Готовый перевод Harry Potter - Another Dark Lord / Гарри Поттер - Другой Темный Лорд: Глава 18.2

Гарри Поттер - Другой Темный Лорд

18 глава

2 часть

«Незаслуженно»

Агенты министерства отпустил студентов, их спины покрыл холодный пот. Они знали, что этот человек могущественен. Он был героем истории, но годы, проведенные за столом, уменьшили его общественный имидж. Волшебники и ведьмы в Большом зале лучше понимали, как директор школы выигрывает дуэли против темных лордов. Они вышли из замка.

Покрытый грязью и слизью, мальчик-студент из Гриффиндора молчал, когда два старосты факультетов присоединились к ним в кабинете, чтобы послушать рассказ другого второкурсника.

Сирота почувствовала пассивный вопрос директора. Ему нечего было скрывать. Он видел, как Джинни открыла ванную комнату для девочек, он последовал за ней и упал без сознания.

Магия старого волшебника нацелилась на другого ученика, чтобы увидеть возможные не упомянутые детали. Роль дневника была просто упомянута как посредник, вызывающий зверя. Сирота только сказал, что он убил существо с петухом, которого преобразовал, и уничтожил проклятую книгу огнем.

После него Поттер и мальчик Уизли признались директору в их поездке в запретный лес, чтобы узнать о Василиске, поведали о том, как они привели Локхарта, который был мошенником и не смог стереть их воспоминания из-за сломанной палочки Рона.

Гарри нервничал, прежде чем подробно рассказать о дневнике.

Взяв в руки свое мужество, Джинни дополнила рассказанное. Время от времени она плакала, ища утешения в присутствии брата. Она не осмеливалась смотреть никому в глаза, ее взгляд был прикован к офисной площадке.

- Гениально. Просто… гениально. Конечно, Том Реддл был, вероятно, самым блестящим учеником, которого когда-либо видел Хогвартсе. Я сам учил его пятьдесят лет назад. После его ухода я время от времени слышал истории о его деятельности, мрачные слухи, но через некоторое время даже слухи прекратились. Когда он, наконец, появился в образе лорда Волдеморта, большинство людей полностью забыло, каким умным старостой он когда-то был, - директор уставился на учеников Гриффиндора.

Он подозревал, что что-то такое здесь есть, но школьная палата не показала ему, где находится такой объект проклятия, только то, что он существовал на территории школы. Его рука быстро изготовила упаковку для конфет. Горький цитрон хрустнул во рту.

- Не волнуйтесь, мисс Уизли, владение артефактом, оставленным предыдущим темным лордом, не станет причиной для вашего исключения. В конце концов, как окаменевший и бедный Колин, вы стали жертвой обстоятельств. Я бы посоветовал немного постельного режима, но я надеюсь, Минерва, вы воссоедините Джинни с Артуром, Молли и Роном в больничном крыле, верно? Пожалуйста, Гарри, следуйте за своим другом, им нужна ваша поддержка. Ты так же важен для них, как они для тебя, мой мальчик, - директор сохранял выражение своего дедушкиного выражения на протяжении всей истории. Он должен был оставаться в их сознании сильной опорой. - Что касается тебя, мой мальчик, я искренне разочарован твоим безрассудством. Ты мог умереть. Почему ты не сказал это профессору, ты же староста факултета, не так ли, Северус? - лицо старика показал опечаленное и встревоженное выражение.

Мастер зелий проник в сознание своего ученика и промолчал. Староста зеленого факультета находился в углу офиса, совершенно не двигаясь с того момента, как вошел.

- Прошу прощения, директор, у меня нет оправдания. Я просто хотел помочь школе, одна из моих «одноклассниц», Гермиона тоже маглорожденная, как и я. Она окаменела, а из-за этого существа я был в тюрьме. Мы не могли быть в безопасности в школе, пока зверь был жив. В данный момент я не контролировал свои действия. Я молод и не мог придумать лучшей реакции… Надеюсь, Гермиона нашла сущность зверя и его слабость. Если бы не она, меня бы не было в живых. Мы не можем убить Василиска мечом, мы ведь не в сказке.

- Мне, мой мальчик, причинили боль те резкие слова, которые я сказал в связи с твоими действиями. Я был вынужден, потому что я забочусь о тебе. Ты, как и другие мои ученики, в моих глазах как младший член семьи. Твое яркое желание помочь другому это благородно, но такое безрассудство, мой мальчик. Я знаю, что ты хочешь творить добро. Пожалуйста, будь внимательнее. Для некоторых было бы катастрофой потерять тебя. Как могли бы ты и твой брат Михаил наладить свои отношения, если ты умер. У меня не самые лучшие отношения с моим собственным братом, но я знаю, что ты должен дорожить им, поверь моему опыту, - лидер света отчитывал сироту еще минут десять, а затем отпустил его, напоминая о том, чтобы он не делился своим маленьким приключением, это могло воодушевить других учеников в плохом смысле.

- Такой год. Что делать, Северус? - директор заметил странное поведение своего учителя зелий.

Худой мужчина с землистой кожей, большим крючковатым носом не отреагировал на упоминание своего имени, глаза затерялись во льду. Директор выругался. Он должен был разделить свое беспокойство по поводу тюрьмы студенческого разума. Как мастер легилименции, лидер света вошел в сознание его учителя. Внутри он увидел ворота, ведущие в другое место, подальше от офисного помещения. Ментальное представление старого волшебника вошло в ворота. Опытный волшебник оказался в знакомом мире пепла. Там он нашел свою замороженную цель. Он должен был действовать быстро. Небольшой огонь подойдет. Раньше не работало. Огненная буря обошлась без этого времени. Директор не хотел этого делать, другого выхода не было. Облик Дьявольского огня разморозил учителя зелий. На чужую магию напал серый пепел. Огненное существо покрылось пылью, постепенно уменьшаясь в размерах и силе. 1 Директор собрал все свои силы, чтобы покинуть это опасное место. Его и ментальные изображения мастера зелий были найдены в «безопасном» мини-пейзаже змеиной головы дома. Вождь света прервал мысленный контакт, затаив дыхание. Его ноги были покрыты слоем замороженного пепла. Магия действительно была чудом. Ничего из ума волшебника не должно было последовать во внешнем мире. Старый волшебник задумался о невозможности третьего раза в этом студенческом сознании. Он окреп и адаптировал предыдущую встречу. Он вздохнул, он был слишком стар для этого. Учитель с жирными волосами был залит холодным потом, кончики его волос все еще были заморожены.

Даже уставший, зеленая мантия решил молча вернуться в Тайную комнату. Как только он покинул кабинет директора школы, он понял, что у него мало времени, он должен действовать быстро. Агенты министерства безопасности бродили по коридору по привычке, они знали, что это их последний день в этом месте. Раковина была уже закрыта, юному волшебнику пришлось ждать, пока патрульная группа уйдет, прежде чем снова войти в этот проход.

Разочарованный с самого начала, он почувствовал, что его магический резерв иссякает. Шипение закрыло вход в раковину. Молодой волшебник отменил всю свою магию, модифицировал разочарование, превратил камешек в змею, третий глаз, обнаружив чары присутствия, и, прежде чем вдохнуть глубокий круг в течение пяти секунд, выдохнул воздух из своего легкого в течение семи секунд. Дорога не изменилась, магическая конструкция все еще была на месте, удерживая крышу пещеры на месте. Дыхательное упражнение не помогло ему восстановить магию, оно облегчило ему концентрацию.

http://tl.rulate.ru/book/31344/1441167

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь