Готовый перевод 강남 큰손 이야기 / История большого игрока из Каннам (Переведено): Глава 29

Глава 29 - Электронные платежи (3)

 

Физическое лицо использует карту OTP (One Time Password) для генерации одноразового пароля при переводе денежных средств через банк. Инкорпорированный бизнес использует вместо этого устройство с батарейным питанием TIME OTP для той же цели.

Менеджер Ким из YS Tech отправилась в офис президента, неся с собой TIME OTP и ее заявление на отпуск по беременности и родам.

– В чем дело?

– Это мое заявление на отпуск.

Президент взял его с улыбкой.

– Я попросила 45 дней отпуска.

– Это гарантировано трудовым законодательством? Почему бы вам не взять еще?

– Ничего страшного. Наши бабушки возвращались работать на ферму сразу после рождения детей, вот что я слышала.

– Это было очень давно. В любом случае, хотя трудовое законодательство гарантирует только 45 дней, вы можете использовать больше, если вам нужно.

– А это...

– Это что, OTP?

– Я думаю, что вам лучше самому заняться финансами, сэр.

– Хммм…

– С такой небольшой суммой, как мелкие деньги, может справиться мистер Гун-Хо Гу. Однако для большого объема средств, таких как скидка B2B, платежи за сырье и заработную плату, я считаю, что лучше, чтобы вы, президент, справились с этим.

– Вот почему вы принесли мне OTP…

– Почему бы вам не оставить его себе и не позволить мистеру Гун-Хо Гу пользоваться им всякий раз, когда это необходимо для оплаты? Это не значит, что я ему не доверяю или что-то в этом роде; просто он все еще новичок…

– Хм...это может быть утомительно для меня.

Президент не чувствовал себя комфортно, предоставляя полный доступ к финансам компании Гун-Хо; в то же время он также чувствовал себя утомительно, чтобы сделать это самостоятельно.

– Знает ли господин Гун-Хо Гу даты получения платежей для каждого клиента и как применить к ним скидку B2B?

– Я позабочусь, чтобы он их знал. Это совсем не трудно.

– Хм...

Президент откинулся на спинку кресла и на мгновение задумался.

– Мы получаем B2B-платежи через Industrial Bank of Korea. От каких еще банков мы получаем B2B-платежи?

– "Shinhan Bank", "Kookmin Bank" и "Woori Bank". Мы получаем B2B от этих трех дополнительных банков.

– Хорошо, тогда дайте мне OTP для Industrial Bank of Korea, из которого мы получаем B2B-платежи нашего основного клиента, Mulpasaneop Corp. Что касается OTP других банков, то вы можете отдать их мистеру Гун-Хо Гу и дать ему знать, что он должен хранить их только во время вашего отсутствия в декретном отпуске.

– Я все поняла. 25-го числа, в день выплаты жалованья, мы должны применить скидку на раннюю оплату на Mulpasaneop B2B.

– Я все понял.

Президент взял OTP Industrial Bank of Korea и положил его в ящик стола.

– А вы позаботьтесь о себе, менеджер Ким.

– Благодарю вас, сэр.

Госпожа Ким поклонилась президенту и вышла из кабинета.

Когда менеджер Ким вернулась к своему столу, она попросила Гун-Хо подойти к ней.

– Мистер Гун-Хо, я только что передала президенту свое заявление об отпуске по беременности и родам.

– О, значит, мне придется справляться со всей этой работой в одиночку.

– Я буду в отпуске 45 дней. Это минимум, который я могла бы использовать в соответствии с трудовым законодательством.

– В течение 45 дней я должен управлять всем сам… Я беспокоюсь, потому что есть вещи, которые мне еще предстоит узнать.

– Это список дат приема платежей для каждого клиента.

– Все даты разные для каждого клиента. Банки, через которые мы получаем платежи, также различны для каждого клиента.

– Сейчас самое время OTP для банков. Если вы нажмете на кнопку, пароль будет выдан.

– Их тут три.

– OTP для нашего крупного банка, Industrial Bank of Korea, находится у президента. Они предназначены для "Shinhan Bank", "Kookmin Bank" и "Woori Bank". Название банка написано на каждом OTP.

– Хорошо.

– Вы ведь не делали скидку на раннюю оплату B2B, не так ли? Мы только что получили 15 000 000 вон от Seongil Industry сегодня. Сертификат услуги интернет-банкинга хранится в моем компьютере. Поэтому, когда вам нужно будет произвести оплату, воспользуйтесь моим компьютером.

– Хорошо, я так и сделаю.

– Почему бы вам не подойти и не сесть на мой стул?

Гун-Хо сидел на своем стуле. Ее подушка на стуле выглядела очень по-девчачьи с ярким цветочным рисунком.

– Откройте сайт Shinhan Bank. Это закладка.

Гун-Хо открыл веб-сайт Shinhan Bank и вошел в систему, введя код сертификата интернет-банкинга в соответствии с инструкциями менеджера Ким.

– В левом верхнем углу вы увидите электронный платеж B2B. Нажмите на ссылку.

– Сделано.

– Тогда нажмите на торговую компанию.

– Сделано.

– Затем нажмите на кредитные продажи и войдите в список дебиторской задолженности.

– Сделано.

– Установите период для просмотра, чтобы включить сегодняшнюю дату. Видите ли вы средства от Seongil Industry?

– О да, я это вижу.

– Срок истекает только через три месяца, верно? Вернитесь назад и проверьте баланс текущего счета.

– Да, пока что…баланс составляет 12 000 000 вон.

– Как и раньше, войдите в B2B и просмотрите дебиторскую задолженность. Затем примените скидку на досрочный платеж на средства, полученные Seongil Industry.

– Вот так? Ага, действует скидка.

– Проверьте баланс.

– Это было 12 000 000 вон… Ах, теперь это 26 850 000!

– Мы получили 15 000 000 вон от Seongil Industry, но это та сумма, которую мы можем получить, если получим через три месяца. Поскольку мы применили скидку на досрочный платеж, банк взимал 150 000 вон за их плату за обслуживание. Вот почему мы на самом деле получили только 14 850 000 вон.

– ААА… Я вижу.

– Хорошо, теперь вот список дат оплаты кредитной покупки для каждого клиента. Сегодня мы должны заплатить Tier Chemical. Сумма составляет 18 000 000 вон. Переведите сумму.

– Ладно.

Гун-Хо попытался отправить сумму в Tier Chemical.

­– Это был Woori Bank, а не Shinhan Bank.

– О, совершенно верно!

– Пожалуйста, будьте осторожны.

– Я только что отправил его.

– А теперь выйдите из банковского счета и вернитесь за свой стол. Введите квитанцию и платеж, которые мы только что сделали, в бухгалтерскую программу.

Гун-Хо вернулся к своему столу и вошел в программу Douzone.

– Итак, я поставил 150 000 вон в качестве дисконтного убытка по векселю к получению и 14 850 000 вон в качестве денежных средств, полученных по дебету. В графе кредита я поставил 15 000 000 вон в качестве векселя к получению от Seongil Industry… Вот так?

– Совершенно верно. И продолжайте записывать в журнал платеж за покупку кредита для Tier Chemical и вводить его в бухгалтерскую программу. Не забудьте включить плату за банковский перевод.

– Ладно.

– Затем распечатайте счет к оплате/счет к получению и приложите соответствующую банковскую выписку к обороту. Завтра утром отнесите их президенту и получите его одобрение.

– Я так и сделаю.

– В день зарплаты, 25-го числа, мы должны будем обработать большую сумму средств. Вам нужно получить OTP Industrial Bank of Korea от президента, прежде чем вы сможете фактически выполнить платежи. Как только вы закончите, отдайте Industrial Bank of Korea OTP обратно президенту.

– Я все понял.

– Итак, прошло уже три месяца с тех пор, как вы присоединились к нашей компании. Вы же знаете, как готовить Ло Мейн. Ха-ха-ха.

Госпожа Ким широко улыбнулась Гун-Хо.

– Я бы не справился без вас, мэм. Точно так же, как собака, которая провела три месяца в ресторане, могла приготовить Ло Мейн. Ха-ха-ха.

– Хорошо, тогда я сейчас уйду. Я доверяю вам.

– Я напишу вам, если у меня возникнут вопросы. Позаботьтесь о себе.

Гун-Хо начал работать в бухгалтерии один. До сих пор он не понимал, насколько напряженной может быть работа в бухгалтерии. В этой работе были гораздо более утомительные задачи, чем физический труд на фабрике. Управление исходными документами само по себе отнимало много времени. Каждый день ему приходилось работать до поздней ночи. Однажды ему позвонили из одной компании.

– Это Sangwon Trade. Срок оплаты прошел. Почему вы до сих пор не отправили платеж?

Sangwon Trade? А, ладно. Я пришлю оплату прямо сейчас.

– Это потому, что там нет менеджера Ким? Такого рода вещи никогда раньше не случались.

– Мне очень жаль.

Президент тоже часто вызывал Гун-Хо.

– Мы получили оплату от A Tech?

A Tech? Ух… Я проверю.

На лице президента появилось хмурое выражение.

– Эй, Гун-Хо Гу! Почему вы принесли эти исходные документы именно сейчас? Я должен был получить их несколько дней назад.

– Мне очень жаль.

Гун-Хо каждый день потел от непосильной работы. Однако, накапливая опыт, он постепенно овладел искусством профессии.

http://tl.rulate.ru/book/31127/1359719

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь