваться, хотя он и не осознавал этого, а ярость, которая закипает лишь во время сражений, начала разгораться в его сердце.

Единственной проблемой были другие чернорогие пурпурно-полосатые змеи, которые ползли к ним со всех сторон змеиного логова.

 

 

Присоединяйтесь к нашей группе ВК: https://vk.com/pathofdao

http://tl.rulate.ru/book/31362/796186

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь