Готовый перевод Imperfect Desires / Несовершенные желания: 84 Отчаяние & Ненависть

В городском баре высокого класса атмосфера была довольно спокойной и выглядела прилично. Днем вокруг не было большой толпы. Но покровителями этого бара были не нормальные люди. Каждый из них был одет в наряд, подходящий для вечеринки. Но, учитывая их статус в обществе, они были одеты довольно скромно.

В баре не было хобота обычных баров. Это был утонченный бар, где играла мягкая музыка только для того, чтобы заполнить жуткую тишину, но не настолько громко, чтобы потревожить покупателей.

Дилан прислонился к бару и перекинул голову в одну сторону. Впечатление, которое он произвел на человека, было разбито сердцем. Тендер в баре был там, чтобы в мгновение ока принять его заказ. Увидев лицо Дилана, его глаза мгновенно расширились, прежде чем он сочинил сам. 

Глаза Дилана были приклеены к рядам разноцветных бутылок с алкоголем, выстроившихся за барной стойкой, когда он заочно отдал свой приказ: "Один ледяной Мартини... Не встряхнутый". Бармен кивнул головой, чтобы выпить.

Когда его напиток был подан, Дилан не сразу его выпил. Его глаза долго наблюдали за кристально чистым напитком, не пытаясь его выпить. Указательным пальцем он перемешивал оливку на палочке, и в своем трансе, как будто он не заметил, что кто-то занял высокий стул в баре рядом с ним.

И поэтому он испугался, когда ему на плечо положили руку: "Интересно, в чём виновата наша Диди". Дилан посмотрел на лицо своей лучшей подруги и молчал, как продолжал Даррен: "Диди никогда бы не пригласила меня выпить в течение дня, если только... Он сделал что-то, чего не должен был делать."

Дилан в спешке проглотил свой изысканный ледяной мартини, даже не насладившись вкусом джина или вермута. Ощущение жжения, которое испытывало его горло, было видно и на его лице. Он засунул оливку себе в рот и посмотрел куда угодно, только не на Даррена. Его поспешные действия еще раз подтвердили, что он виновен.

Слегка приподняв руку, Даррен подошел к бармену и сказал: "Наполните его, а я возьму бурбоновый виски". Классно." Он подчеркнул свое последнее слово перед тем, как посмотреть на Дилана и спросить: "А теперь, почему бы тебе уже не пролить бобы. Я обещаю не убивать тебя."

Дилан на мгновение обдумал своё обещание и слегка сдвинул своё тело, чтобы встретиться с Дарреном, прежде чем сказать: "Сегодня я встретил Ху Шиши".

"Меня должно волновать, потому что...?" был безразличный ответ Даррена, когда он держал стакан своего напитка. Прямое бурбонское виски было похоже на пощечину для чьих-то вкусовых рецепторов, но Даррен знал, что ему очень нужна эта пощечина. Но для него эта пощечина была бы для его чувств.

"Она попросила меня о помощи", - осторожно заявил Дилан и, не видя никаких изменений в выражении Даррена, он чувствовал страх внутри, так как вообще не мог читать Даррена. "Я помог ей каким-то образом", - добавил Дилан, но все равно не нашел никаких изменений в Даррене. "В пылу моего гнева я сказал ей, что RX Studios - твоя компания."

Даррен сожрал немного соленого арахиса и кивнул головой. "В пылу моего гнева? Это звучит странно знакомо." Он слегка наклонил голову в одну сторону, вдумчиво говоря: "Почему это звучит так похоже на ваш самый большой промах в колледже?"

Дилан нахмурился на его слова и думал об этом только для того, чтобы расширить глаза, когда Даррен говорил, имитируя свой голос: "Неужели ты не помнишь, как ворвался в нашу квартиру с взъерошенным взглядом только для того, чтобы сказать мне... "Даз"! Я самый большой придурок! В разгаре моего пьяного ступора я переспал с сестрой своего друга. Просто убей меня уже. Тебе не кажется, что это звонит в колокол, Диди?"

Дилан хотел, чтобы земля просто открылась, чтобы он мог похоронить себя. "Даз, почему твоя чертова память так хороша? Почему ты вообще помнишь это слово за словом? Я сейчас говорю о серьёзном деле".

"Серьезном? Что ты хочешь, чтобы я сделал?" Даррен спросил прямо. "Хочешь, чтобы я накричал на тебя? Избить тебя? Что на самом деле ты хочешь, чтобы я сделал?"

"Сделай что-нибудь. Я чувствую себя очень набитым с тех пор, как раскрыл твой секрет." У Дилана был очень тяжелый момент. Он не мог просто выкинуть это из головы, как бы он ни старался. Это был секрет Даррена в его заговоре о мести, он даже не знал, зачем он все это сказал.

Даррен прижал локоть к перекладине и поддерживал кулаком боковую сторону лица, как он говорил: "Не так-то просто вывести тебя из себя до такой степени, что в пылу гнева ты что-нибудь расплывчато вычеркнешь". Глаза Дилана расширились, когда он услышал догадки Даррена. "Диди, Ху Шиши тебя спровоцировал?"

"Как меня так легко спровоцировать?" Дилан ответил неловким смехом, пытаясь скрыть свой дискомфорт.

"Возможно... Она упомянула... Цюйцю?" У Дилана появились большие глаза, когда он услышал ответ Даррена. 

Смирившись с болью в сердце, Дилан ответил: "Ты червь в моем животе? Или читатель мыслей? Почему ты так хорошо меня знаешь? Разве не может быть, что меня спровоцировали только для того, чтобы увидеть раздражающее лицо Ху Шиши?"

Даррен качал головой в отрицании. "Твоё отчаяние по отношению к Цюйцю гораздо больше, чем ненависть к Ху Шиши", - уверен Даррен. 

Дилан не хотел комментировать это заявление. Он не ноу-хау. Чтобы изменить тему, он сказал: "Разве вы не хотели бы услышать, что мой Э.А. сделал с Ху Шиши? Мой гнев сдулся за минуту".

"Неужели?" Даррен был удивлён. "Интересно, что она сделала, чтобы ты выглядел таким взволнованным."

Дилан рассмеялся, рассказывая историю о том, как Сюй заказал дорогое блюдо, а потом с помощью собаки умудрился превратить Ху Шиши в жалкий беспорядок. "Я не знаю, как работает её разум. На самом деле она использовала огромного тибетского мастифа. Можешь представить себе сцену?"

"Конечно, не могу. Но мне нравится, как она звучит", - ответил Даррен с маленькой улыбкой на губах.

http://tl.rulate.ru/book/31071/959249

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь