Готовый перевод Overthrowing Fate / Свержение судьбы: Глава 25: Павильон Манящих Сокровищ

Книга 1 - Побег от судьбы

Глава 25: Павильон Манящих Сокровищ

- Я хочу пойти в руины, - прозвучал голос Цао Цао в голове Сюй Мина.

Молодой человек не мог не усмехнуться, так как у него были такие же мысли, как у маленького змея на его шее. Погладив змея с обожанием, Сюй Минь сказал:

- Пока что мы посмотрим на этот аукцион. Позже, мы постараемся использовать несколько монет для сбора информации об этих Руинах Бессмертных.

Услышав это, змей кивнул в знак согласия, зажмурив глаза от того, что Сюй Минь погладил его.

В это время в аукционном доме, один гость за другим поднимал свои номерки. Они торговались за свиток боевого искусства. Цена быстро превзошла сумму денег которой располагал Сюй Минь, даже с учетом Белой нефритовой карты. Теперь юноша понял, что его можно было считать богатым молодым мастером после продажи Тоскующего Подсолнуха. Тем не менее, он все еще был далек от богатых семей и кланов города Ри Чу.

Хотя Сюй Минь следил за аукционом, интересуясь ценой за свиток боевого искусства, у него не было чувства зависти к тем, кто мог себе это позволить. Вместо этого он был в восторге от размышлений о Руинах Бессмертных. Хотя он сказал Цао Цао, что они разузнают о них позже, его собственное любопытство так и не улеглось.

Торги за свиток боевого искусства закончилось продажей за огромную сумму в количестве трех тысяч четырехсот золотых монет. Это была огромная сумма для такого предмета.

- Первый из наших трех специальных предметов в этот вечер был продан за такую ​​удивительную цену, - сказала женщина, когда она снова взошла на сцену. Она заставила каждого мужчину в комнате прокашляться, прочистить горло и протереть глаза. Их глаза и горло внезапно пересохли, глядя на заманчивые формы и красивую фигуру.

- Надеюсь, вы еще не потратили все свои деньги, - продолжала женщина. Она полностью игнорировала многочисленные взгляды, которые были приклеены к ее телу. Вместо этого она ходила по сцене, что позволяло ее фигуре крутиться и поворачиваться. Делая это, она привлекла к себе еще больше взглядов. Озорная улыбка играла на ее кроваво-красных губах, когда она смотрела на мужчин в комнате.

- Наш следующий предмет невероятно редок, - сказала женщина. Она продолжала, как будто ее движения были вызваны ее волнением по поводу предмета, а не для того, чтобы привлечь более лихорадочные взгляды. Это способствовало тому что мужчины пытаясь привлечь ее внимание, предлагали большую цену на предметы, которые она продавала.

Еще раз из двери вышли четыре высокоранговых Воина. На этот раз Сюй Минь был полностью ошеломлен, когда он увидел предмет продажи. На прозрачном подносе стоял цветок. Это был цветок, который Сюй Минь хорошо знал. Это был Тоскующий Подсолнух, который он продал до этого, за колоссальные одиннадцать сотен золотых монет.

Похлопывая сумку рядом с собой, Сюй Минь быстро взглянул в нее и заметил, что у него есть еще два Тоскующих Подсолнуха. Улыбка появилась на его лице, и юноша откинулся на спинку стула, чтобы приготовиться к интересным торгам. Ему было очень любопытно узнать, за сколько будет продаваться цветок, не говоря уже о том, сколько участников торгов будет интересоваться покупкой этого цветка.

- Сегодня у нас есть этот удивительно красивый Тоскующий Подсолнух, - женщина начала описывать цветок. - Тоскующий Подсолнух превратится в Похотливый Подсолнух, когда он коснется солнечного света. Это делает его еще более редким, чем его мутированная форма. Я знаю, что Мастер Донг Лян в настоящее время ищет Тоскующий Подсолнух. Любой, кто может подарить ему один из них, сможет пригласить его посетить свою семью или клан. Кстати, не только мастер Донг Лян, но и Хуан Чжэнь тоже ищет его. Чтобы иметь возможность выбирать между двумя великими мастерами, можно представить себе, насколько важен этот цветок.

Женщина продолжала ходить по сцене. Ее глаза оглядели публику, но вскоре остановились на ухмыляющемся мальчике, который гладил змею, свернувшуюся у него на шее. Увидев это, молодая женщина слегка нахмурилась. Однако она быстро обрела самообладание, и на ее лице появилась ослепительная улыбка, когда она начала торги.

Один за другим номерки поднимались в воздух. Голоса постоянно выкрикивали все большее и большее количество золотых монет. В течение нескольких мгновений цена одиннадцати сотен золотых монет, за которые Сюй Минь продал цветок, уже звучала за Тоскующий Подсолнух. Однако на этом все не закончилось. Три лидера семьи сражались друг с другом. Один за другим каждая семья кричала все более высокую цену, чем предыдущая семья. Цена быстро достигла трех тысяч золотых монет, после чего спор немного замедлился. Ставки теперь только поднимались по пятьдесят золотых монет за раз.

В конце концов, одна из семей вынуждена была отказаться и больше не могла участвовать в торгах. Две семьи остались конкурировать, пока, наконец, один из мужчин не покачал головой. Он перестал торговаться, что позволило высокому и худощавому мужчине с черной бородой и длинными волосами выкрикнуть выигрышную ставку в три тысячи семьсот пятьдесят золотых монет.

Услышав эту потрясающую сумму денег, Сюй Минь в удивлении приподнял брови. Цена была намного выше, чем он ожидал. Тем не менее, это было все же меньше, того за сколько женщина, купившая цветок, надеялась его продать.

После того, как первые два предмета были проданы, женщина снова начала двигаться по сцене. Она использовала много цветочных и грандиозных слов для описания победивших семей. Любой мог видеть, что ее слова понравились семьям, о которых она говорила.

- И наконец, - сказала женщина, и ее лицо стало очень загадочным. Улыбка повисла на ее лице, когда она изготовилась описать последний предмет.

- Этот лот является главной достопримечательностью сегодняшнего вечера. Он может спокойно превзойти как Тоскующий Подсолнух, так и с свиток боевого искусства из Руин Бессмертных.

Таинственное выражение на лице женщины стало еще более забавным, как будто она находила это интересным.

- Следующий лот для продажи - это доспех, который получил дополнительную защиту от рунической надписи самого Лорда Чжана Вайшенга из Ри Чу.

Как только эти слова были сказаны, большой трепет пробежал по всей комнате. Все, казалось, озирались, как будто они искали кого-то. Прежде чем они смогли найти этого человека, женщина на сцене прочистила горло. Мгновенно призвав всех к порядку, она приказала мужчинам снова сесть в кресла. Все их глаза были прикованы к женщине, которая ловко подошла к краю сцены и указала на балкон.

- С большим удовольствием сообщаю вам, что лорд Чжан Вайшенг также присутствует в нашем скромном аукционном доме.

Пока она говорила, пожилой мужчина поднялся на ноги и кивнул в сторону покупателей в заполненной комнате.

Основные семьи все встали и поклонились мужчине, в то время как другие культиваторы и путешественники не проявили того же признака уважения.

- Ты знаешь, кто этот лорд Чжан Вайшен? - в голове Сюй Мина прозвучал любопытный голос Цао Цао.

Юноша снова засмеялся, и погладил любопытную змею на шее.

- Как я могу знать? - спросил он, смеясь. - У меня не было времени, чтобы действительно узнать об этом городе Ри Чу. Но я обязательно позабочусь об этом позже.

- Эй, так мы собираемся продавать некоторые из тех цветов, которые ты украл из сада Матери? - с любопытством спросил Цао Цао. Вопрос заставил Сюй Мина приподнять бровь.

- Матери? - спросил он с любопытством. Цао Цао мгновенно успокоился.

- Да. Отец сказал, что я должен назвать дерево, Матерью. Хотя я действительно не знаю, является ли она моей матерью.

Его голос был похож на ребенка, который не знал о своем собственном происхождении. Сюй Минь смог почувствовать боль, которую ощущала змея. Он тоже был совершенно не уверен в своем происхождении.

Сюй Минь никогда прежде не рассказывал Цао Цао о своем прошлом. Однако в посреди аукционного дома, он рассказал все маленькой змее, которая слушала с широко открытыми глазами.

В нужное время, мордочка Цао Цао показывала намерение убить. В другое время, он проявлял печаль о потере молодого человека. Услышав о целях, которые Сюй Минь имел в своей жизни, он не стал высмеивать то, как далеко тот был от своей цели. Вместо этого он согласился, что им обоим было необходимо отомстить.

- Отец решил, что ты стал моим боссом, - со вздохом сказал Цао Цао. - Я действительно не знаю, почему он выбрал такого слабака, как ты, но ты действительно не так плох, как я думал, - продолжал он. - Мы отомстим за твою сестру, а также узнаем, почему твои родители отослали тебя и твою сестру.

Услышав эти добрые слова, Сюй Минь не мог не улыбнуться. Нежным прикосновением, он снова погладил змея по голове. Он проявил свою благодарность через действия.

- Возвращаясь к твоему предыдущему вопросу, я думаю, следует узнать смогу ли я обменять Тоскующий Подсолнух на несколько лекарственных таблеток, - сказал Сюй Минь улыбаясь. Он был уверен, что, если он принесет еще один цветок, аукционный дом будет относиться к нему как к хорошему клиенту.

Посидев еще пару часов, Сюй Минь не заметил ничего не стоящего внимания. Травы и лекарственные растения были проданы, но растения не были тем, в чем нуждался Сюй Минь. Появились броня и оружие, но ни одно из них не представляло интереса.

В финале, появились даже клетки с захваченными демоническими зверьми, которые были куплены культиваторами или семьями. Звери были либо приручены, либо использовались основными семьями для разведения демонических зверей.

Наконец, ночь подошла к концу, и последний предмет был продан. Как только последний предмет был продан, все клиенты, которые приобрели предметы, пошли за сцену в отдельные комнаты. Там прежде чем получить свои предметы, они платили золотые монеты.

Не купив ничего, Сюй Минь последовал за потоком людей за пределы главного здания. Как только он вышел, не теряя ни мгновения, он направился в гостиницу, где приготовился провести ночнь культивируя.

- Я думал, мы планируем продать цветы? - с любопытством спросил Цао Цао по дороге домой.

Сюй Минь просто улыбнулся, поглаживая голову змеи снисходительно.

- Не волнуйся, - ответил он. - Мы пойдем туда завтра. Не к спеху, не к спеху. Сейчас спешка может показаться странной. - сказал с улыбкой Сюй Минь.

После заказа большой порции еды, он сел на кровать, где успокоился и начал сосредоточиваться на культивировании.

Цао Цао провел полчаса, поедая довольно большую порцию пищи. Он оставил только часть пищи для Сюй Мина, который позже мог проголодаться. Закончив свою порцию, змея двинулась на кровать. Цао Цао свернулся калачиком рядом с молодым человеком. В его зеленых глазах можно было увидеть счастье, прежде чем он их закрыл.

Золотые пятна света начали сверкать вокруг Сюй Мина, а так же Цао Цао. Пятна поглощались и выходили из их тел. Эти пятна вскоре заполнили всю комнату, и оба культиватора погрузились в глубокий транс. Ни один из них не заметил, как прошло несколько часов. Луна засияла сквозь облака, отбрасывая свой свет на отель под ней. Лучи лунного света вошли в отель через окна и осветили двух друзей, человека и змею.

http://tl.rulate.ru/book/3105/104043

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь