Готовый перевод Ferocious Boss: Hubby, Lets Get Married / Свирепый босс: давай поженимся, муженёк: Глава 893

Дедушка Су взял шкатулку из розового дерева, которая лежала на столе, и протянул ее Янь Цинси.

"Вот об этом я и говорю, - сказала госпожа Юэ, - Цинси, скорее открывай. Посмотри, что это. Нам это не нужно, если это не что-то хорошее".

Янь Цинси хотела отказаться от подарка, но после слов госпожи Юэ она не знала, как отказаться.

Она встала и шагнула вперед. Она взяла коробку обеими руками, ее поведение было почтительным. "Спасибо, господин Су".

Янь Цинси была очень элегантна и вежлива. Дедушка Су молча одобрил ее. Судя по тому, что он видел, Янь Цинси не была ни надменной, ни скромной. Она также не льстила им. Она была вполне приличной девушкой. Ее характер соответствовал тому, что он слышал от других.

"Тебе больше не нужно вести себя со мной так официально, - сказал дедушка Су, - зови меня просто дедушкой, как Тингфэн".

Янь Цинси некоторое время молчала. Она еще не была помолвлена с Юэ Тинфэном, поэтому не должна была обращаться к нему так же, как Юэ Тинфэн. "Это... не очень вежливо", - сказала она, - "Я буду называть вас просто дедушка Су".

"Конечно. Как хочешь".

Госпожа Юэ попросила Янь Цинси открыть коробку. Она не сразу открыла коробку.

В коробке лежали две нефритовые подвески в форме дракона и феникса, символа процветания. Белый таловый нефрит был гладким на ощупь, словно таял в ладонях. Кроме того, они выглядели так, как будто им уже несколько поколений.

Глаза госпожи Юэ чуть не выскочили на лоб, когда она увидела это. "Святые угодники. Какой ты щедрый, папа. Вы даже не подарили мне эти кулоны, когда я выходила замуж, хотя я так хотела... Хмф... Как предвзято. Я твоя плоть и кровь!"

Бабушка Су похлопала свою дочь. "Почему ты так суетишься? У тебя было такое огромное приданое. Неужели тебе этого не хватает?"

Они были старшими, и им было нелегко извиняться перед младшими. Однако они с самого начала относились к Янь Цинси с предубеждением. Даже сейчас бабушка Су сомневалась в Янь Цинси.

Тем не менее, они пригласили их в гости, поэтому они не могли отнестись к этой встрече легкомысленно. В конце концов, их извинения были включены в этот драгоценный подарок.

Госпожа Юэ усмехнулась. "Моя невестка великолепна. Она сумела вырвать у меня то, что я хотела, спустя тридцать лет".

Янь Цинси закрыла коробку. "Спасибо вам, дедушка Су и бабушка Су...", - сказала она.

...

Во второй половине дня Юэ Тинфэн в сопровождении Янь Цинси отправился на место съемок. "Она неплохая", - сказал дедушка Су после ее ухода, - "Она вежливая. У нее хорошее чувство приличия. Она ничуть не хуже дам, родившихся в обеспеченных семьях. Главное, что все хорошо, пока она нравится Тингфэну и Мэймэй".

"Конечно, она неплоха, если ей удалось привлечь их внимание. Но... я все еще так расстроена внутри. Скажи мне, как они могут быть так похожи? Они так похожи друг на друга, что я несколько раз чуть не назвал ее Пэйван. Нет. Я должна позвонить, тогда мы сможем поговорить об этом подробнее".

Бабушка Су набрала номер. Линия прошла, но после короткого разговора она повесила трубку.

Дедушка Су заметил, что ее лицо побледнело. "Что случилось?" - спросил он, - "Расскажи мне, что произошло".

"Звонок приняла старая Ся. Пэйвань госпитализировали. Я хотела спросить о ее состоянии и заодно узнать о том инциденте. Но она... может дожить до этого года, а может и нет".

Дедушка Су снял очки. "С тех пор, как это случилось, весь ее дух угас".

Глаза бабушки Су покраснели. "О да. Старая Ся сказала мне, что теперь она не говорит, когда находится в сознании в больнице, и зовет имя своей дочери, когда она в тумане... У меня сердце разрывается, когда я это слышу".

Дедушка Су замолчал, потом наконец принял решение. "Неважно. Этот инцидент рано или поздно должен быть прояснен, так как этот ребенок теперь принадлежит нашей семье. Будет проще, если она действительно не имеет отношения к Сиа. Если она связана, мы должны защитить ребенка...".

_____

Мама Юэ: Папа, а если проблема в твоем внуке?

Он никогда не сможет сравниться с ней! Почему мне так трудно иметь невестку?

http://tl.rulate.ru/book/31135/2198448

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь