Готовый перевод 강남 큰손 이야기 / История большого игрока из Каннам (Переведено): Глава 114

Глава 114 - Презентация по привлечению компаний в индустриальный парк (1)

 

Немного вздремнув в кафе, Гун-Хо почувствовал себя гораздо лучше и, казалось, оправился от усталости. Он уже собирался выйти из кафе, когда зазвонил телефон.

Это адвокат Янг-Джин Ким. Он звонит, чтобы снова пригласить меня поиграть в гольф?

– Это я, Янг-Джин.

– Привет, как дела?

– Когда ты собираешься в Китай, чтобы подписать контракт на совместное предприятие?

– Через месяц я уезжаю.

– Когда приедешь, передай от меня привет профессору Вану и Сеукану Ли. И вообще-то я звоню, чтобы спросить, не знаешь ли ты какого-нибудь хорошего традиционного корейского ресторана. Я подумал, что ты, вероятно, знаешь хорошие места, так как у тебя должно быть много шансов ходить в эти места для твоего бизнеса.

– В районе Инса их много, не так ли?

– Рестораны в Инса - хорошие места для еды, но не для выпивки. Мой друг приехал из США, и я хочу угостить его в особом месте.

– Должно быть, он для тебя важный клиент.

– Да, вроде того. Он мой клиент и друг. Цзянь Ван тоже его знает. Он тоже учился с нами в Йельском университете.

– А чем он зарабатывает на жизнь?

– Он работает в Lymondell Dyeon.

Lymondell Dyeon? Это очень известная химическая компания, не так ли?

– О, ты знаешь об этой компании. Не многие люди знают о компании, если они не работают в этой области. Откуда ты знаешь о компании?

– Я работал на фабрике пластмасс, помнишь? Мы использовали их продукцию.

– В самом деле? Это хорошо. Почему бы тебе не присоединиться к нам, Гун-Хо? Он друг Цзянь Вана; значит, мы все друзья, верно? Ему столько же лет, сколько и нам.

– Ну, я не говорю по-английски. Я не хочу, чтобы встреча была неприятной.

– Все в порядке. Я буду там и смогу переводить.

– Но все же… Будет неудобно, если я присоединюсь к вам.

– Я настаиваю. Присоединяйся к нам и скажи мне, куда лучше пойти.

– Я знаю одно место.

– Правда? Тогда закажи ресторан на сегодняшний вечер. Я буду угощать вас, то есть наша юридическая фирма будет угощать нас.

– В самом деле? Думаю, сегодня мне будет весело.

Гун-Хо позвонил мисс Ми-Хян Чан.

– Президент Гу? Как вы поживаете?

– Я хотел бы заказать столик на троих на сегодняшний ужин.

– Во сколько ты придете?

– Ммм, давайте сделаем это около семи вечера.

– В вашей компании все такие же молодые люди, как вы, президент Гу?

– Совершенно верно. Один из них-американец.

– О, тогда я подготовлю наших юных леди, которые могут говорить по-английски.

– У вас есть дамы, которые говорят по-английски?

– Ха-ха-ха. Конечно.

– Ух ты. Ваш ресторан-это международный бизнес.

– Ха-ха-ха. Президент Гу, вы тоже занимаетесь международным бизнесом. Я слышала, что вы будете участвовать в совместном предприятии.

– Мои дела связаны с Китаем.

– В наши дни дела в Китае идут очень хорошо. Один из наших клиентов, государственный чиновник, на прошлой неделе привез китайца. Наш клиент сказал, что он очень важная персона.

– Кто это был?

– Мы секретный бар, президент Гу. Мы не делимся никакой информацией о наших гостях. Ха-ха-ха.

Гун-Хо позвонил адвокату Киму.

– Давай встретимся у главного входа в больницу Сунчунхьян в Ханнам-Тауне. Я пришлю кого-нибудь туда к 7 часам вечера, чтобы забрать вас.

– Тебе не нужно никого посылать. Я могу найти ресторан, если ты мне пришлешь адрес.

– У ресторана нет вывески, ты не сможешь найти его даже с их адресом.

– Ресторан без вывески? Как же тогда они зарабатывают на жизнь?

– Правильно. Есть такой странный ресторан. Ты увидишь, как только придешь.

– Ладно. Тогда пойдем туда.

Гун-Хо постригся и готовился к ужину в Ханнэм-Тауне. На нем был костюм с ослепительно белой рубашкой и галстуком. Он даже слегка побрызгался духами, которые купил в магазине беспошлинной торговли по дороге домой из Китая. Напевая себе под нос, Гун-Хо вел свой "Land Rover".

Гун-Хо прибыл в секретный ресторан и бар "сосна".

– Давненько не виделись.

У входа стояли два вышибалы; на вид им было лет двадцать-тридцать. Они были одеты в черные костюмы и стояли с хорошей осанкой. Они соответственно спросили Гун-Хо.

– Вы заказали столик у нас, сэр?

– Да.

– Вы случайно не президент Гун-Хо Гу?

– Это я.

– Я покажу вам дорогу. Пожалуйста, следуйте за мной.

Когда Гун-Хо вошел в дверь, госпожа Чан, одетая в красивое корейское традиционное платье, подбежала к Гун-Хо.

– Президент Гу! Добро пожаловать. Вы всегда выглядите как жених, когда я вас вижу. Ха-ха-ха.

Госпожа Чан провела Гун-Хо в комнату, украшенную складным экраном с народной живописью. На полу стоял стол, покрытый белой бумагой, а на полу лежали подушки.

Госпожа Чан взяла куртку Гун-Хо и повесила ее на вешалку.

– Вы выглядите по-другому, президент Гу. В последний раз, когда я вас видела, вы выглядели как человек, только что приехавший в город из деревни. Теперь вы выглядите как искушенный бизнесмен. Ха-ха-ха.

– В самом деле? Ха-ха-ха. Наверное, люди меняются со временем.

– Где вы должны встретиться со своей компанией?

– Не могли бы вы послать одного из ваших людей к главному входу в больницу Сунчунхьян? Их было бы легко найти; один-кореец, а другой-американец.

– Конечно, я пошлю туда кого-нибудь.

– Корейца зовут Янг-Джин Ким. Он работает адвокатом в фирме "Ким и Чон".

– О, "Ким и Чон"? Несколько старших адвокатов оттуда часто приходят в наш бар.

– И вы не можете назвать мне их имена.

Госпожа Чан легонько ущипнула Гун-Хо за руку. Гун-Хо почувствовал запах ее духов.

Когда Гун-Хо пил теплый чай, он услышал, как снаружи разговаривают люди.

Думаю, они прибыли.

Дверь комнаты отворилась, и в комнату вошли адвокат Ким и его американский друг. Гун-Хо встал, чтобы поприветствовать их.

– Привет, Гун-Хо. Рад тебя видеть, дружище. Я никогда не ожидал увидеть такое место в Сеуле. Мой американский друг не переставал повторять: "фантастика".

– В самом деле? Я надеялся, что тебе понравится это место.

– Это Ричард Амиэль из Lymondell Dyeon.

Гун-Хо и Амиэль поздоровались и обменялись визитными карточками. Гун-Хо всегда носил с собой две версии своих визитных карточек. Одна была написана на корейском и китайском, а другая-на корейском и английском.

– Девелоперская компания?

Амиэль некоторое время смотрел на визитную карточку Гун-Хо.

– Давайте присядем.

Гун-Хо показал на подушку на полу, чтобы сесть.

– Я не уверен, что твой американский друг сможет сесть на пол.

– С ним все в порядке. Сейчас он живет в Токио. У него нет никаких проблем с тем, чтобы сидеть на полу.

Амиэль оглядел комнату.

– Это чудесное место!

Амиэль проявил интерес—особенно к народной живописи на складном экране.

– Адвокат Ким, не мог бы ты сказать ему, что складной экран, на который он сейчас смотрит, старинный, ему около 500 лет, а цена-1 миллиард вон.

Адвокат Ким перевел то, что Гун-Хо сказал Амиэлю, смеясь.

– Что?

Глаза Амиэля расширились от удивления.

Гун-Хо и Янг-Джин громко рассмеялись, глядя на выражение лица Амиэля.

В комнату вошла госпожа Чан.

– Вам здесь весело? Что тут смешного?

– О, это Ми-Хян Чан. В былые времена она была знаменитой актрисой.

– О, правда? Я - Янг-Джин Ким.

– Этот парень-адвокат фирмы "Ким и Чон".

– У нас есть несколько клиентов из "Ким и Чон", старших адвокатов. Но не спрашивайте меня, кто, потому что я не могу вам сказать. Ха-ха-ха.

– О, правда? Мне нравится атмосфера этого места. Моему другу из США тоже понравилось это место.

Пока они разговаривали, официанты принесли большой напольный стол, уже уставленный всевозможными корейскими блюдами и напитками. Амиэль с любопытством посмотрел на еду на столе. Он начал пробовать каждое блюдо.

 

http://tl.rulate.ru/book/31127/1445090

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь