Готовый перевод Dark Moon Era / Эра Темной Луны: Глава 10

Глава 10. Побег (1)

Он замер на секунду, Тан Лин почувствовал, как нарастает страх.

Будь другие варианты, даже просто спрыгнуть с большой высоты было бы приятным делом.

«Тащи сюда свою задницу!» Яростно заорал Кварк, появившись перед дверью. Неужели этот ребенок был напуган?

Тан Лин опустил голову, не смея больше думать о главном входе в пятый лагерь. Он знал, что это место скоро превратится в ад, поэтому ему было так тяжело.

Держа за руку бабушку и неся на себе сестренку, он быстро побежал к лавке Кварка. Позади него раздался ужасный грохот, как будто за ним гналась целая армия.

Это был единственный выход в пятом лагере. По крайней мере для тех, кто не позаботился о резервных путях отступления. Их единственный путь наружу был через эти железные ворота.

Горечь от осознания того, что им больше некуда бежать, наконец, захватила людей.

Крик привратника наконец-то успешно разнес весть о надвигающейся гибели. Это была только первая группа людей, которая бросилась бежать в панике.

Вместо того, чтобы ждать смерти в замкнутом пространстве, люди всегда бессознательно искали надежду, а также надеялись, что им повезет и они смогут избежать катастрофы.

«Быстрее!» Приближение толпы вызвал в глазах Кварка приступ паники, он бросился к Тан Лину.

Никто не был идиотом. Должно быть, кто-то заметил бегущего впереди Тан Лина и его необычное поведение. Если толпа ворвется внутрь, его план побега пойдет прахом.

Это был факт, что плохие предположения всегда сбываются быстрее. Кто-то крикнул: «Кварк! Посмотри на Кварка! Он стоит там. Он изобретателен. У него должен быть план!»

Эти слова были подобны пламени надежды, который быстро вспыхнул в сердцах людей и быстро всех поглотил. Они побежали следом за Тан Лином.

Короткое расстояние было единственным преимуществом Тан Лина. Когда он подбежал к двери Кварка, тот немедленно затащил его внутрь.

«Надоедливые крысы!»

БАМ!

Дверь захлопнулась, но надолго ли железная дверь сможет остановить обезумевшую толпу?

Кварк почувствовал себя неуверенно. Он схватил железный прут, а затем повесил его на дверь и крикнул Тан Лину: «Ты хочешь, чтобы нас разорвали на куски?»

Топот за дверь, беснующиеся зомби, крики ужаса людей, кровожадный рев зомби – ничто не могло быть более хаотичным, чем данная ситуация.

Поставив свою младшую сестру на пол, Тан Лин начал яростно тащить все тяжелое, что могло заблокировать дверью

Это чувство было хуже, чем быть палачом. Беспомощность из-за отсутствия силы заставила Тан Лина горевать еще сильнее.   

«Если бы эту трагедию можно было остановить…»

Тан Лин не осмелился даже думать о такой возможности. Сразу после того, как тяжелый контейнер с грохотом подтащили к двери, появился первый человек, который добрался до двери Кварка. Через маленькое окошко железной двери он закричал изо всех сил. «Впусти меня! Я обещаю, что буду единственным!»

Крича, он размахивал кулаками и яростно колотил по железной двери. Его светлые волосы прилипли к голове из-за пота, а кулаки были в крови, но он не прекращал долбить по железной двери, и даже не осознавал этого.

«Убирайся к черту!» За спиной мужчины появилась смуглое лицо. Безжалостным ударом мужчина с размаху врезал первого мужчине по лицу, вырубив его и отбросив от двери. Кто бы не хотел быть к надежде ближе всех?

Один за другим, около двери собиралась толпа.

Следом за этим послышался оглушительный грохот.

«АААА!»

«НЕЕЕЕЕЕЕТ! Я НЕ ХОЧУ УМИРАТЬ!»

Страх достиг своего пика в этот самый момент. Сердце Тан Лина превратилось в лед, когда зомби прорвались через железные ворота. В пятом лагере действительно разверзся ад!

Тан Лин стиснул зубы и прижал последний контейнер к двери.

В конце концов, он стал палачом. Он стал задыхаться от осознания этого, до такой степени, что ему стало больно физически. Инстинктивно он повернулся к бабушке и сестренке, в надежде на утешение.

Затем в его ушах прозвучал спокойный голос Кварка. «На самом деле, мы пока можем продержаться хотя бы минуту, эти грязные крысы больше не захотят ломиться внутрь.»   

«Это все моя кровь и пот. Какого черта я должен делиться этим со всеми вами?» Крикнул Кварк толпе за дверью. Среди отчаяния и страха, некоторые начали оборачиваться. Пиршество зомби уже началось.

У тех, кто теснился в первых рядах, уже не было иного выбора, кроме как напрячь все свои силы. Через некоторое время жалкая железная дверь начала подавать признаки разрушения.

«Черт! Бежим! Я недооценил желание этих кретинов выжить.» Проворчал Кварк, но его шаги были необычайно быстрыми. Он потянул Тан Лина за таинственную дверь.

Войдя в таинственную дверь еще раз, Тан Лин с удивлением обнаружил, что деревянный шкаф с книгами и множество маленьких запертых ящиков исчезли из комнаты.

За деревянным шкафом был открытый туннель.

Это был козырь Кварка! Кварк точно был хитрым зайцем с тремя выходами в норе.

Однако, куда он спрятал книжный шкаф за такое короткое время?

Тан Лину было любопытно, но он и не думал спрашивать. Он просто молчал и крепко схватил бабушку и младшую сестренку.

То, о чем он молчал, было «им» в его груди, которое, казалось, пробудилось из-за такого сильного напряжения.

Это его пугало!

С этой мыслью Тан Лин поднял с пола большой кусок вяленого мяса и запихнул его в свой мешок.

«Ты думаешь, что у тебя будет время поесть после того, как мы выйдем отсюда? В конце этого коридора будет решено, выживем мы или умрем!»

«Какое к черту вяленное мясо? Разве я не оставил все свои вещи тут? Конечно, все самое ценное я уже спрятал, но это так, небольшой трюк.»

О чем он говорил? Тан Лин был не в настроении думать об этом. Железная дверь должна быть уже разрушена. Быстрый и тяжелый грохот донесся из-за двери. Было очевидно, что баррикада долго не продержится.

В доме была железная дверь, но как долго могла продержаться дверь, сделанная из куском ржавого железа? Однако, Кварк не спешил заходить в туннель. Он что-то устанавливал перед входом в туннель.

«Кварк, старый пес! Открой эту чертову дверь и впусти меня! Если я буду рядом с тобой, у тебя будет больше шансов выжить! Что может сделать тощий мальчишка?» Закричал кто-то. Это был тот самый смуглый мужчина, чьи кулаки были уже до такой степени повреждены, что были видны кости.

Он действительно сошел с ума, выкладываясь по полной.

«Впусти меня! Они едят людей! Черт побери! ОНИ, МАТЬ ТВОЮ, ЕДЯТ ЛЮДЕЙ!!!» Закричал еще один испуганный голос.

Идея установить раздвижное окошко в двери была паршивой. На самом деле, Тан Лин больше не хотел ничего видеть и слышать. Судя по нарастающему шуму снаружи, весь лагерь погрузился в хаос.

Можно было представить, с каким безумием и стремлением спастись, убегали несколько тысяч человек. Конечно, их преследовали зомби, для которых это был настоящий пир.

В данный момент Кварк больше не нервничал. У него даже было настроение закурить что-то под названием сигарета.

«Заходите!» Сказал Кварк.

Тан Лин ничего не сказал. Опустив голову, он завел в туннель бабушку и сестренку. Позади него по меньшей мере двадцать человек в исступлении атаковали дверь.

Она больше не продержится.

Тем не менее, внутри Тан Лина зародилась печальная апатия.

«Прощай, проклятый пятый лагерь! Прощайте, грязные крысы!» Крикнул Кварк очень громко, и казалось, зажег что-то, и в воздухе послышался шипящий звук.

«Бежим!» В ушах Тан Лина прогремел голос Кварка.

 

 

Присоединяйтесь к нашей группе ВК: https://vk.com/pathofdao

http://tl.rulate.ru/book/31362/756877

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь