Готовый перевод Princess Sets Poison Again / Принцесса снова готовит яд: Глава 30. Главная жена? Ты не можешь себе этого позволить!

Глава 30. Главная жена? Ты не можешь себе этого позволить!

-

Старая Мадам чуть не упала в обморок от гнева, она сделала несколько глубоких вдохов, чтобы восстановить самообладание.

– Бай Ли, ты ошибаешься!

– Да? – Бай Ли подняла брови, и с лицом, полным неверия, она сказала: – Так бабушке нравится слышать, как служанки называют себя ее невестками? Эта внучка не знала, что у бабушки есть такое увлечение, должно быть, это эта внучка слишком много говорит.

Когда Бай Ли сказала это, она выглядела пристыженной и расстроенной, такой сердитой, словно у нее заныло сердце.

Сделав несколько глубоких вдохов, старая Мадам нахмурилась:

– Это я признала мадам Чжао как жену твоего отца. В будущем, не называй ее больше «тетей». Сейчас мадам Чжао – это твоя мать.

Тон старухи стал холодным, а в ее торжественном голосе звучало неоспоримое решение.

Лицо Бай Ли тоже стало холодным. Растерянная улыбка, которая, казалось, была на ее губах, исчезла в одно мгновение.

– Бабушка просто шутит. Моя мать – придворная дама первого ранга Чу Мин Сянцзюнь, герцогиня Чжунъи, королева округа Мин, а не горничная из клана Чжао! – раздался ее голос с металлическими нотками, ударив сразу нескольких человек по лицу.

Мадам Чжао сморщилась, злобно глядя на Бай Ли.

Она ненавидела, когда люди говорили о ее происхождении. Она была рождена как служанка, но что с того, если теперь она все равно законная жена? С прямой дочерью став мадам первой ступени она все еще была в игре, и как бы она ни была нелюбима другими мадам, они все равно должны были быть на равных с ней.

Выражение лица Бай Жоюй тоже было ненормально перекошенным. Ее руки, которые были спрятаны в рукавах, плотно сжались в кулаки, и длинные ногти глубоко погрузились в ее ладони.

Она была дочерью главной жены Дома герцога Чжунъи, а не наложницы! Так же останется и в будущем. Она совершенно не хотела становиться боковой женой наследного принца.

Старая Мадам сильно нахмурилась, его глаза наполнились отвращением.

Королева округа Мин, это важная причина, почему старуха не любила Чу Сянцзюнь. Женщина неизвестного происхождения имеет более высокое положение, чем она, как она могла с этим смириться? В имении генерала нужна только одна первая мадам, и это она.

Старуха подняла глаза и холодно посмотрела на Бай Ли:

– Твои родители рано умерли, Западный двор не может жить без твоей матери. Хотя ее семейное происхождение невелико, но если бы ты могла хорошо управлять двором, когда ушли твои родители, мне не нужно было бы признавать ее как жену твоего отца.

Бай Ли снова опустила глаза:

– Бабушка, будь осторожна, моя мать только пропала, хозяйка Дома герцога Чжунъи все еще жива, нет никакой необходимости для бабушки беспокоиться о ее преемнице. Кроме того, личность мадам Чжао низка, неужели бабушка думает, что простая служанка, как она, может быть достойна управлять моим поместьем герцога Чжунъи? Для поместья генерала не позор, что рабыня стала семьей, но я, Дом герцога Чжунъи, не из тех, кто позорит себя.

Холодный и насмешливый голос был наполнен презрением до глубины его костей.

– Ты... – тут же снова разозлилась старуха, она схватилась за сердце, указывая на Бай Ли, и дрожащим голосом произнесла: – бунтарь, бунтарь, ты что, хочешь восстать?

Бай Ли подняла брови и лукаво ухмыльнулась:

– Я думаю, что это ты, бабушка, хочешь взбунтоваться. Моя мать – герцогиня Чжунъи, королева Мин по Указу дяди императора, и теперь, когда ты взяла на себя смелость отдать Дом герцога Чжунъи в руки мадам Чжао, ты думаешь, что это нельзя рассматривать как нарушение воли императора и неподчинение его Указу?

Бай Ли злобно рассмеялась, ее глаза наполнились холодом.

Она очень долго терпела эту злую старуху. Как говорится, любому терпению есть предел. Больше терпеть не было нужды. Она больше не могла этого выносить.

Когда упали слова «нарушение воли императора, неповиновение Указу», выражение лиц всех присутствующих мгновенно изменилось, и даже на лице старой Мадам появился ужас.

В мгновение ока в комнате воцарилась тишина.

-

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/31346/767628

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь