Готовый перевод Harry Potter - Another Dark Lord / Гарри Поттер - Другой Темный Лорд: Глава 33.6

Гарри Поттер - Другой Темный Лорд

33 глава

6 часть

«Третье испытание»

Перед началом третьего задания Муди вошел в лабиринт, чтобы поставить Кубок Трех Волшебников. Никто не знал, что тень смутила фальшивого профессора. Вечером 24 июня музыка играла перед большой толпой, сидящей на стадионе лицом к лабиринту. Чемпионы ждали в своей палатке с членами семьи и близкими друзьями. Флер заверила своих отца и мать, что Аполлин Делакур будет твердо стоять на своем, поскольку их старшая дочь была одной из лучших участниц. Улыбаясь, вспомнила свое времяпрепровождением с Михаилом.

Дамблдор призвал чемпионов предстать перед зрителями. Намек на печаль отразился на его лице, так как присутствовало всего четыре кандидата.

- Сегодня профессор Грюм поместил чашу трех волшебников глубоко в лабиринт. Только он знает ее точное положение, - директор махнул рукой. Вход в лабиринт разделился на четыре дорожки. Порядок участия в третьем испытании определялся счетами чемпионов, а разница в счете равнялась десяти секундам на очко, прежде чем чемпион мог участвовать.

Толпа приветствовала каждого чемпиона.

- Первый, кто прикоснется к чаше, станет победителем. Я проинструктировал персонал патрулировать периметр, если в какой-то момент участник захочет отказаться от задания, то ему или ей нужно будет послать красные искры палочкой. Конкурсанты, собирайтесь вокруг, - директор спустился со своего места и помахал публике. - В лабиринте вы не найдете драконов или созданий из глубин. Вместо этого вы столкнетесь с чем-то более сложным. Видите ли, в лабиринте люди меняются, - Дамблдор похлопал Седрика и Гарри по плечу. - На счет три... Один... - глядя на толпу, директор досчитал до трех, и Флер вошла в лабиринт первой. Через несколько секунд Седрик, Виктор и Гарри последовали за ней. Музыка утихла. Были сделаны некоторые ставки. Михаил исправил лабиринт с парящим над небом третьим глазом.

«Ничего не может пойти не так», - подумал он.

Он сделал всю необходимую подготовку.

*****************

Полтора часа сидения на деревянных скамейках разочаровали многих студентов. Некоторые просто вернулись в замок за едой, другие достали книгу, а остальные остались рядом со стадионом. Красные блестки окрасили небо. Группа агентов безопасности министерства вошла в лабиринт. Толпа снова собралась на стадион. Первым вернувшимся участником был Крам, он был без сознания.

Михаил внимательно изучал сомнительный разум своего профессора Защиты от темных искусств. Фальсификатор не проклинал свой провальный план, вместо этого Муди готовил план Б. Он поздравлял Гарри, прежде чем активировать портключ. Вспышка света осветила вход в лабиринт. Держа чашу Трех Волшебников в руке, Флер подпрыгнула в воздухе.

- Я сделала это! Я сделала это! - она обняла свою младшую сестру, которая помчалась, как только увидела ее.

- Поздравление, мисс Делакур. Вы победительница Турнира Трех Волшебников. Вы можете гордиться собой, - поздравил ее директор. Три главы школ и министр магии Великобритании обменялись рукопожатием с Флер. В то же время две команды агентов безопасности министерства вошли в лабиринт, чтобы забрать двух других участников.

Михаил отменил свой третий глаз и зондирование разума. Она была в безопасности. Воодушевив толпу болельщиков, зеленая мантия добрался до чемпионки. Увидев его, ведьма слабо улыбнулась и поцеловала его в щеку.

- Жди меня в палатке. Я беременна.

Не торопясь, Михаил сотворил пушистый стул в палатке чемпионов и начал колдовать невидимое оружие. На многих лезвиях были выгравированы руны. Он мог стать отцом. Его вода нарушила его зрение.

Гарри, Седрик и группа патрулирующих волшебников вышли из лабиринта. Студенты Хогвартса безоговорочно приветствовали возвращение своих чемпионов.

Рита Скитер быстро схватила Гарри за руку. Когда все чемпионы приняли позы для фотографии, Дамблдор, Максим, Каркаров и Грюм встали позади них.

Первое фото было не по вкусу репортеру. Ей немного не хватало. Она приказала чемпионам положить руки на плечи друг другу, так ощущалось товарищеское чувство. Все еще не удовлетворенная, Скитер потребовала поднять чашу выше. Грюм выругался на женщину и поднялся на ступень выше, как велела репортер.

В тот момент, когда Грюм схватил чашку, он прошептал заклинание. Чашка была заменена на желаемую копию, и когда все схватились за плечи друг друга, мир исказился, и все пятеро исчезли.

******************

Могилы, покрытые плющом и мхом, имели нечитаемые имена, которые со временем поблекли. Несколько надгробий были наклонены или зарыты в земле. Пространство исказилось. Падая на твердую землю между каменными ступенями, четыре чемпиона и Грюм затаили дыхание. Не теряя ни секунды, притворщик наполнил свой посох магией. Дезориентированные, Седрик и Виктор не заметили заклинания, которое коснулось их груди.

К счастью, привидение унесло Флер на несколько метров. Она видела, как ее товарищ-чемпион упал в грязь. Они больше не восстанут.

Прыгнув вправо, она избежала зеленой вспышки. Не до конца понимая ситуацию, она создала магический щит и вызвала вокруг себя обломки, чтобы перехватить заклинание, летящее к ней. Грюм упал на землю. Он содрогнулся.

Не рискуя подойти ближе, Флер собиралась наложить станнер, когда услышала смертельное проклятие. Серьги дракона упали с ее головы. Менее чем через секунду на пути проклятия встали два крылатых скелета. Ярко-красная аура покрывала существа. Зеленое проклятие поразило одного из драконов. Левое крыло взорвалось. Красная аура потускнела. Ревущие неестественным звуком, два черепа зафиксировали убийственное проклятие колдуна.

Раздался звук падающих на землю гирь. Волшебник заставлял свои ноги двигаться, даже если его легкие горели. Ему пришлось бежать. Он не хотел умирать. Он не мог допустить, чтобы какой-либо вред падал на завернутую в руку одежду. Его спина была пропитана холодным потом.

Едкое дыхание растопило все надгробие за мимолетным волшебником. Взмахнув крылом, нетронутый дракон поднялся в небо и выпустил ядовитый шар из зеленого и черного вещества. Мяч врезался в наземный мавзолей рядом с волшебником. Брызнув на памятник, жидкость растворила камень. Несколько капель полетели в воздух. Бегущий волшебник взвизгнул от боли, когда на его спине образовались дыры, доходящие до костей сквозь одежду и кожу. Красная аура вокруг дракона теперь была слабой.

Флер выдохнула. Ее грудь поднималась и опускалась. Увидев гигантских созданий с костями, она не знала, как себя чувствовать. Она была счастлива от того, что выжила, но все равно чувствовала себя обманутой и грустной. Услышав стон, она повернула голову влево. Рядом со статуей смерти приходил в себя самый молодой чемпион. Ведьма не знала, как объяснить эту нежить. Когда она поспешила помочь Гарри встать, два костяных существа растворились в дыму. Вместо них остались только серьги.

«Люблю тебя, мой грубый человек».

Улыбаясь, чемпионка забрала свой подарок. Она едва коснулась второго серебряного предмета, когда ее тело содрогнулось. Она упала на землю. Глаза удивленно открылись. Гарри закричал, но вскоре потерял сознание.

Глубокий порез заставил юного спасителя прийти в сознание. Человек, которого он видел только во сне на финале Кубка мира по квиддичу, собирал ножом капли крови чемпиона. Улыбаясь во все уши, бледный, слегка веснушчатый похититель позволил крови залить котел.

- Темный лорд воскреснет снова, - отступил волшебник. Рядом с ним завизжал Питер Петтигрю от боли в спине и отсутствия одной руки.

http://tl.rulate.ru/book/31344/1557891

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь