Готовый перевод Overthrowing Fate / Свержение судьбы: Глава 24: Время покупок

Книга 1 - Побег от судьбы

Глава 24: Время покупок

Ранним утром, золотые частички света, летающие вокруг молодого человека, сияли в лучах солнечного света. Как только он прекратил регулировать дыхание, все они рассеялись в воздухе. Маленький Цао Цао рядом с ним еще спал, с удовлетворенным видом свернувшись на мягкой постели.

Цао Цао, наконец, проснулся накануне ночью. Посмотрев на маленького змея, Сюй Минь понял, что он все еще изнурен после того, как сражался со многими людьми в лесу. Молодой человек не мог не почувствовать как благодарности, так и желания быстро совершенствоваться, чтобы стать достаточно сильным и самому защищать змея рядом с ним.

Желая укрепить тело, Сюй Минь начал растягивать свои усталые мускулы, а затем быстро оделся. После этого он снова пошел на окраину города. Он вышел из больших ворот и начал бегать от одних ворот к другим.

Город был огромен. Сначала Сюй Минь планировал обежать весь город, однако, когда после бега часы напролет, он не закончил даже четверти пути, Сюй Минь, наконец, решил бежать только до следующих ворот.

Бегая под палящим солнцем со змеем, обмотавшимся вокруг его шеи, Сюй Минь превозмогал себя. Его ноги давно уже онемели. Пот капал с его тела, и единственное, что заставляло его продолжать двигаться, было постоянными мыслями о том, насколько он слаб. Смеясь над собой, он вспомнил, что хотел отомстить лидеру семьи Чжун. Однако он был не больше, чем на начальном уровне Воина Первой звезды.

Стиснув зубы, Сюй Минь заставлял себя продолжать бегать каждый раз, когда его тело хотело остановиться. После бега на такой высокой скорости, казалось почти целую вечность, он, наконец, увидел впереди городские ворота.

Народ увидев, что он бежит по дороге вдоль стены, был шокирован. Вида текущего с него пота и звуков тяжело вдыхаемого воздуха было достаточно, чтобы заставить любого, кто смотрел на него, чуть-чуть попятиться. Но молодому человеку было все равно. Посмотрев на солнце, он увидел, что уже за полдень и был потрясен, поняв, что ему удалось непрерывно бежать все эти часы.

С усталыми ногами и урчащим животом Сюй Минь вернулся в гостиницу. Его появление было еще более удивительным, чем накануне. На этот раз никто не предположил бы, что он богат, и каждый мог видеть, что он похож на бедного человека, которому как-то удалось найти достаточно монет, чтобы ненадолго арендовать хорошую комнату.

Сюй Мина не беспокоили такие мысли. Чем больше людей считало, что он беден, тем больше вероятность того, что его оставят в покое другие культиваторы в гостинице и ресторане.

Сюй Минь начал делать растягивающие движения, которым научил его еще Смотритель Тянь. Он медленно расслабил все свое тело, прежде чем отправиться искупаться, чтобы смыть с тела весь пот. Пока он мылся, Цао Цао решил, наконец, проснуться. Умелыми движениями, он плавал с таким же наслаждением, как и Сюй Минь.

Закончив принимать ванну, Сюй Минь заказал огромное количество еды. Он поделился ею со змеем, а затем встал посредине комнаты, принимая позу, которой его научил Ван Ли. Стоя на месте, молодой человек закрыл глаза и за ним появились тысячи нефритовых белых частичек света. При более внимательном рассмотрении можно было увидеть, что эти частички света были похожи на маленькие осколки льда, сделанные из белого нефрита. Все они висели в воздухе, заполнив всю комнату. Когда Сюй Минь открыл глаза, на его лице появилось возбужденное выражение.

Он был невероятно доволен собой, создав так много осколков.

Солнце готовилось опуститься за городские стены. Сюй Минь посмотрел сумеречный город и обнаружил, что на улицах все еще бурлила жизнь. Тележки ехали по оживленным дорогам, а клиенты, культиваторы и простолюдины тоже сновали по городу в туда-сюда.

Сюй Минь посмотрел на оживленную городскую жизнь, глубоко вздохнул. Закончив запланированные физические упражнения на сегодня, молодой человек понимал, что настало время культивировать Ци в своем Даньтяне. К сожалению, он также знал, что даже если бы он начал еще несколько часов назад, это не имело бы большого значения. Культивирование боевого Ци требовало огромного количества времени.

Причина, по которой большинство так называемых гениев происходили из богатых семей, состояла в том, что они могли позволить себе покупать лекарственные травы, пилюли и мази для совершенствования своего высококлассного боевого искусства.

Зная это, Сюй Минь вдруг почувствовал себя так, словно сильно ударился головой о что-то твердое. Он знал, что с деньгами, которыми он сейчас владел, он сможет купить некоторые таблетки. Хотя они не будут самыми дорогими и самыми редкими из таблеток, но будут большой пользой для раннего этапа Воина Первой звезды.

Сюй Минь снова посмотрел на шумные улицы. Затем выбежал через дверь, спустился по лестнице ресторана и с невероятной скоростью выскочил через парадную дверь.

Как только он вышел на каменную дорожку за пределами гостиницы, Сюй Минь внезапно осознал, что совершенно не понимает, что делать дальше. Он знал, что хотел сделать, но затруднялся с выполнением. Он понятия не имел, какой магазин продает лекарственные пилюли, и не знал ничего о том, какие таблетки ему нужно купить. Каждый раз, когда он думал о том, насколько слаб, глаза Сюй Мина блестели от гнева и решимости. Таким образом, он двигался по одной улице за другой, пока солнце постепенно становилось все меньше и меньше. По мере того, как его энтузиазм рос, солнце начинало спускаться за городские ворота и воздух в городе стал холоднее.

Покупатели больше не ходили по магазинам, большинство были на пути домой, чтобы поесть со своими семьями или закончить работу. Несмотря на это, Сюй Минь не сдавался и, наконец, добрался до места под названием Павильон Манящих Сокровищ.

Глядя на это место, Сюй Минь не мог придумать, где еще можно было бы продавать лекарственные травы или лекарства как не здесь. Он увидел, что клиенты все еще заходят в магазин.

Он почувствовал облегчение, что, покинув купальню, надел свою черную одежду. Из-за этого он меньше походил на бедного чернорабочего.

Когда он подошел к воротам, то обнаружил, что за вход нужно заплатить удивительный вступительный взнос в 50 серебряных монет. Несмотря на то, что сбор был довольно внушительным, в магазин заходило много людей. В конце концов, Сюй Минь заплатил и начал следить за потоком людей.

Следуя за большинством, Сюй Минь и Цао Цао пришли в большую комнату, наполненную людьми, сидящих на стульях, поставленных перед большой сценой. Увидев это, Сюй Минь был полностью ошеломлен. Раньше он слышал об аукционных домах от смотрителя Ван Ли, но ни разу до этого не был в таких местах. Продолжая изучать внутреннюю часть дома, он был в замешательстве относительно своих дальнейших действий.

Когда он заплатил вступительный взнос, ему дали номер. Изначально он ожидал, что это номер в очереди, по которому его обслужат, но теперь понял, что он должен использоваться в торгах за предметы.

Хотя Сюй Минь чувствовал себя не в своей тарелке, он быстро нашел место. С любопытством оглядевшись по сторонам, он, наконец, получил представление о том, на что похож аукционный дом.

Не только Сюй Минь был поражен, мордочка маленького Цао Цао тоже поворачивалось с одной стороны на другую. Он смотрел на окружающих его людей, чувствуя нетерпение повисшее в маленькой комнате. И юноша, и змей не могли дождаться начала аукциона.

Хотя они были нетерпеливы, прошло около часа, прежде чем двери аукционного дома были окончательно закрыты. До начала аукциона, гости постоянно заходили в двери. Наконец, свет в комнате потускнел, в то время как на сцене засиял удивительным великолепием.

Увидев это, Сюй Минь был взволнован и счастлив. Хотя он никогда не был раньше на аукционе, он слышал, что там появлялись экзотические и заманчивые предметы и лекарств высшего класса.

Терпеливо ожидая, женщина наконец вышла на сцену. Ее тело было обтянуто в очень плотно облегающее платье, а на её волосах лежала искусно сделанная корона. Она была так невероятно красива, что и Сюй Минь, и Цао Цао задержали дыхание. Глядя на эту красивую женщину, Сюй Минь вспомнил изречение, который однажды сказал ему его учитель:

- Женщины являются причиной многих бед. Красивая женщина может заставить людей сойти с ума и разрушить города.

Глядя на женщину перед собой и на лихорадочные взгляды окружающих мужчин, Сюй Минь не мог подумать о ком либо еще, для кого эта фраза подошла бы так же прекрасно, как для нее.

Ее прекрасная рука была изящна и демонстрировала часть запястья. Ее кожа была белой как нефрит, а губы были красны, как кровь. Ее глаза были темными и глубокими, словно у феникса. Ее волосы выглядели гладкими и красивыми, уложенными в изысканном стиле.

Даже Сюй Минь, который обычно ничего не чувствовал к женщинам, не мог не почувствовать, как его сердце забилось. Даже Цао Цао, змей на шее, был заворожен красотой женщины на сцене.

Как только Сюй Минь был заворожен ее красотой, красные губы раскрылись, и раздалось приветствие. Ее голос был мягким, как бархат и уютен, как теплая постель в холодную темную ночь.

- Добро пожаловать в Дом Манящих Сокровищ, - начала женщина. - Сегодня у нас есть три экстраординарных лота. Чтобы у добрых джентльменов хватило денег для них, мы начнем с этих ценных вещей.

И без дальнейших церемоний женщина взмахнула рукой и появились четыре культиватора. Каждый из них был намного выше, чем Сюй Минь. Это не позволяло ему определить их силу.

- Четыре Воина Семи Звезд! - прошептал Цао Цао, застав парня врасплох.

На столе лежал свиток в футляре. Свиток был похож на любой другой, но способ, которым его охраняли, означал что это было что-то особенное. Любопытство Сюй Мина побудило его немного податься вперед, чтобы лучше разглядеть свиток, но, как бы он ни рассматривал его, это казалось был обычный свиток.

Вздохнув, Сюй Минь снова откинулся на спинку, ожидая объяснений от прекрасной женщины. Ему не пришлось долго ждать, пока на ее соблазнительных красных губах не появилась улыбка. Нежный голос пробирался через тишину аукционного дома.

- То, что вы видите, добрые господа, это боевое искусство, полученное в начале этого сезона в Руинах Бессмертных, - сказала она.

Когда прекрасная женщина ненадолго замолчала, в комнате раздался коллективный вздох удивления. Сюй Минь не заинтересовался умением боевого искусства, так как он был заинтересован этими Руинами Бессмертных. Он всего лишь раз взглянул на Бессмертную Пещеру, но чтобы увидеть легендарные Руины Бессмертных, он готов был потратиться.

http://tl.rulate.ru/book/3105/104040

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Наивный
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь