Готовый перевод 강남 큰손 이야기 / История большого игрока из Каннам (Переведено): Глава 28

Глава 28 - Электронные платежи (2)

 

Прошло уже два месяца с тех пор, как Гун-Хо присоединился к команде YS Tech.

В ветреный день шел сильный дождь, и летняя жара постепенно спадала.

Гун-Хо работал до позднего вечера.

Теперь я знаю наизусть многие номера счетов из плана счетов. Это позволяет мне работать быстрее при вводе данных.

В тот день менеджер по общим вопросам тоже работал допоздна.

– Вы, должно быть, очень заняты сегодня.

– Завтра день выплаты жалованья. Я должен рассчитать четыре основных государственных страхования. Похоже, что среди рабочих производственной линии существует много сверхурочной работы и сверхурочной оплаты, которые я должен учитывать при расчете их заработной платы.

– У вас действительно много работы.

Когда Гун-Хо почти закончил свою работу, он отправился к менеджеру по общим вопросам.

– Сэр, пожалуйста, дайте мне знать, если вам понадобится помощь.

– Вы серьезно? Тогда не могли бы вы помочь мне с расчетом заработной платы для офисных работников? Я сделаю расчет для рабочих производственной линии.

– Конечно. Я сделаю это быстро.

Совместная работа повысила эффективность работы. Это вполне могло занять два часа, но они закончили работу за час.

– Спасибо, мистер Гун-Хо. С вашей помощью я закончу работу быстрее. Завтра вы будете заняты распределением заработной платы каждому сотруднику, так как это день зарплаты. Это займет значительное время.

– Распределением заработной платы занимается менеджер Ким.

– Вы сказали, что остановились в районе Дуджон, город Чхонан, верно?

– Да, я еще не нашел себе места в Дунпо.

– В Дунпо полно комнат. Для того, чтобы выпить и повеселиться, район Дуджон - это самое подходящее место.

– А разве вы не живете в Дуджонге?

– Совершенно верно. Я живу в районе Дуджонг, в кондоминиуме рядом со станцией метро.

– О, это прекрасное место.

– Не хотите ли выпить со мной пива в нашем районе? Идет дождь, отличная погода для выпивки.

– Я угощу вас.

– Хорошо, тогда оставьте машину дома и приезжайте на перекресток станции Дуджон. Увидимся там, перед зданием банка "Kookmin".

– Хорошо.

Менеджер Хван и Гун-Хо встретились в баре в районе Дуджон.

– Мне очень жаль. Я уже должен был организовать такой случай, чтобы сблизиться с вами.

– Нет проблем. Давайте сначала выпьем.

Снаружи все еще шел проливной дождь. Неоновые огни сияли на главной улице города Чхонан, даже поздней ночью.

– Когда менеджер Ким уходит в декрет?

– Ну, я думаю, это будет в следующем месяце.

– Я надеюсь, что она уйдет как можно скорее. Я не понимаю, почему она дает мне работу, которую должна делать сама.

– Наверное, потому, что у нее большая нагрузка в бухгалтерии. Пожалуйста, поймите ее.

– Претендентов на должность бухгалтера было много. Мне очень жаль говорить вам это, мистер Гун-Хо.

– Я слышал об этом.

– Президент хотел нанять женщину. У нее был бухгалтерский сертификат первого уровня, и она училась в Японии; она говорит по-японски. Более того, она была очень хорошенькой.

– Я слышал, что она решила остаться со своим нынешним работодателем…

– Остаться с нынешним работодателем? Это бред! Эта сука Ким лгала, чтобы сохранить свою позицию твердой.

– Вы же не говорите...

– Затем она порекомендовала молодую леди, которая только что закончила коммерческую среднюю школу; она думала, что сможет легко справиться с этим ребенком. Президент отклонил это предложение. Он считал, что кандидатка была слишком молода, чтобы справиться с работой самостоятельно во время отсутствия этой суки в декрете.

– Я понимаю.

– Вот так она и познакомилась с вами, мистер Гун-Хо. У вас есть некоторый опыт работы в бухгалтерии, и вы намного моложе ее. Кроме того, как только она вернется из декретного отпуска, вы можете перейти в другую команду, например, в отдел продаж, поскольку у вас есть опыт работы на производстве и водительские права первого класса.

– Хм... Я понимаю.

– Наш президент-человек не слишком дотошный. Он в значительной степени полагается на менеджера Ким. Она управляет всеми банковскими операциями из наших крупных банков. Вот почему эта сучка смотрит на всех свысока.

– Это потому, что президент ей доверяет, не так ли?

– Когда ей приходится оформлять платежи, она быстро платит компаниям, которые ей нравятся, но для неблагоприятных компаний она задерживает платеж на три - четыре месяца.

– Это невероятно. Платеж, вероятно, обрабатывается в соответствии с финансовым положением компании.

– Она всегда задерживает платежи за аренду копировального аппарата, канцелярские принадлежности и продукты питания для нашей столовой, потому что наша команда, команда по общим вопросам, занимается ими. Грязная мразь.

– Ха-ха. Вы, кажется, пьяны, сэр.

– Мистер Гу, когда менеджер Ким уйдет в декретный отпуск, вы убедитесь, что она должным образом передаст вам доступ к управлению финансами. При работе в бухгалтерской команде, ведение журналов, подача налоговых деклараций и составление финансовых отчетов о закрытии счетов, конечно, важны. Однако самое главное-это то, что вы должны иметь контроль над финансами.

– Хорошо, сэр. Или брат. Я буду иметь это в виду.

– Гун-Хо, когда ты только пришел в нашу компанию, я тебе не нравился, потому что ты думал, что я тебе очень мешаю, не так ли?

– Вовсе нет, брат.

– Тебе не обязательно лгать. Я знаю, что это так.

– Ты уже выпил достаточно. Твоя жена, должно быть волнуется.

– Нет, она все еще на работе. Сегодня она работает в ночную смену. Вот что я ненавижу в работе медсестры в университетской больнице.

– Ух ты. Медсестра, работающая в университетской больнице, - одна из лучших профессий. Я тебе завидую.

Прошло уже три месяца с тех пор, как Гун-Хо присоединился к компании.

Живот менеджера Ким был похож на гору; ей почти пора было отправляться в декрет. Президент проходил мимо участка, где работали госпожа Ким и Гун-Хо.

– Менеджер Ким. Я ценю вашу тяжелую работу, но вам нужно немного отдохнуть. Почему бы вам не передать работу мистеру Гу и не поехать домой?

– Позвольте мне подать декларацию по НДС, и тогда я начну свой декретный отпуск.

– Я беспокоюсь за вас. Похоже, что вы скоро родите.

Менеджер Ким начала передавать работу Гун-Хо.

– Вы можете продолжать вводить бухгалтерские проводки в общий журнал, используя бухгалтерское программное обеспечение, как вы это делали до сих пор. Если у вас есть какие-либо вопросы, просто пришлите мне сообщение.

– Хорошо, я так и сделаю.

– Вот вам мелкие деньги. Это небольшая сумма наличными на небольшие расходы, около 1 000 000 вон. Когда вы используете их, убедитесь, что вы собираете квитанции.

– Конечно, конечно.

– Когда сотрудник приносит выписку по оплате наличными даже на небольшую сумму, скажите ему, чтобы он получил подпись от своих руководителей. Если сумма превышает 100 000 вон, они должны получить подпись президента.

– Я все понял.

– А что касается B2B-оплаты за кредитные продажи и кредитные закупки сырья, я поговорю с президентом и дам вам знать.

– Применяем ли мы скидку на досрочный платеж к платежу B2B сразу же после его получения?

– Нет. Существует плата за обслуживание, так что вы можете сделать это прямо перед тем, как нам придется платить… Позвольте мне сначала поговорить об этом с президентом, и я дам вам знать.

– Ладно.

Менеджер Ким, казалось, много думала о том, как обращаться с доступом к управлению финансами.

 

http://tl.rulate.ru/book/31127/1357727

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь