Готовый перевод Eh! Where Did My Pen… Pen… Go!?! / Эх! Куда делся мой карандаш... Карандаш... Исчез!?!😌📙: Глава 29 – Крик в ночи!

- Эйик! - Взвизгнула Уилла. Ее сердце бешено колотилось, пылающие глаза расширились, а крылья бабочки яростно захлопали, когда ее руки отчаянно взмахнули, позволяя ей восстановить равновесие и полностью остановиться перед колючим кустарником всего в нескольких дюймах от ее маленькой вздымающейся груди и шеи:

 

[Кусты дикобраза: эти дикобразоподобные хвойные кусты растут пятнами под сенью деревьев Деспару. Их игольчатые листья черновато-зеленые и ядовитые. Их уколы вызывают появление очень зудящей сыпи на коже. Классификация: Алхимический Ингредиент.]

 

Уилла быстро сделала пару шагов назад (вдох и выдох, вдох и выдох), чувствуя себя лучше, она еще раз огляделась, заметив еще несколько кустов дикобраза в этом районе. – Надо напоминать себе, держаться подальше от этих ядовитых кустов, похожих на плющ.

 

[Хороший совет самой себе, Уилла. Это было очень близко. Мы все сидели на краешках стульев от беспокойства. Пожалуйста, будь осторожна.]

 

- Спасибо, Анари. Я сделаю все возможное, чтобы быть в безопасности.

 

Уилла постояла еще несколько мгновений, пытаясь понять, что из себя представляют другие растения перед ней, такие как зеленые покрытые листвой кусты, стройные грибы Миира, висячие Серпенвины, мясистые грибы Оксделя, различные болотные травы и тому подобное.Она мысленно составила список, что можно собрать, а чего следует избегать.

 

Затем Уилла выбралась из безопасного внешнего края неисследованного леса Деспару, отодвигая длинные шевелящиеся ветви, которые преграждали ей путь, своим жезлом, и осматривая флору под кроной деревьев своим духовным зрением.

 

Она прошла мимо пятен цветущей травы, висячих серпенвинов и различных кустарников к грибным гроздьям. Ее глаза остановились на другом огненно-зеленом и желтом грибе Ведьминой шляпки. Она опустилась на колени рядом с ним, держа в руке маленький нож-жало, готовый собрать маленькое пряное сокровище.

 

Время пролетело довольно быстро, когда Уилла закончила собирать свою шестую ведьминскую шляпу. Тихие музыкальные звуки деревянных духовых флейт и стрекот сверчков наполняли ночной воздух вокруг нее. Время от времени она даже слышала уханье сов.

 

Она постоянно мысленно активировала свой духовный взгляд и заклинание формы бабочки, поскольку энергия в ее ядрах Тринити Орина слегка пульсировала через ее тело каждые 3 секунды или около того, подпитывая заклинания и поддерживая их активными.

 

Благодаря ее расовому навыку регенерации Орин и благословениям она не беспокоилась о том, что у нее быстро закончится сила Орин, даже когда ее любимые заклинания поддержки всегда были активными.

 

Лес темнел по мере того, как луна поднималась в небо, но она, казалось, не замечала этого. Лунный свет, струящийся между плачущими ветвями деревьев Деспару, освещал ее путь, когда ее духовный взгляд показывал мир в сиянии мягко освещенных аур, создавая ощущение, что она совершает красочную сумеречную прогулку.

 

Она прошла довольно далеко в лес, замечая перемены вокруг себя. Влажная земля мягко хлюпала под ее шагами, деревья Деспару росли все дальше друг от друга, лужи темной болотистой воды появлялись тут и там, иногда соединяясь друг с другом, в то время как гроздья полого цветущего Флейтового камыша пели, растущие среди их водянистых объятий. И особенный пушистый пурпурно-белый тростник, похожий на хвост, раскачивался взад и вперед.

 

- Любопытно, - сказала Уилла, сосредоточившись на пушистом хвосте тростника, - Ох, мне лучше держаться подальше от них!:

 

[Тростники Вонючехвоста - это высокие пушистые двухцветные тростники, которые растут по образцу и форме хвостов скунса. При повреждении хвоста скунса, тростник распыляет желтоватое облако липкой пыльцы, наполняя воздух мерзким запахом тухлых яиц, испорченных цитрусовых и уксуса, которого большинство хищников, особенно с сильным обонянием, избегают, как чумы. Классификация: Алхимический Ингредиент... но удачи в их сборе без распыления.]

 

Уилла легко могла представить себе, какое зелье изготавливается из этого ингредиента и для чего его будут использовать, но оно определенно не предназначалось для питья. Затем ее взгляд остановился на маленьких светящихся огоньках, танцующих в камышах.

 

Золотисто-красные и серебристо-голубые полосы света были прекрасны, придавая растущему болотному лесу волшебный оттенок. Время от времени она даже могла видеть пару светящихся шаров в чуть больших лужах болотной воды, двигающихся в унисон на поверхности воды, когда пятно тростника двигалось вместе с ними, направляясь в ее сторону.

 

Это не то, что должно происходить... верно? Уилла задумалась, склонив голову набок, крепко сжимая в руке волшебную палочку, а другой убирая маленький нож-жало в сумку на животе. Оринский духовный взгляд

 

[Молодые болотные аллигаторы-это растительные животные, которые живут в болотистых районах. Это животные среднего размера с сильными колючими хвостами. Их тела покрыты жесткой и твердой шкурой. Мох и небольшой тростник растут на их спинах, помогая скрыть их присутствие. Они нападают, подстерегая свою жертву сильными ударами хвоста и мощными укусами, втягивая своих врагов в воду, чтобы утопить их. Чем они голоднее, тем они агрессивнее. Ранг 0, Тир 3, Уровень 1, Звезды 3 ]

 

Мышцы Уиллы дернулись, когда она схватила свою палочку. Она повернулась всем телом к приближающемуся болотному зверю, глубоко вздохнула и прицелилась, ее глаза сузились, а уголки губ поползли вверх. – «Время, чтобы получить немного XP и добычи с болот! Ах, но я не хочу промокнуть, чтобы обобрать тело, лучше подождать, пока оно не выберется на сушу».

 

Молодой болотный аллигатор был всего в 8 ярдах от нее, когда внезапно вода вокруг него забурлила и забулькала, когда еще 4 пары светящихся глаз выскочили из болотной воды, глядя в ее сторону.

 

- Тц! Не то, что я бы хотел...

 

- СКРИИИ!

 

Пронзительный крик раздался в ночи. Уилла подпрыгнула, пульс участился, и она крепче сжала палочку. - Хм, это прозвучало совсем рядом, - сказала Уилла, нахмурив брови и глядя в ту сторону, откуда раздался крик.

 

- Если что-то, что издало этот крик, направится сюда, пока я сражаюсь, это будет плохо. Да, лучше сначала выяснить, что там. Если дело дойдет до худшего... - Вилла улыбнулась, глядя на приближающихся болотных аллигаторов, - я просто должна привести их сюда и познакомить с моими маленькими друзьями.

 

Шаги бабочки орхидеи

http://tl.rulate.ru/book/31223/676273

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь