Готовый перевод 강남 큰손 이야기 / История большого игрока из Каннам (Переведено): Глава 116

Глава 116 - Совместное предприятие (1)

 

Гун-Хо позвонил Цзянь Ван.

– Гун-Хо, ты можешь приехать в Китай 15 числа этого месяца для заключения контракта на совместное предприятие? Я только что разговаривал с Сеуканом. У меня нет лекции 15-го, так что я тоже могу приехать.

– 15-го? Дай мне одну секунду, я проверю свое расписание.

На этот день у Гун-Хо не было никаких срочных дел.

– Ладно. Давай сделаем это 15 числа этого месяца. На этот раз я приеду прямо в Шанхай, не останавливаясь в Ханчжоу, и приеду в Куньшань.

– Строительная компания Цзиньси пришлет за тобой машину в аэропорт Шанхая.

– Звучит неплохо.

– Ладно, тогда до встречи.

Гун-Хо позвонил Мин Хеку.

– Мин Хек, мы едем в Китай 15-го числа этого месяца. Тогда мы и подпишем договор о совместном предприятии.

– Так рано? У меня было всего два месяца, чтобы выучить китайский.

– Ты сможешь продолжить обучение, как только доберешься до Китая.

– Думаю, я подготовил все, что нужно. Дай мне знать, если мне понадобится что-нибудь еще приготовить или взять с собой.

– В Китае можно найти все, что нужно. Они даже продают корейскую красную пасту чили. Ну, если хочешь, возьми с собой электрическое одеяло и сухие водоросли.

– Сухие водоросли?

– Да, если ты заскучаешь по корейской еде, это поможет.

– Ха-ха-ха. Понял.

Как только он закончил разговор с Мин Хеком, Гун-Хо забеспокоился о беглом знании Мин Хеком китайского.

Может, мне найти переводчика в Шанхае? Я думаю, что в городе Куньшань будет трудно найти переводчика. Может быть, я смогу найти его в Сучжоу, который находится недалеко от города Куньшань.

Гун-Хо откинулся на спинку сиденья, думая о том, как найти переводчика, когда в его голове мелькнула идея.

Почему я раньше не подумал об этом?

Гун-Хо подумал о Мэй-Хян Ким, с которой он работал, когда управлял своим рестораном в Китае. Он открыл свою старую записную книжку и нашел номер ее телефона. Он сделал международный звонок по указанному номеру.

– Кто это звонит?

– Я президент Гу. Владелец ресторана отеля в Ханчжоу.

– О боже мой! Президент Гу? Как вы поживаете?

– У меня все хорошо. Чем вы занимаетесь в последнее время, госпожа Мэй-Хян Ким?

– Я в Циндао. Помните, как я вернулась в родной город? Там ничего не вышло. Так что теперь я в Циндао, работаю в корейской пищевой компании.

– В самом деле?

– Что-то происходит, сэр?

– Я звоню, потому что моему другу нужен переводчик. Он работает в городе Куньшань, недалеко от города Сучжоу. Я думаю, что вы не доступны для работы, так как вы уже работаете в компании.

– Ха-ха-ха, верно, не думаю, что смогу вам помочь.

– А как же Юн-Хва Джо? Где она сейчас работает?

– Она живет в городе Цзясин, рядом с Шанхаем. Я давно с ней не разговаривала. Почему бы вам не позвонить ей?

– Ладно. Я позвоню ей.

Гун-Хо поговорил по телефону с Мэй-Хян и подумал, что между этими двумя дамами что-то не так.

Хммм. Наверное, они поругались друг с другом или что-то в этом роде. Иначе зачем бы она попросила меня позвонить Юн-Хва Джо напрямую?

Гун-Хо позвонил Юн-Хва. Телефон звонил еще некоторое время, пока кто-то не снял трубку.

– Алло? Могу я поговорить с Юн-Хва Джо?

– Кто это?

– Я президент Гу.

– Хм? Кто такой президент Гу?

– Помните ресторан в отеле в Ханчжоу?

– Вы президент Гун-Хо Гу?

– Да, это я.

– О боже. Очень рада вас слышать, сэр.

– Вы сейчас в городе Цзясин?

– Да. Откуда вы знаете?

– Я только что разговаривал с госпожой Мэй-Хян Ким.

– Ну ладно, я с ней больше не разговариваю.

– Что случилось? Вы были очень близкими подругами.

– Ну, был человек, которого Мэй-Хян очень любила, но этот человек любил меня. Вот что случилось.

Теперь Гун-Хо понял, почему эти двое больше не разговаривают друг с другом.

– Ха-ха-ха, правда?

– Я сейчас в Цзясине, но думаю переехать в Шанхай или Нинбо.

– Почему?

– Корейская компания, на которую я сейчас работаю в Цзясине, разорилась. Президент сбежал в Корею и, похоже, больше не вернется.

– Боже.

– Компания в городе Нинбо предложила мне должность с ежемесячной зарплатой в 2000 юаней; я думаю, что возьму эту работу.

– Госпожа Юн-Хва Джо, на самом деле я звоню вам из-за моего друга. Он начинает совместное предприятие с Китаем в городе Куньшань и ищет переводчика.

– Сколько он мне заплатит?

– Я не уверен, но думаю, что он заплатит по крайней мере 2000 юаней.

– А как насчет места, где можно остановиться?

– Вы имеете в виду аренду? Я считаю, что они предоставляют аренду по текущей рыночной цене в этом городе.

– Если он даст мне 500 юаней за аренду, я соглашусь на эту работу. Я думаю, что ему будет трудно найти переводчика в городе Куньшань, потому что это не большой город.

– Я приезжаю в город Куньшань 15-го числа. Почему бы вам тогда не приехать?

– Дайте мне ваш номер телефона, сэр.

– Можете воспользоваться моим старым номером. Я все еще использую тот же номер.

Гун-Хо позвонил адвокату Янг-Джин Киму.

– Мы можем поговорить?

– Конечно. Как дела?

– Когда я начинаю совместное предприятие, сколько я должен заплатить человеку или субъекту бизнеса, который представил меня совладельцу?

– Ты имеешь в виду комиссионные брокера? Ну, это зависит от контракта, который вы с ними заключили.

– А если бы такого контракта не было?

– Ну, может быть, около 1% инвестиционных фондов? Я могу узнать точную сумму, если хочешь.

– В этом нет необходимости. Этого вполне достаточно. Спасибо.

Гун-Хо хотел отдать комиссионные Цзянь Вану, который до сих пор помогал Гун-Хо наладить совместное предприятие. Он просто хотел знать обычную практику в этой области, чтобы правильно ему заплатить.

Общий инвестиционный фонд составляет 3 000 000 долларов. 1% от него составит 30 000 долларов, а это чуть больше 30 миллионов вон. Думаю, я справлюсь с этой суммой.

Подожди минутку. 1% от суммы инвестиций-это немалая сумма. В моем случае это всего лишь совместное предприятие на 3 миллиона долларов, но если бы совместное предприятие было проектом на 100 миллионов или даже на 1 миллиард долларов, то 1% от суммы составлял бы либо 1 000 000, либо 10 000 000 долларов.

Гун-Хо думал, что ему придется быть осторожным, когда он будет делать еще одно совместное предприятие в будущем, потому что он должен был думать о комиссионных, которые он должен был заплатить в дополнение к своему инвестиционному фонду.

15-го числа Гун-Хо и Мин Хек отправились в Китай.

В вестибюле отеля в Куньшане Юн-Хва Джо ждала Гун-Хо.

– О, госпожа Юн-Хва Джо! Вы, кажется, немного похудели. Вы отлично выглядите. Это Мин Хек Ким. Он будет работать президентом совместного предприятия.

– Я Юн-Хва Джо. Я с нетерпением жду возможности поработать с вами, сэр.

– Это я с нетерпением жду возможности поработать с вами. Очень приятно познакомиться.

Гун-Хо протянул Юн-Хва брошюру о совместном предприятии. В ней было краткое описание бизнеса совместного предприятия. Юн-Хва, казалось, была удовлетворена, так как компания, в которой она будет работать, была совместным предприятием с правительством, а не маленькой и финансово нестабильной компанией. Юн-Хва протянула руку Мин Хеку для рукопожатия.

– Отныне я буду звать вас президент Ким.

– Во второй половине дня состоится подписание контракта. На подписании контракта будут присутствовать заместитель мэра Сеукан Ли, директор по строительству города Куньшань, президент и директор по планированию строительной компании Цзиньси, а также некоторые другие люди. О, Цзянь Ван - профессор университета - тоже будет здесь.

– Хорошо, сэр.

Юн-Хва ответила ему сияющими глазами.

– Я представлю их вам.

– Благодарю вас, сэр.

– Где вы сейчас остановились?

– В чодезо*. Суточная арендная плата там составляет 20 юаней.

– Президент Ким, почему бы тебе не заплатить за ее квартиру, пока она не найдет себе жилье?

– Хорошо, я так и сделаю.

Юн-Хва широко улыбнулась.

После полудня в отель стали приходить люди. Прибыли Сеукан Ли, Цзянь Ван и люди из строительной компании Цзиньси. Они приветствовали Гун-Хо и Мин Хека улыбкой.

– Ни Хао!

– Ни Хао!

Они бурно приветствовали друг друга, громко говоря "Ни Хао" каждому человеку. Сеукан Ли и Цзянь Ван сразу поняли, что Юн-Хва была переводчицей, как только увидели ее.

– Вы уже нашли переводчика. Она, кажется, хорошо переводит. Где вы учились?

– Я окончила Цзилиньский университет.

– Это хорошо. У вас приличный северный акцент.

Сеукан Ли и Цзянь Ван полюбили ее. Люди из строительной компании Цзиньси тоже обменялись рукопожатием с Юн-Хва. Юн-Хва особенно быстро сблизилась с Дингпун из строительной компании Цзиньси, возможно, потому, что Дингпун была такой же работницей, как и она сама.

 

Примечание*


Чодезо – Похоже на мотель в Корее

http://tl.rulate.ru/book/31127/1450161

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь