Готовый перевод Harry Potter - Another Dark Lord / Гарри Поттер - Другой Темный Лорд: Глава 32.1

Гарри Поттер - Другой Темный Лорд

32 глава

1 часть

«Второе испытание»

Трава слегка склонилась. Ночь только вступила в свои права. Железные клетки дрожали от взбушевавшихся драконов. Их развитые чувства предупреждали их о надвигающейся опасности. Им нужно было выбраться. Что-то приближалось к ним.

Шведский тупорылый дракон окропил свои металлические прутья пламенем. Клетка загорелась красным. Магические руны осветили лагерь. Размахивая волшебными палочками с парализатором, все присутствующие волшебники пытались остановить начавшееся буйство.

Большой Румынский длиннорог с тёмно-зелёной чешуей и длинными сверкающими золотистыми рога, которыми он пронзает добычу, после чего поджаривает её, прижался к металлу. Истолчённые в порошок рога длиннорога высоко ценятся как составная часть волшебных зелий. Вес и возникающее давление разрушили магию. Клетка не сдержала дракона. Расправив крылья, зверь не мог закончить движение.

Пятьдесят агентов магического резерва сосредоточились на этом существе. Изменив тактику, волшебники собрались вокруг сбежавшего зверя. Создавая цепи и вес, разделились на две группы, чтобы первая обездвижила, а вторая – оглушила.

Уловка дала результаты, когда Румынский длиннорог изо всех сил пытался поднять цепи, прибитые к земле. Волшебники обрадовались. Им это удалось. Дракона усыпили.

Но у них не было времени выдохнуть, так как в воздух взлетели деревянные и железные детали другой клетки.

Венгерский хвосторог с усеянным шипами хвостом, которым он действует как ударным оружием хлестнул им по близстоящему волшебнику. Все еще связанный железной цепью, дракон бушевал. Его пламя атаковало группу магов. Повторяя свою предыдущую тактику, резервные агенты попытался подчинить зверя. Они не знали, что раненый волшебник исчез.

Защищаясь от пламени, волшебник с линии фронта воздвиг стены из грязи и воды, чтобы защитить тыл. Все пустили парализаторы и новые цепи, пытаясь взять ситуацию под контроль, но это только еще больше разозлило зверя.

Один из агентов был не в состоянии свой щит. Его мантия загорелась. Он успел получить ожоги прежде, чем огонь был потушен.

Тяжело дыша, раненых уложили на спину, чтобы уменьшить кровоизлияние от принесенных ран.

Венгерский хвосторог, утомившись, продолжал размахивать крыльями и хвостом, пока его острый клык ударил одного несчастного волшебника.

Агенты резерва не могли понять, что вызвало такую ярость в сознании существа. Сила и живучесть, которые он продемонстрировал, были намного выше его обычных характеристик.

Еще один дождь парализаторов и колдовских шипов были направлены на зверя. В его глазах застыло отчаяние, он больше не мог вставать.

Не радуясь, как в первый раз, волшебники поспешили к другим клеткам. Осталось меньше полдюжины дееспособных магов.

Драконы молчали. Один из волшебников позвал руководителя своей группы. Ответа не последовало. В кемпинге было тихо.

Оборачиваясь, агенты резерва еще раз пересчитали свое количество. Что-то было не так. Где был раненый.

Чарли Уизли достал большую бутылку снотворного. Кормя Венгерского хвосторога, рыжеволосый позаботился о том, чтобы зверь проспал последнюю ночь в Запретном лесу. Расслабляясь, он коснулся глубокого разреза между змеевидными чешуйками.

«Ни одно их заклинание не могло бы сделать такой разрез», - подумал он.

Вызвав драконолога, рыжий захотел исследовать существо, чтобы найти причину их безумия. Отсутствие ответа заставило его встать. Осматриваясь вокруг, Чарли нахмурился. Он был один. Тонкие, но сильные руки схватили волшебника за шею сзади. Белые пальцы глубоко впились ему в горло. Не в силах сопротивляться, рыжий задохнулся, так как в его легкие не поступал воздух. Безмолвные слезы текли по его лицу. Ему хотелось кричать. Он не мог. Он умирал. Он не мог двинуться с места. Было холодно. Только звук застежки отдавался в его ушах. Это ускорилось. Шум прекратился. Его больше не было.

По-прежнему невидимая, летающая фигура замахала руками. Щупальца тьмы вонзились в землю. Остальные клетки сломались в тишине. Зеленый свет осветил драконов. Одна за другой отклеивались чешуйки. Звери не отреагировали. Их кровь собралась в торнадо. Плоть и мускулы упали с костей существ. Красная жидкость попала в дюжину сотворенных сосудов. Без живой оболочки в пустых глазницах горело голубое пламя. Гребя когтями, гигантские скелеты резали блуждающие трупы по лагерю. Пламя сверху опалило землю и лагерь. Огонь обошел все останки тела, кроме одного. Рыжеволосый обратилась в пепел. Ветер разгонял дым в пустом лагере.

*************

Синие птицы взмахнули крыльями. Летая по кругу, животные чирикали, приветствуя восходящему солнцу.

Прикасаясь к земле только рукой, студент оставался неподвижным, когда некоторые птицы отдыхали на его ногах. Под его головой образовалась небольшая лужица. Стиснув зубы, волшебник снова сфокусировал свою магию на своей одежде. Он пытался модифицировать ткани, обувь стала содержать свинец толщиной еще в один сантиметр. С минуту сопротивляясь давлению, Михаил увеличил металлический слой, покрывающий его одежду, еще на одну ступеньку. Его мускулы слегка дрожали. Почти коснувшись носом земли, ученик снова начал подниматься. Птица тревожно чирикнула, прежде чем улететь. Напрягая все мышцы спины и одновременно отводя руки назад, Михаилу удалось восстановить равновесие, несмотря на новое ограничение. Его пальцы впились в землю. Наклонившись назад, чтобы компенсировать массу, он нашел правильную позицию, чтобы сохранить равновесие и продолжить тренировки. Он почти закончил. Общий вес достиг четырехсот шестидесяти килограммов.

Сверхчеловеческая сила, полученная в ходе ритуала, началась с малой части силы принесенного в жертву горного тролля. Эта способность началась с подъема на двести килограммов, но теперь она увеличилась более чем вдвое.

Проходя еще один раунд, студент заставил себя вытянуть руки для последнего подхода.

Вздохнув, Михаил зашагал к озеру. Холодная вода освежила его тело, а зеленый свет восстановил его мышцы. Вдруг его окликнул женский голос, и слизеринцу пришлось отменить свою магию. Одежда впитывала воду, но металлических слоев не оставалось.

Наслаждаясь отдыхом, девушка наблюдает, как ее друг как можно быстрее покидает воду. Луна посмотрела на Михаэля. Высунув язык, она отступила, прежде чем броситься вперед. Подпрыгнув в воздухе, ведьма почти коснулась поверхности озера, когда ее тело просто остановилось.

Магия волшебника помогала белокурой девушке парить над водой. Отражая облившееся тело ведьмы, озеро конденсировалась. Принимая оттенок белого, маленькие кристаллы склеиваются под ногами девушки. Новая платформа плавала по воде. Приняв позу для серфинга, Луна подождала, пока Михаэль схватится за лед.

Отменив магию, позволяющую ведьме коснуться твердой платформы, Михаил полчаса толкал импровизированный плоский айсберг в черном озере.

Рыбы сбегали с пути парочки, не некоторые были пойманы девушкой. Наигравшись с рыбами, она растворила платформу, чтобы соскользнуть в озеро.

Луна, не колеблясь, нырнула в воду, чтобы удивить гигантского кальмара. Держа голову в воде, она изо всех сил кричала, образовывая пузырьки воздуха.

Из озера они вышли, улыбаясь.

http://tl.rulate.ru/book/31344/1519146

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь