Глава 19. Обязательное утреннее приветствие
.
Восточное поместье. Двор Сосны и Журавля. Покои старой мадам Бай.
Огромный внутренний двор «Сад Сосны и Журавля» располагался в центральной части поместья семьи Бай, выходя фасадом на юг.
В доме жарко пылали подогревающие пол «земляные драконы». Старшая госпожа Дома Бай – мадам Ян – полулежала на кровати-цилине из пурпурного сандала с вырезанным изящным иероглифом «Долголетие» на спинке и слушала, как пятая барышня Бай, Бай Жусюань, рассказывает забавные истории из жизни Академии.
– Бабушка, этот учитель Ли, сам не знает, как нас учить. Он слишком строг. Если мы окажемся неправы, то будем избиты.
Десятилетняя Бай Жусюань забавно сморщила носик, рассказывая старой мадам о злых деяниях учителя Ли, как будто так и надо.
– Хм, если он не будет таким строгим, то как ему справиться со всеми вами, обезьяньи негодники, – фыркнула старуха и посмотрела на внучку, продолжая смеяться.
Бай Жусюань тут же надула губы и обижено сказала:
– Кто у нас негодяй, так это не я, а Юнь Шаонин.
Старуха нахмурилась:
– Кто такой этот Юнь Шаонин?
– Этот тот невоспитанный сын герцога Защитника Страны! Сегодня учитель Ли его сильно избил, представляете?
Думая о завываниях Юнь Шаонина, Бай Жусюань не сдержалась и опустила глаза, пытаясь подавить смех.
Мадам Сюй, супруга третьего мастера Бай, улыбаясь, пояснила:
– Матушка не знает, но этот Юнь Шаонин сын старого герцога-защитника и его главной жены. Он сильно избалован и у него немного озорной характер, наверняка поэтому герцог-защитник послал его в Академию, чтобы его учил учитель Ли…
Старуха кивнула. Она немного разбиралась в делах семьи старого герцога. У его супруги долго не было детей, и только к сорока годам она родила мужу наследника.
Мадам Чжао махнула носовым платком и вставила:
– Ах, я слышала, что сын герцога-защитника стоит дорого, но учитель Ли не боится его избивать!
Выражение лица третьей мадам Сюй похолодело, когда она презрительно посмотрела на Чжао.
Эта женщина ничего не знала и продолжала говорить всё, что взбредёт в голову. Если бы не поддержка старой мадам, была бы она на равных с ней?
Старая мадам тоже была недовольна этим бестактным замечанием, но она этого ни в малейшей степени не показывала.
Поняв, что сказал что-то не то, мадам Чжао в отчаянии закусила губы и опустила глаза.
Вторая супруга семьи Бай – мадам Су – едва заметно усмехнулась уголками губ.
Эта наложница Чжао действительно была опасной негодяйкой, но именно из-за её пугающей личности старуха была готова хвалить и защищать её.
Как только атмосфера стала напряженной, вошла Чуньси и доложила:
– Старая мадам, вторая барышня прибыла.
Услышав это, мадам Чжао сразу вздохнула с облегчением.
Обрадованная Бай Жусюань поставила на столик свою чашку и воскликнула:
– Отлично, вторая сестра уже здесь!
Глядя на счастливую внучку, старуха беспомощно рассмеялась. Она подняла глаза на Чуньси и велела:
– Впусти её.
Утончённая красавица Бай Жоюй вошла в зал и склонилась в приветствии перед старой мадам:
– Юй'эр отдает дань уважения бабушке.
Затем он повернулась лицом к остальным мадам и так же поклонилась.
– Приветствую вторую мадам Су, третью мадам Сюй и мадам Чжао.
Не дожидаясь, пока старшие позволят Бай Жоюй сесть, Бай Жусюань схватила её за руку.
– Вторая сестра, я рада, что ты здесь, теперь будет не так скучно!
Старая мадам укоризненно посмотрела на Бай Жусюань и фыркнула:
– Вздорная девчонка!
Бай Жоюй улыбнулась и ласково притянула к себе Бай Жусюань.
– Бабушка, не говорите так, я думаю, наша Ань'эр очень послушная. Кроме тётушек Су и Сюй, она первая, кто приходит приветствовать вас каждое утро.
При этих словах второй барышни и старуха, и мадам Сюй счастливо рассмеялись.
Даже мадам Су улыбнулась, признавая, что Бай Жоюй была более ловка в разговорах, чем мадам Чжао.
В отличие от них, мадам Чжао недовольно посмотрела на Бай Жоюй. Эта негодница, несмотря на то, что упомянула так много людей, о родной матери не сказала ни слова.
– Позволь мне это сделать. – Будто не заметив намёка в глазах мадам Чжао. Бай Жоюй улыбнулась, вежливо отстраняя няньку Ляо, и сама принимаясь массировать плечо старой мадам.
Старуха довольно прищурила глаза и нарочито тяжко вздохнула:
– Я стара, и никому больше нет до меня дела. В моем дворе Сосны и Журавля из молодых только вы двое готовы прийти проведать меня.
Лицо мадам Су напряглось. Как раз, когда она собиралась заговорить, её опередили.
– Бабушка вы… вы совсем не старая! – мягко возразила Бай Жоюй, продолжая делать массаж. – Просто третья сестра учится в Академии и не может часто возвращаться домой. Но теперь, когда разум старшей сестры прояснился, она тоже, наверное, навестит вас сегодня.
Улыбка застыла на лице старой мадам безобразной гримасой. Подняв брови, старуха потрясённо уточнила:
– Ты говоришь, что Бай Ли оправилась от своей болезни?
Вторая и третья супруги сразу напряглись, настороженные этой новостью.
У Бай Жусюань на лице тоже было написано сильное удивление.
.
http://tl.rulate.ru/book/31346/767593
Сказали спасибо 82 читателя