Готовый перевод 강남 큰손 이야기 / История большого игрока из Каннам (Переведено): Глава 140

Глава 140 - Компания (3)

 

Гун-Хо поблагодарил менеджера Ли и сказал ему, что хочет угостить его обедом.

– Я не могу. Мне нужно подготовить заявление на судебное разбирательство. Бумажная работа занимает несколько сотен страниц, потому что мне нужно задокументировать все активы компании. Эта компания не является крупной, в которой работает всего 50 сотрудников, но число ее кредиторов превышает 150.

– Так много?

– Да, потому что нам нужно включить даже владельца супермаркета, где компания купила бутылку соевого соуса в кредит, который еще не был оплачен.

– Я понимаю.

Гун-Хо вместо того, чтобы угостить его обедом, положил 20 долларов в белый конверт и отдал ему, чтобы он мог использовать их для еды позже.

– Вы не обязаны этого делать.

Как только менеджер сказал это, он быстро взял конверт с улыбкой.

– Если у вас возникнут какие-либо дополнительные вопросы, просто приходите ко мне. Мы, менеджеры юридической фирмы, лучше знаем практическую сторону судебного разбирательства, чем юристы. Если вы пойдете в офис сертифицированного юридического консультанта, чтобы подать заявление на судебное разбирательство, этот консультант фактически не будет работать над делом, но его помощник выполнит всю работу. Вот как это работает.

– О, правда? Что ж, в этом есть смысл, так как фактическая работа по сбору необходимой информации, заполнению форм, подаче заявления и т.д. это сделал бы такой работник, как вы.

– Поскольку я должен заполнить это заявление как можно скорее, я иногда работаю здесь всю ночь. Заявление о передаче дела в суд должно быть подано до того, как мы сможем подать заявление о приостановлении производства по делу.

– Заявление о приостановлении дела?

– Мы можем одновременно подать в суд иск о банкротстве и постановление о приостановлении конкурсного производства. Как только постановление суда о приостановлении конкурсного производства вступит в силу, кредиторы больше не смогут беспокоить компанию, чтобы получить оплату по долгу. Суд временно защищает компанию от беспокойства кредиторов. Это нужно сделать как можно скорее.

– О, я понимаю. Что ж, думаю, мне не следует отнимать у вас слишком много времени. Я сейчас уйду.

– Судя по вашей визитной карточке, ваш офис, похоже, находится недалеко от станции Каннам, так что это недалеко от нашего офиса. Давайте пообедаем или поужинаем вместе в ближайшем будущем.

– Звучит неплохо. Спасибо вам.

Когда Гун-Хо вернулся в Сеул, он снова погрузился в раздумья.

Что мне делать с Mulpasaneop?

Пока он думал о Mulpasaneop, ему неожиданно позвонил председатель Ли.

– Я знаю, что вы были заняты, но вы больше не ездите на рыбалку?

– О, нет, сэр. Я буду ездить на рыбалку всякий раз, когда вы будете там.

– Я видел, как мистер Чон-Сук приезжал на рыбалку и ловил рыбу сам. Он выглядел одиноким.

– Я приеду на рыбалку в это воскресенье, сэр.

После телефонного разговора с председателем Ли Гун-Хо пришло в голову, что он был так далек от Чон-Сука, хотя и не собирался этого делать.

Он был мне другом, когда я работал на фабрике и когда мне нужен был друг. Однако, думаю, я слишком долго оставлял его одного. Я действительно не разговаривал с ним в последнее время.

Гун-Хо сразу же позвонил Чон-Суку.

– Хм? Братан! У меня такое чувство, будто я впервые за много лет услышал твой голос.

– Как у тебя дела?

– У меня все хорошо. Я слышал, ты недавно ездил в Японию играть в гольф.

– Я был там однажды. Это было вроде как для бизнеса.

– Я думал, ты совсем забыл обо мне.

– Как я могу забыть тебя, чувак? В это воскресенье я собираюсь на рыбалку. Почему бы тебе не поехать со мной?

– Несмотря на то, что у меня уже составлен график, я поеду с тобой на рыбалку.

– Председатель Ли тоже приедет.

– Хорошо. Просто привези мне жареного цыпленка и соджу.

Наступило воскресенье.

Гун-Хо загрузил свой "Land Rover" рыболовными снастями и направился в Почонг. Гун-Хо собирался в Почонг, потому что хотел увидеть председателя Ли; на самом деле его не очень интересовала рыбалка.

Он удивительно мудрый человек. Обладая обширным жизненным опытом и природным умом, он обладает замечательным пониманием бизнеса и даже жизни в целом.

Когда Гун-Хо прибыл в Почонг, он зашел в ресторан, чтобы купить двух жареных цыплят и соджу, прежде чем отправиться на рыбалку.

Затем Гун-Хо прибыл на место рыбалки, куда он часто приезжал в прошлом.

Был май. На деревьях начали распускаться почки под лучами солнца.

Председатель Ли, управляющий Гвеон и Чон-Сук уже были на месте.

– Братан! Давно не виделись. Ты, кажется, немного прибавил в весе.

– Эй, я привез жареных цыплят и соджу, которые ты заказал, чувак. Они у меня в багажнике.

Председатель Ли, который ловил рыбу, обернулся и рассмеялся.

– Здравствуйте, председатель Ли. Как у вас дела? Здравствуйте, менеджер Гвеон. Давно не виделись.

– Рад вас видеть. Вы, должно быть, проделали долгий путь из Сеула сюда.

– Я поехал по скоростной автомагистрали. Мне не потребовалось много времени, чтобы добраться сюда из Сеула. Движение было легким, так как сегодня воскресенье.

– Давай посмотрим, сколько рыбы ты мог бы поймать сегодня. – Чон-Сук, казалось, был взволнован, так как Гун-Хо был сегодня здесь.

– Вы выглядите счастливым.

– Разве я не был счастлив раньше? – Угрюмо ответил Чон-Сук.

– Вы, конечно, всегда счастливы. Вы просто выглядите счастливее сегодня в присутствии президента Гу.

– Мы, как всегда, будем на другой стороне озера ловить рыбу на приманку.

– Звучит неплохо.

– Менеджер Гвеон, мы придем сюда через час. Я привез жареных цыплят.

– О, правда? Это мило.

Менеджер Гвеон широко улыбнулся.

Как только Гун-Хо и Чон-Сук сели на другой стороне озера, они просто порыбачили, не говоря ни слова некоторое время.

– У тебя клюет? У меня полная тишина.

– У меня тоже. Просто продолжай пытаться. Сегодня ты поймаешь большую рыбу. А? У меня есть поклевка!

Чон-Сук вытащил рыбу. Это был окунь размером с бутылку соджу.

– Он вынырнул, чтобы поздороваться с тобой, братан.

Прошел час. Гун-Хо все еще не поймал ни одной рыбы. Чон-Сук, с другой стороны, уже поймал два окуня.

– Я полагаю, ты много практиковался в рыбной ловле во время моего отсутствия.

– Это просто удача. Удача помогает зарабатывать деньги.

– Ты прав. Удача - одна из важнейших составляющих многих вещей. Наверное, мне тоже повезло с заработком денег.

– Братан, почему эта удача не приходит ко мне?

– Ха-ха-ха. Человек получит очень важную возможность три раза в своей жизни. Просто держись; у тебя будет возможность заработать деньги.

– Эта возможность очень хорошо сработала с тобой. Это было отличное решение, что ты отказался от сдачи государственного экзамена на работу.

– Я не хотел отказываться от этого. Я просто был недостаточно умен, чтобы продолжать пытаться.

– Ты не смог бы купить квартиру, если бы работал государственным служащим; тебе потребовалась бы вечность, если только ты не возьмешь какую-нибудь взятку или не совершишь растрату. Твоя квартира, такого не случится с государственным служащим.

– Давай больше не будем говорить о квартирах. Давай просто сосредоточимся на рыбалке.

– Братан, разве ты не сказал менеджеру Гвеону, что мы придем к ним через час?

– Прошел уже целый час? Тогда пошли.

Гун-Хо и Чон-Сук подошли к той стороне, где председатель Ли и управляющий Гвеон ловили рыбу, и положили жареных цыплят и соджу на траву.

– Председатель Ли, пожалуйста, попробуйте этого цыпленка.

– Я не большой поклонник жареной курицы.

Трое мужчин, кроме председателя Ли, начали поглощать жареную курицу с соджу.

– Пожалуйста, выпейте только один стакан соджу. Один стакан уйдет после двух часов рыбалки, так что все должно быть в порядке.

http://tl.rulate.ru/book/31127/1625835

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь