Готовый перевод Not So Lonesome Road / Не такая одинокая дорога: Глава 40: Псайкер

Глава 40: Псайкер

Было темно, и я бы не заметил его, если бы не мое ночное зрение, но среди пола лежал пистолет. Он лежал на какой-то куртке и был ярко-серебристого цвета, я поднял пистолет и узнал в нём револьвер 44 калибра.

Сам пистолет был светло-серебристого цвета, но он также был покрыт замысловатыми гравюрами, которые, я был уверен, были настоящим серебром. Это определенно был не обычный пистолет.

Я проверил через Пип-боя его название.

«Таинственный Магнум.» - прошептал я.

«Но это мне ни о чём не говорит.»

Он требовал 6 сил и 50 навыка Оружия и наносил более 60 урона. Это было на 20 больше, чем у обычного пистолета.

Я вынул пистолет из кобуры и заменил его «Таинственным Магнумом».

*Звуки появления Таинственного незнакомца*

«Какого черта!?» - вскочил я.

«Может, револьвер проигрывает музыку?»

Я вынул его из кобуры, чтобы получше рассмотреть.

*Звуки появления Таинственного незнакомца*

Музыка заиграла снова, но на этот раз я узнал ее – это была та же самая мелодия, которая играла в игре, когда появлялся Таинственный незнакомец в режиме VATS. Сперва я не узнал его, так как в New Vegas-е я не использовал эту способность.

«Но что здесь делает этот пистолет? Неужели Таинственный незнакомец действительно существует? Если это так, то кем же он может быть? Этот персонаж появлялся в каждой игре, которая охватывала всю страну, и за 120 лет это не мог быть один и тем же человек.»

Погруженный в свои мысли, я засунул таинственный револьвер в сумку, потому что, хотя он и был мощным, эта музыка раздражала. Поэтому я обратил свое внимание на то, на чем лежал пистолет. Это была куртка или, точнее, пыльник, похожий на тот, который игрок получает после завершения DLC Lonesome Road.

Через пип-бой я узнал, что это Пыльник Регуляторов, у него было более 10 сопротивления урону, и он давал +1 к харизме, а также +5 к оружию. Дополнение к оружию было бесполезно для меня, но дополнение к харизме было бы полезно. Это повысило бы эффективность моих речевых и бартерных навыков и теоретически даже сделало бы моих товарищей сильнее.

Я снял рюкзак, накинул плащ поверх кожаной одежды и посмотрел на себя в зеркало. Куртка действительно подходила к моему наряду, с улыбкой я отбросил все мысли о таинственном незнакомце, так как теперь ничего не мог с этим поделать, и просто поблагодарил его за то, что он оставил все эти классные вещи здесь.

Когда я вернулся в лагерь, двое других членов нашей группы уже встали и готовили завтрак.

«Где ты был?» - спросил Бун.

«Нашёл эту потрясающую куртку.» - я согнулся, чтобы показать ее.

«Неплохо.» - ответила Кэсс, жуя кусок мяса.

«Ты не должен был уходить, не предупредив никого.» - Бун выглядел безразличным.

Я вздохнул.

«Ваше право, обещаю, что не уйду, не предупредив вас, ребята.»

Я хоть и был лидером, но я все еще оставался новичком, когда дело доходило до жизни в пустоши. Единственная причина, по которой я благополучно добрался до этого места, заключалась в моем предвидении и моих абсурдно высоких навыках стрельбы. Поэтому я не слишком обижался на Буна за то, что он поправлял меня в таких вещах, поскольку он, вероятно, был здесь самым знающим человеком, когда речь шла о выживании.

Мы закончили собирать вещи и отправились в путь, и мне пришлось сдержаться, чтобы не рассмеяться над Кэсс и Буном. Я не заметил этого раньше, потому что мое ночное зрение сделало все синим, но когда взошло солнце, я увидел, что их лица были красными, как томаты.

«Вот.» - сказал я, не в силах скрыть смех.

«Я приготовил для вас солнцезащитный крем, это должно немного помочь.»

Они с радостью приняли его и сразу же применили.

«Знаешь.» - сказала Кэсс, слегка вздрогнув, когда коснулась своего лица.

«Мы не можем быть настолько беззаботными, чтобы использовать что-то столь важное, как стимпак, чтобы избавиться от солнечных ожогов.»

«Можешь смеяться надо мной сколько угодно, но, по крайней мере, я не похож на овощ.»

«Вообще-то томаты – это фрукты.» - добавил Бун.

«Я знаю, но мне показалось, что фрукты будут звучат не так хорошо.»

«Итак, куда мы направляемся дальше?» - спросила Кэсс.

«Нью-Вегас все еще далеко, и я не верю, что мы не попадем в еще более сумасшедшие ситуации, пока ты ведешь нас.»

«Ну.» - сказал я, держась за подбородок.

«Сначала мы остановимся в Боулдер-Сити, чтобы решить ситуацию с заложниками, желательно без борьбы. После этого следующая остановка – торговый пост 188. Там мы можем отдохнуть в течение дня, но моя главная причина остановки там – завербовать еще одного члена для нашей группы.»

«Ты никак не можешь знать, что в Боулдер-Сити будет надо будет разбираться с заложниками, но я знаю тебя достаточно долго – вокруг тебя не происходит ничего нормального. Серьезно, откуда ты все это знаешь?» - спросила Кэсс.

«Он псайкер.» - вымолвил Бун.

«Их не существует, это просто слухи.» - возразила Кэсс.

«Если все, что я слышал о них правда, то это единственное объяснения его предсказаниям.»

«Но это же невозможно! Все эти дурацкие сверхъестественные штуки не настоящие!» - вымолвила Кэсс.

«Я удивлен, что ты так настроена против них.» - сказал я.

«Разве твой отец не помогал избранному сражаться с сумасшедшим шахтером и кротокрысом-альбиносом, который мог влиять на разум?»

«Черт возьми! Как ты вообще можешь знать об этом?»

«Потому что он псайкер.» - ответил Бун.

«Как бы то ни было, я сдаюсь.» - сдулась Кэсс.

«У него сумасшедшие способности, и я не могу придумать лучшего объяснения.»

Я пожал плечами, не желая объяснять им слишком много о своих способностях, но, используя свои знания, я создал из себя образ предсказателя.

«Так как же тогда это работает?» - спросила Кэсс.

«Я имею в виду "силы"? У тебя есть видения или ты просто знаешь?»

«Хм, хорошо, представь себе это.» - объяснил я.

«Ты просто жил своей жизнью, будучи обычным человеком, и не делал ничего важного. И вот однажды ты просыпаешься после выстрела в голову и понимаешь, что вся твоя жизнь была лишь сном. После этого ты начинаешь знать то, что не должен знать и начинаешь делать всё в свою пользу.»

«Э-это безумие.» - разинула рот Кэсс.

«Ух ты.» - только и сказал Бун.

«Да, но это своего рода обоюдоострый меч. Потому что чем больше я изменяюсь, тем меньше то, что я знаю, будет применимо.»

«Эффект бабочки.» - добавил Бун.

«Вот именно.» - отрезал я.

«Значит, мы действительно собираемся найти заложников в Боулдер-Сити?» - спросила Кэсс.

«Пара Великих Ханов будет прятаться там, пытаясь убежать от НКР.»

Я заметил, как Бун слегка дернулся.

«Не волнуйся, Бун, мы постараемся сделать так, чтобы никто не погиб.»

«Ты ведь знаешь обо мне, правда?» - спросил он.

Я на мгновение заколебался.

«Да.»

«И ты все еще хочешь, чтобы я был частью твоей группы, несмотря ни на что?»

На этот раз я не колебался.

«Да, то, что произошло, было ужасно, но это определенно не было твоей виной, и кроме того, если ты хочешь искупления, было бы хорошей идеей, чтобы остаться со мной.»

«Ладно, что все это значит?» - спросила Кэсс, глядя на меня.

Я замахал руками.

«Не смотри на меня так.» - я посмотрел на Буна.

Кэсс посмотрела на него, но он продолжал молчать.

«Как бы там ни было.» - Кэсс покачала головой.

«Ты сказал, что мы собираемся заполучить нового члена на 188-й? Кто это такой?»

«О, её зовут Вероника. Она довольно веселый человек.»

«Это мне ни о чём не говорит.» - проворчала Кэсс.

«Она писарь из Братства Стали, которая ставит под сомнение убеждения Братства и использует только гидравлический кулак в качестве оружия.» - ухмыльнулся я.

«Оу.» - только и сказала Кэсс.

«Оу, просто оу ...» - переспросил я.

«Я ожидал большей реакции.»

«Да, извини за это, но сегодня я исчерпала свой лимит общения с сумасшедшими.» - отмахнулась она.

«О…» - я вздохнул, чувствуя себя побежденным, заставив Кэсс рассмеяться.

http://tl.rulate.ru/book/31222/1041023

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь